355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Клайв Касслер » Саботажник » Текст книги (страница 23)
Саботажник
  • Текст добавлен: 13 сентября 2016, 20:04

Текст книги "Саботажник"


Автор книги: Клайв Касслер


Соавторы: Джастин Скотт
сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 26 страниц)

Глава 48

В Сакраменто Исаак Белл времени не терял. В ответ на его телеграмму железная дорога приготовила для него новейший «Пасифик-4-6-2»; он стоял под парами, с запасом воды и угля. Через несколько минут после того как он подошел с востока, «Экспресс Ван Дорна» отбыл на север.

Всех новоприбывших Белл отправлял в вагон-ресторан, где кипела работа. Сам он задержался на последней площадке и, морща лоб, глядел, как уплывает назад станция. Странная фраза звучала в его сознании: я воображаю невообразимое. Снова и снова.

Валял ли Кинкейд дурака за игрой в покер? Дал Беллу выиграть, чтобы отвлечь? Несомненно, это Кинкейд сошел в Роулинсе и нанял боксеров убить его. И, похоже, именно Кинкейд, действуя по поручению Саботажника, подсказал Филипу Доу, как напасть на Белла в поезде Осгуда, когда он никак не будет ожидать этого.

Он вспомнил, как Кинкейд притворялся, будто восхищается умением Хеннеси идти на огромный риск. Он сознательно подрывал доверие банкиров к своему благодетелю. Что делало его весьма полезным агентом Саботажника. Очень изобретательным шпионом.

Но что если известный сенатор Соединенных Штатов не продажный агент Саботажника? Не его шпион?

– Я воображаю невообразимое, – вслух сказал Белл.

Поезд набирал скорость.

– Мистер Белл! Мистер Белл!

Он оглянулся на этот громкий крик.

Знакомая фигура бежала по лабиринту рельсов, прижимая к себе саквояж, перепрыгивая через стрелки и уклоняясь от локомотивов.

– Остановите поезд! – приказал Белл, распахивая дверь, чтобы его услышал кондуктор.

Локомотив, тендер, вагон-ресторан и «пуллман» замедлил ход. Белл схватил протянутую руку, влажную от дождя и пота, и втащил в тамбур Джеймса Дешвуда.

– Я нашел кузнеца.

– Почему не послали телеграмму?

– Не мог, мистер Белл. Вы решили бы, что я сумасшедший. Мне нужно было доложить лично.

Свирепый взгляд Белла заставил кондуктора быстро отступить в вагон, оставив их одних на площадке.

– Он узнал рисунок?

– Он сознался, что был пьян, когда делал крюк для Саботажника. Но он считает, что человек, которого он увидел, очень-очень важная особа. Такая важная, что я не могу в это поверить. Поэтому я и должен был доложить лично.

Исаак Белл хлопнул Дешвуда по плечу и пожал ему руку.

– Спасибо, Джеймс. Вы сделали невообразимое возможным. Сенатор Чарлз Кинкейд и есть Саботажник.

Глава 49

– Как вы узнали? – ахнул Джеймс Дешвуд.

Едва сказав, Исаак Белл сразу понял, что не ошибся. Сенатор Чарлз Кинкейд не шпион Саботажника, Кинкейд и есть Саботажник.

Чарлз Кинкейд перемещался от одного места нападения до другого, используя сенаторский пропуск в поезда. «О, он часто ездит, сэр. Знаете этих чиновников, вечно в пути», – сказал ему кондуктор поезда «Оверленд лимитед».

Чарлз Кинкейд проник в ближний круг Хеннеси. (Делал вид, что ухаживает за Лилиан Хеннеси. Льстил ее отцу. Набирал близких помощников вроде Эраста Чарни.)

– Как вы узнали?

Ошеломленное лицо молодого человека заставило Белла ответить благожелательно:

– Джеймс, я бы никогда не сказал этого вслух, не расскажи вы мне, что узнали. Отличная работа. Я доложу о вас мистеру Ван Дорну. Кондуктор! Верните поезд к конторе диспетчера. Мне нужен телеграф.

Контора диспетчера располагалась в деревянном здании посреди забитой поездами сортировочной станции. Всего в нескольких дюймах мимо проходили товарные составы, и пол в конторе непрерывно дрожал. Белл продиктовал телеграмму Арчи Эбботу, остававшемуся у моста через Каскейд:

АРЕСТОВАТЬ СЕНАТОРА ЧАРЛЗА КИНКЕЙДА!

У телеграфиста округлились глаза.

– Продолжайте писать!

КИНКЕЙД – ЭТО САБОТАЖНИК.

– Продолжайте писать!

ПРИМИТЕ ВСЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ. НЕ ЗАБУДЬТЕ – ПОВТОРЯЮ – НЕ ЗАБУДЬТЕ: ЭТО ОН УБИЛ УИША КЛАРКА И ВЕБЕРА С ФИЛДСОМ.

– Отправляйте.

Телеграфный ключ застучал быстрее пулемета «Виккерс». Но не продвинулся дальше первого слова. Рука телеграфиста застыла на головке ключа.

– Чего вы ждете?

– Связи нет.

Глава 50

– У нас весь день перебои со связью.

– Телеграфируйте в Дансмьюир, – велел Белл.

В этом железнодорожном центре он поместил детективов Ван Дорна. Он распорядится направить на север локомотив с приказом Арчи арестовать Саботажника.

Телеграфист попробовал, но безуспешно.

– Нет связи с Дансмьюиром.

– Телеграфируйте в Реддинг.

За Реддингом присматривает «Техасец» Уолт Хэтфилд.

– Простите, мистер Белл. Кажется, мертвы все линии от Сакраменто на север.

– Попытайтесь найти обходной путь.

Белл знал, что Сакраменто соединяли с остальной страной многочисленные телеграфные линии. Коммерческие сети соединяли большие города и поселки. Вторичная телеграфная система железной дороги была создана только для передачи приказов поездам.

– Сейчас попробую.

Белл стоял рядом, а телеграфист по очереди вызывал станции, пытаясь определить масштабы повреждений.

Встревоженный диспетчер объяснял:

– К северу от Уида линии «Вестерн юнион» идут по старому маршруту от Сискии до Нортленда. Связь с Каскейд-Кэньоном обеспечивала единственная здесь железнодорожная линия.

– Это все дожди, – сказал телеграфист, все еще ожидавший ответа. – Земля размякает, столбы падают.

Белл расхаживал по конторе.

Вся связь вышла из строя?

Непогода не при чем, он в этом уверен.

Это расстарался Саботажник. Кинкейд не рискует, понимая, что Белл может догадаться, кто он такой. Он изолировал кратчайший путь через Каскейд, чтобы обрушить мост, остановить строительство и обанкротить Южно-Тихоокеанскую железную дорогу. Он ударит, пока опоры еще уязвимы.

– Еще лавины грязи, – продолжал диспетчер. – И опять дожди.

Пытаясь успокоить мрачного, сердито расхаживающего по конторе детектива, диспетчер взял со стола утренние газеты. «Сакраменто юнион» сообщала, что вода в реках поднялась на двадцать футов выше минимальной отметки и во многих местах берег уже размыт. «Сан-Франциско инквайерер» Престона Уайтвея печатал крикливую статью «Буря столетия», сопровождая ее картой Бюро погоды, на которой были показаны один за другим несколько ураганов.

– «Наводнение может стать самым серьезным в истории Орегона, – читал вслух диспетчер. – Рельсы в долинах скрылись под водой и могут быть смыты».

Белл продолжал расхаживать. Мимо прошел товарный состав, задребезжали стекла в деревянных рамах. Локомотив, стоявший рядом, вынужден был выпустить пар, накопленный для поездки к мосту через Каскейд, и дом окутало облако тумана.

– Есть связь с Сан-Франциско и Лос-Анджелесом, – сказал телеграфист, подтверждая худшие страхи Белла. Саботажник – Кинкейд – сосредоточился на кратчайшем пути через Каскейд.

– Попробуйте петлю до Сан-Франциско или до Лос-Анджелеса, оттуда до Портленда и оттуда снова вниз.

Но подручные Саботажника, повредившие телеграф, подумали и об этом. Были разорваны не только линии от Сакраменто на север, но и дальше к северу: от Дансмьюира, Уида и Кламат-Фоллз связь тоже пропала. Кинкейд полностью изолировал строительство кратчайшего пути через Каскадные горы.

Белл повернулся на шум у двери. Ворвался Джейсон Адлер, аудитор «Американ стейт бэнк».

– Мистер Белл, мистер Белл! Я только что разобрал полученные здесь телеграммы. Мы обнаружили компанию, которую он контролирует через «Шане и Саймон». Эта компания купила «Восточно-орегонскую лесопильную», чтобы та поставляла шпалы и древесину на строительство кратчайшего пути.

– Где? – с упавшим сердцем спросил Белл. Название все ему сказало.

– Над мостом через каньон на реке Каскейд. Это тот самый мост, который компания «Опоры и кессоны»…

– Освободите нам путь! – приказал Белл голосом, в котором звучала сталь.

– Сэр, но поезда с материалами и рабочими для кратчайшего пути мы пропускаем в первую очередь…

– Мой поезд обладает правом первоочередного и немедленного проезда к мосту, – ответил Белл.

– Но связи нет, мы не можем освободить путь.

– Будем освобождать его по мере движения.

– Протестую, – сказал диспетчер. – Это нарушение правил техники безопасности.

Белл поспешно пошел на поезд, по дороге отдавая приказы.

– Отцепите «пуллман». Бухгалтеры, юристы, переводчики и ревизоры останутся здесь. Продолжайте копать, пока мы не узнаем обо все планах Кинкейда. Нам больше не нужны сюрпризы. Вооруженные сыщики, на поезд!

Подбежали тормозные кондукторы. Когда они отцепили лишний вагон, Белл увидел Джеймса Дешвуда, который одиноко стоял на площадке «пуллмана».

– А вы чего ждете, Джеймс? Садитесь в поезд.

– У меня нет оружия?

– Что?

– Вы сказали «вооруженные сыщики», мистер Белл. Младшим сыщикам в «Агентстве Ван Дорна» позволено пользоваться только наручниками.

Никто не сказал парню, что это правило, которое постоянно нарушается в первую очередь?

Белл повысил голос.

– Парни, познакомьтесь с Джеймсом Дешвудом, бывшим младшим сыщиком из отделения в Сан-Франциско. Он только что нашел главное доказательство того, что сенатор Кинкейд и есть Саботажник. Может кто-нибудь одолжит ему оружие?

Руки нырнули под пальто и шляпы, за пояса и голенища. В зыбком из-за дождя свете сверкнул целый арсенал автоматических и карманных пистолетов, револьверов и «Дерринджеров». Эдди Эдвардс добрался до Дешвуда первым и вручил ему шестизарядный пистолет с никелированной рукоятью.

– Это тебе, Дэш. Он самовзводный. Просто жми на курок. Перезаряжай, когда он перестанет щелкать.

– Все на поезд!

Сам Белл сел в кабину локомотива.

– Идем к Каскейд-Кэньону, – сказал он машинисту.

– Как они узнают, что мы идем, если нет связи?

– Отличный вопрос. Остановитесь у депо.

Белл вбежал в темную дымную пещеру, где на гигантском поворотном круге стояли в ремонте двадцать локомотивов. Стоявший на страже железнодорожный полицейский провел его к черному и грязному десятнику.

– Слышал о вас, мистер Белл, – закричал десятник, перекрикивая лязг металла. – Чем могу быть полезен?

– Сколько времени потребуется, чтобы снять прожекторы с двух локомотивов и прикрепить к моему?

– Час.

Белл достал стопку золотых монет.

– Сделайте за пятнадцать минут, и они ваши.

– Оставьте деньги себе, мистер Белл. Все за счет заведения.

Пятнадцать минут спустя «Экспресс Ван Дорна» пустился в путь с треугольником сверкающих, как звезды, прожекторов на локомотиве.

– Теперь нас издалека видно, – сказал Белл машинисту.

Он бросил кочегару лопату.

– Бросай уголь!

Тихоокеанский шторм, который Джим Хиггинс показывал Джеймсу Дешвуду, обрушился на горный кряж, идущий вдоль побережья Северной Калифорнии и Орегона, залил Сискию восемью дюймами осадков и перемахнул через горы, словно освободившись от тяжести воды. Но на самом деле дождь полил еще сильнее. Шторм двинулся вглубь, заполняя водой узкие долины реки Кламат. Детективы на борту «Экспресса Ван Дорна» видели перегороженные поваленными стволами реки и снесенные стальные мосты; фермеры в резиновых сапогах уводили скот с затопленных полей.

Двигаясь с юго-запада на северо-восток, шторм ударил по восточному краю Каскадных гор, и теперь всем дорогам, ведущим к мосту, грозила катастрофа. Ручьи и реки выходили из берегов. И что самое страшное, начали оползать подмытые берега.

Сакраменто-стрит в Дансмьюире выглядела с идущего поезда, как очередная бурая река. Люди передвигались по улице в каноэ, уклоняясь от всплывших деревянных тротуаров, которые вода оторвала от зданий. В Уиде поплыли целые дома. Фермы по дороге к Кламат-Фоллз походили на озера, а само озеро Кламат – на бурный океан. Речной пароход, сорванный с якоря, течение прижало к железнодорожной эстакаде. Поезд Белла прошел мимо и двинулся дальше.

К северу от озера их остановил оползень.

Рельсы на сто футов были погребены под слоем воды и камней глубиной по колено. Из Чилокина подошли отряды рабочих, чтобы расчистить путь. Они сообщили, что, когда уходили, телеграф не работал. Никто не знал, сколько времени понадобится на восстановление путей. Белл отправил тормозного кондуктора подсоединиться к телеграфному проводу. Связи по-прежнему не было. По приказу Белла детективы вышли из поезда и взялись за лопаты. Через час с пузырями на руках, промокшие, вымазанные грязью, в опасном настроении они снова тронулись в путь.

С наступлением ночи они увидели теснившихся вокруг костров беженцев с затопленных ферм.

Остановились на станции Чилокин, чтобы набрать воды, и Белл заметил на боковом пути множество дрезин. Он приказал прикрепить к путеочистителю локомотива легкую трехколесную дрезину, такую же, как украл Саботажник, чтобы пустить под откос «Коуст лайн лимитед». Дрезина приводилась в движение руками и ногами. Если случится худшее, если поезд снова остановится из-за оползня, дрезину перенесут через поврежденный участок и поедут дальше на ней.

Едва они тронулись, за ними побежал помощник диспетчера и тонким голосом прокричал, что есть связь до Сакраменто. Белл узнал, что монтеры Южно-Тихоокеанской железной дороги обнаружили три отдельных акта саботажа, когда перерезанные провода искусно маскировались ложными соединениями. Это, сказал он своим сыщикам, доказательство, что Саботажник переходит к действиям. Он отрезал кратчайший путь от остального мира для главного, решающего удара.

Второе сообщение, полученное по восстановленной линии, содержало предупреждение Американского бюро погоды о скорости ветра в окрестностях Сан-Франциско. Сильный ветер означал новые бури и дожди. Сразу за предупреждением пришло известие, что буря с Тихого океана идет на Юрику. Улицы Юрики уподобились рекам, на входе в залив Гумбольдта затонул пароход, а по гавани носит шхуну с лесом. На севере пошел снег. Железнодорожное движение полностью остановилось. Портленд парализован и отрезан от Сиэтла, Такомы и Спокана. Но южнее температура оставалась относительно высокой, там повсюду шли сильные дожди. В глубине страны лесорубы разбирали заторы на реках, грозившие затоплением целым городам. Быстро приближавшаяся новая буря уже обрушилась на горы Кламат, слившись с бурей, которая затопила кратчайший путь через Каскейд. Восьмичасовой выпуск обзора погоды в Портленде предсказал усиление снега на севере и дождей на юге в течение сорока восьми часов.

Белл опять попытался связаться по телеграфу с Арчи Эбботом. Севернее Чилокина связь по-прежнему отсутствовала. Единственным способом связаться с мостом через каньон Каскейд было доехать до него на «Экспрессе Ван Дорна».

«Особый» поезд, сияя тремя прожекторами, двигался на север. Но приходилось то и дело останавливаться: заметив его, идущие на юг поезда нажимали на тормоза и начинали отходить на боковые ветки во многих милях позади. И только когда идущий на юг поезд уходил на боковой путь, «Экспресс Ван Дорна» мог двигаться дальше.

Всю ночь Исаак Белл провел в кабине локомотива. Он помогал кочегару подбрасывать уголь в топку, но на самом деле успокаивал и подгонял испуганного машиниста. Ночь прошла без столкновений. Когда черные тучи над горами посветлели, поезд ехал по узкому полотну: слева крутой утес, справа пропасть.

Спотыкаясь и скользя, по тендеру к ним добрался Джеймс Дешвуд; он принес котелок с горячим кофе. Прежде чем взять себе спасительную чашку, Белл разлил кофе паровозной бригаде. А когда посмотрел на только что получившего должность сыщика, увидел, что Дешвуд широко раскрытыми от ужаса глазами уставился на горный склон.

Белл услышал басистый рев, низкий звук громче паровозного гудка, исходивший словно из недр земли. Под тяжелой машиной задрожали рельсы. От горного склона отделился целый утес.

– Прибавь ходу!

Целый сосновый лес скользил на рельсы.

Глава 51

Лес скользил на подушке из грязи и сталкивающихся камней. Как ни удивительно, но скользящие деревья продолжали стоять, а масса земли, на которой они росли, неслась на «Экспресс Ван Дорна».

– Ходу!

Машинист запаниковал. Вместо того чтобы ускорить движение и попробовать проскочить мимо этого водопада из леса, грязи и камней, он собрался остановить поезд и уже потянул назад рукоять Джонсона и включил воздушные тормоза. Локомотив, за которым шел только вагон-ресторан, резко затормозил. Белла, Дешвуда и кочегара бросило вперед. Белл встал и увидел рушащуюся гору.

– Вперед! – закричал он, вырывая рукоять у машиниста. – Полный вперед!

Машинист справился с паникой и двинул рукоять Джонсона вперед. Белл отжал ручку регулирующего клапана. Локомотив прыгнул вперед, словно спасая свою жизнь. Но оползень набирал скорость, масса высоких деревьев продолжала движение. Оползень длиннее поезда надвигался с горы, как идущий боком океанский лайнер.

Белл ощутил порыв ветра, такой сильный, что локомотив ощутимо покачнулся. Воздух, который толкал перед собой оползень, был холодным и сырым. В кабине стало так холодно, будто огонь в топке погас.

И тут несущаяся на них масса начала разламываться. И, ломаясь, разгоняться.

Деревья на краю движущегося леса наклонились вперед, нацелившись на поезд, как гигантские копья. Перед главной массой подпрыгивая катились камни, они били по локомотиву. Булыжник величиной с наковальню пробил боковое окно кабины и бросил на пол кочегара и машиниста.

Дешвуд подскочил, чтобы помочь окровавленным людям. Белл дернул его назад. Второй булыжник, как пушечное ядро, пронесся там, где только что была голова Дешвуда. Массивные камни раскачивали локомотив, с грохотом ударяли в тендер, выбили окна пассажирского вагона, осыпав детективов осколками стекла.

Оползень разделился на две части. Половина неслась перед локомотивом. Ускоряясь, она летела к рельсам, как неуправляемый поезд; перегоняя «Экспресс Ван Дорна», она приближалась к тому месту, где пройти мог только один. Эту гонку поезд Белла выиграть не мог. Бурлящий поток камней и грязи похоронил под собой рельсы впереди.

Большая часть оползня окружила пассажирский вагон тремя потоками. Камень больше амбара ударил в тендер и сбросил его с рельсов. Тяжелый тендер, располагавшийся между локомотивом и пассажирским вагоном, потянул оба их за собой. Его сцепка с локомотивом держала прочно, и тендер тащил локомотив с рельсов. Те под гигантской тяжестью изогнулись, и колеса локомотива сошли с них на шпалы. Стотонная машина накренилась к пропасти и, продолжая движение вперед, начала переваливаться за край. Но тут передние колеса наткнулись на камни, нагроможденные оползнем. Налетев на них, локомотив резко остановился. Сильный толчок разорвал муфту, и тендер сорвался в пропасть.

Белл оглянулся в поисках вагона с детективами.

Со столбов свисали разорванные телеграфные провода. Двести ярдов пути были погребены под камнями, землей и раздробленными стволами. Разорвалось ли сцепление с пассажирским вагоном? Или тендер утащил его с собой в пропасть? На месте вагона с детективами была груда стволов. Белл утер дождь с глаз и пригляделся внимательнее. Вопреки всему он продолжал надеяться. И вдруг увидел вагон. Тот по-прежнему стоял на рельсах: его удержали деревья, пробившие окна, как вышивальные иглы протыкают ткань.

Белл поднес руки ко рту и крикнул через усеянную обломками гору, которая только что была железнодорожными путями:

– Эдди! Как вы там?

Он прислушался, ожидая ответа, но различил только шум реки в ущелье и свист пара, бьющего из поврежденного локомотива. Он крикнул еще и еще. Ему почудилась сквозь дождь знакомая копна белых волос. Эдди Эдвардс помахал одной рукой. Вторая висела неподвижно.

– Застряли, – крикнул Эдди. – Все живы.

– Я отправляюсь вперед. Пришлю с ремонтниками врача. Джеймс. Быстрей!

Парень был бел, как простыня. Глаза у него округлились от потрясения.

– Дрезина. Надо ее снять. Давай.

Белл выпрыгнул и прошел к передней части опасно накренившегося локомотива. Дрезина не пострадала. Ее отвязали от путеочистителя и, спотыкаясь и скользя, перенесли через пятьдесят футов камней, загромоздивших рельсы. Через несколько минут Белл уже изо всех сил нажимал на педали ногами и давил на ручку руками.

Через пятнадцать минут они увидели на боковом пути ремонтный поезд. Белл приказал отцепить локомотив, и они проехали на нем последние десять миль до туннеля N 13. С грохотом миновали туннель. Машинист затормозил, и они оказались на станции, запруженной товарными составами, остановленными перед ненадежным мостом. Белл с удивлением увидел на самом мосту тяжелый состав с углем. Черный уголь, наваленный в пятьдесят вагонеток-хопперов, блестел под дождем.

– Я думал, мост не выдержит такую тяжесть. Его укрепили?

– Господи, нет, – ответил машинист. – Внизу круглосуточно работают тысячи человек, но положение опасное. Еще неделя, и река поднимется.

– А что там делает состав с углем?

– Мост начал дрожать. Дрожь пытаются погасить добавочным давлением.

Белл видел, что площадка на той стороне тоже забита составами. Эти пустые вагоны не могли вернуться на станции и в калифорнийское депо.

– Где контора диспетчера?

– Временная на этой стороне. Вон в том желтом служебном вагоне.

Белл спрыгнул с локомотива и побежал туда, Дешвуд за ним. Диспетчер читал газету недельной давности. Телеграфист дремал у бездействующего ключа.

– Где сенатор Кинкейд?

– Все внизу, в городе, – ответил диспетчер.

Телеграфист открыл глаза.

– Когда я его видел в последний раз, он шел в «особый» старика. Но на вашем месте я бы туда не ходил. Хеннеси вне себя от ярости. Кто-то отгрузил ему вместо щебенки, необходимой для укрепления опор, четыре состава с углем.

– Отправьте врача и ремонтный поезд. В пятнадцати милях по линии оползень, есть раненые. Пошли, Деш!

Они пробежали по мосту, минуя вагоны с углем. Белл видел на лужах рябь от дождя. Несмотря на тяжесть состава с углем, недостаточно прочное сооружение продолжало дрожать. Взгляд вниз показал, что за девять дней с отъезда Белла в Нью-Йорк река поднялась на много футов. Он видел на берегах сотни рабочих, они тащили на длинных канатах баржи, опрокидывали камни в воду, пытаясь отвернуть течение, в то время как сотни других кишели на временных дамбах и кессонах, спускаемых на дно реки.

– В арестах участвовал? – спросил Белл Дешвуда, когда они приблизились к особому поезду на его приподнятом полотне боковой ветки.

Поездные бригады менялись. Рядом с локомотивом Хеннеси висели фонари обходчиков и сигнальные флаги; сгущались сумерки, фонари тускло горели.

– Да, сэр. Мистер Бронсон позволил мне присутствовать при аресте «Самсона» Скаддера.

Белл скрыл улыбку. Скаддер, иронически прозванный Самсоном, деятельный вор-форточник, весил девяносто фунтов и был известен как самый добродушный мошенник во всем Сан-Франциско.

– Этот очень опасен, – трезво предупредил он. – Держись рядом и делай в точности все, что я скажу.

– Мне достать оружие?

– Не в поезде. Там повсюду люди. Держи наготове наручники.

Белл миновал «особый» вагон Хеннеси и поднялся по ступенькам в «Нэнси-1». Детектив с дробовиком, которого он после нападения Филипа Доу оставил охранять вагон, прикрывал вход.

– Сенатор Кинкейд в вагоне?

Осгуд Хеннеси высунул голову из двери.

– Вы только что разминулись с ним, Белл. А в чем дело?

– Куда он пошел?

– Не знаю. Но дальше на путях стоит его «Томас Флаер».

– Он и есть Саботажник.

– Он и есть дьявол?

Белл повернулся к детективу Ван Дорна.

– Если он вернется, арестуйте его. Будет сопротивляться – застрелите, иначе он убьет вас.

– Да, сэр!

– Пошлите сообщение Арчи Эбботу. Поставьте железнодорожных полицейских охранять мост и город на случай возвращения Кинкейда. За мной, детективы Ван Дорна! Дэш, возьмите флаг и пару фонарей.

Дэшвуд взял сигнальный флаг, плотно обернутый вокруг деревянного древка, и два фонаря и побежал за Беллом.

– Дайте один! – велел Белл. – Если мы будем походить на железнодорожников, выиграем несколько секунд, чтобы подойти ближе.

С приподнятой боковой ветки Белл осмотрел ряды неподвижных составов и узкие проходы между путями. Чтобы догнать Кинкейда до темноты, оставалось меньше шести часов. Он посмотрел на мост. Потом вдоль путей, где строительные работы прекратились, когда стало известно, что мост ненадежен. Подготовленная насыпь, очищенная от деревьев и кустов, уходила дальше того места, где на нее выходила грязная дорога к «Восточно-орегонской лесопильной компании».

Со своего пятачка он не видел машины Кинкейда «Томас Флаер». Добрался ли Кинкейд до своего автомобиля и уехал? И тут Белл увидел, как на краю станции между двумя рядами пустых товарных вагонов показался человек. Он быстро шел к паре локомотивов, стоявших рядом там, где кончались пути.

– Вот он!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю