355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Клайв Касслер » Стрела Посейдона » Текст книги (страница 23)
Стрела Посейдона
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 01:45

Текст книги "Стрела Посейдона"


Автор книги: Клайв Касслер


Соавторы: Дирк Касслер
сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 30 страниц)

58

Завидев Питта, несущегося во весь опор по тропе, указывая куда-то ему за спину, Плуград поднял голову.

– Мне нужна одна из них! – крикнул Дирк.

Оглянувшись, спецназовец увидел три тележки. Люди вокруг них при приближении Питта расступились, давая дорогу. Не замедляя шага, Дирк подбежал к почти пустой тележке и погнал ее к причалу.

– Белые линии! – остерег его Плуград, но тот лишь отмахнулся, изо всех сил гоня тележку вперед.

На причале одинокий охранник, приставленный к бригаде Плуграда, говорил по радио и не отреагировал, пока не увидел, что Питт толкает тележку к электрическим линиям. Вскинув свой «АК-47», он дал по нему короткую очередь.

Неприцельные выстрелы подняли фонтанчики пыли у ног американца, побудив его подналечь. Передние колеса тележки пересекли первую линию, и он начал ощущать покалывание в шее. Теперь тележка катилась по инерции. Когда боль вокруг горла начала усиливаться, Дирк прыгнул внутрь.

Он скорчился на небольшой груде руды, когда задние колеса пересекли черту. Ошейник должны были прошить пятьдесят тысяч вольт, убив его на месте. Но заряду следовало найти путь от зарытого кабеля к электрическим цепям ошейника, а металл тележки экранировал его от электромагнитного поля кабеля, избавив Питта от электрического удара в шею.

К счастью для него, почва была ровная, и тележка продолжала катиться, пересекла вторую линию и оказалась на причале. Послышалась новая очередь, и Питт попытался слиться с рудой на дне тележки. Борта над головой у него украсила россыпь отверстий: на этот раз охранник прицелился получше. В Дирка впились осколки разлетевшегося куска руды, но в остальном он избежал ранений.

Прокатившись по причалу, тележка врезалась в бордюр у воды. Выглянув, Питт увидел стеной возносящийся над ним борт «Аделаиды», стоящей на якоре, и, вылетев из тележки, как черт из табакерки, перемахнул через край прямо в воду.

Охранник причала, пойманный врасплох, не догадался открыть огонь, пока Питт не скрылся под водой. Подбежав к краю, он нацелил автомат на концентрические круги от падения Питта – и принялся ждать, когда пленник вынырнет.

Дирк врезался в воду у кормовой части «Аделаиды», зашедшей в бухточку задним ходом. Нырнув, он начал грести вглубь, после чего повернул и изо всех сил поплыл к корме. Видимость на два-три фута в мутной воде все-таки была, и он без труда следовал вдоль темного контура корабля, пока корпус не сошелся к заостренной корме и не замаячил большой бронзовый винт.

Будучи опытным ныряльщиком, Питт чувствовал себя в воде вполне комфортно, без труда задерживая дыхание более чем на минуту, и сделал еще несколько гребков по ту сторону корабля прочь от причала. Хоть он и мог бы плыть еще дальше, но остановился и начал легко всплывать, у самой поверхности вдруг сильно толкнувшись ногами кверху.

Голова его выскочила на воздух, и он сделал плавный гребок к дальнему берегу, прежде чем еще раз набрать полную грудь свежего воздуха и уйти под воду. Развернулся и пошел в глубину изо всех сил, направляясь к кораблю, в тот самый миг, когда град пуль хлестнул по воде над ним.

Хотя на самом деле Питт направился обратно, охранник, введенный обманным маневром в заблуждение, взял соответствующий прицел. И прервал огонь ровно на столько времени, сколько потребовалось, чтобы крикнуть двум подбежавшим охранникам:

– Прикройте дальний берег! Он направляется туда.

Те двое побежали к оконечности залива, вглядываясь в воду в ожидании, когда Питт вынырнет.

Но Дирк уже вернулся к «Аделаиде» и плыл вдоль наружного борта. Дистанция выдалась нелегкая – он двигался вдоль всего корабля, пару-тройку раз ненадолго показывался над водой, чтобы вдохнуть воздуха. Достигнув относительно надежного укрытия под скулой носа, он оглядел оба борта судна.

Команды охранников с собаками прочесывали джунгли на дальнем берегу залива. На причале охранник, стрелявший по нему, говорил с другим автоматчиком, указывая на воду. Питт увидел пару-тройку безопасных мест, где можно спрятаться, а то позиция под носом «Аделаиды» чересчур на виду, чтобы оставаться там достаточно долго.

Чуть впереди сухогруза был пришвартован небольшой разъездной катер, однако швартовами ему служила толстая цепь, прикрепленная замком к швартовочной утке на причале. Между обоими судами виднелась ржавая лестница, ведущая на причал. Она-то и подала Питту идею. Нырнув, он подплыл к основанию лестницы на одном дыхании. Подтягиваясь по две-три ступеньки зараз, выглянул через край причала – и увидел, что двое охранников бегут к нему.

Удивляясь, что обнаружен, он соскользнул с лестницы и уже хотел было нырнуть, но помедлил, заслышав звонкий топот ног по металлу. И, подняв голову, увидел, что охранники взбегают по трапу «Аделаиды» и направляются к корме. Все-таки они его не заметили.

Теперь причал опустел, и Питт сделал свой ход, выпрыгнув из воды и бросившись через причал. Заметив возле разъездного катера сарай, он раздумал бежать водным путем. В сарае должны найтись инструменты, и с их помощью можно будет высвободить катер. Но чтобы проникнуть туда незаметно, придется сделать крюк через джунгли.

Добравшись до опушки джунглей, Дирк двинулся по узенькой тропке. Огибая по ней толстый кедр, он вдруг на всем ходу напоролся на другого человека, мчавшегося в противоположном направлении. Отлетев друг от друга, оба крепко шлепнулись на землю. Питт среагировал первым, подскочив на ноги, но остановился, узнав второго.

Перед ним был сам Бёльке в безупречно отглаженных брюках со стрелочками и рубашке-поло. Встать австриец не успел, зато, не теряя времени, сорвал с пояса рацию и поднес ее к губам.

– Йоханссон, бежавший раб у северной пристани.

– Боюсь, Джонни Кнут на дому больше не посещает, – покачал головой Питт.

Ответом радиовызову было долгое молчание, и Бёльке вытаращился на Питта. Наконец, раздался другой голос, торопливо заговоривший с Эдуардом по-испански. Игнорируя его, австриец не сводил глаз с Питта.

– Просто стойте, где стоите.

– Сожалею, – парировал Дирк, – но я решил съехать из вашей садистской гостиницы.

Тут он услышал голоса со стороны пристани и заметил движение дальше по тропинке, ведущей, как он теперь понял, к резиденции Бёльке.

– Тогда вас нагонят или просто пристрелят.

– Нет, Эдуард Бёльке, – Питт презрительно, сверху вниз поглядел на горного инженера. – Я решительно намерен вернуться за вами.

Развернувшись, он нырнул в джунгли, скрывшись из виду за пару секунд до того, как подоспела группа охранников. Завидев Эдуарда, они бросились бегом к нему.

– Докладывают, что вы видели беглого раба? – спросил один из них.

Кивнув, Бёльке указал вслед Питту, а потом швырнул рацией в спрашивавшего.

– Пусть все свободные охранники соберутся здесь сейчас же. Я хочу, чтобы этого раба приволокли ко мне в течение часа. Трупом.

59

Под треск ломающихся сучьев и ветвей Питт ломился сквозь густые кусты. Он не знал, сколько человек идет по его горячему следу, а поскольку двигаться и быстро, и тихо он не мог, то, отбросив осторожность, пер вперед с максимально возможной скоростью.

Дирк держался в полосе естественной растительности между причалом с одной стороны и дорогой к резиденции Бёльке с другой. Когда кусты поредели и слева показалась пара белых линий, он понял, что пора менять курс. Вильнув к дороге, скорчился под листьями папоротников и затаил дыхание, когда гольфмобиль с несколькими охранниками проскакал мимо. И едва они скрылись из виду, он метнулся через дорогу в кусты на той стороне, направляясь в самую гущу.

Но буквально через пару-тройку десятков ярдов Дирк вынужден был остановиться. За скальным гребнем впереди проглянуло озеро. Теперь он понял, что комплекс Бёльке выстроен на узком полуострове. Единственный путь бегства – пробраться вдоль полуострова и скрыться в обширных джунглях за его пределами.

Тяжело дыша, он пробивался вперед, замедлив ход, лишь когда дорогу преградили цеха обогатительной фабрики. Осторожно подобравшись ж краю, увидел стражника, совершающего обход здания, и бросился на землю, добравшись до угла по-пластунски, потом поднялся и добежал до джунглей. И только углубившись в них, опустился на землю у основания небольшого красного дерева, чтобы перевести дыхание.

Но передышку почти тотчас оборвал звук, потрясший его до глубины души и обративший в бегство – надрывный лай сторожевых псов, мчащихся в его сторону.

Питт видел охранников, патрулирующих территорию с доберманами, а один раз – немецкой овчаркой, но как-то выбросил их из головы. Теперь, вдали от комплекса, они станут самыми опасными противниками.

Судя по громкости лая, собаки пока не ближе обогатительной фабрики, что дает надежду на хорошую фору. Остается лишь уповать, что у них нет конкретного запаха, чтобы взять его след.

Но его мокрые следы на пристани дали псам хоть и слабую, но все же точку отсчета, и они разобрали запах достаточно хорошо, чтобы вытропить его. Охранники спустили двух животных с поводков, чтобы те отправились в преследование самостоятельно, но остальных трех вели на поводках ради тщательной проверки следа, чтобы ни за что его не упустить.

Тяжело вскарабкавшись на ноги, Питт снова побежал. Колючие листья и острые ветки ранили его лицо и рвали одежду. Неустанный лай собак подгонял его, заставляя забыть о боли. Скудное питание в последние дни сказалось – силы его убывали, сменяясь свинцовой усталостью, навалившейся на него раньше срока. Но сила разума Дирка была его цитаделью, и он заставлял себя идти вперед, игнорируя боль и изнеможение.

Однако от преследующих собак не спасет никакая сила воли, слишком уж они стремительны. Заливистый лай становился все громче, напоминая Питту локомотив, приближающийся к станции. Остановившись, он взял заостренную палку и направился к отвесному утесу слева, чтобы дать там последний бой. И едва успел повернуться, как два крупных добермана галопом вырвались из кустов и набросились на него.

Питт слишком поздно взмахнул палкой, чтобы пронзить первую собаку, так что воспользовался ею для обороны, ткнув ею псу в шею, когда тот лязгнул челюстями в попытке откусить ему ухо. Отшвырнул зверюгу в сторону, но второй доберман тут же наскочил на обращенное к нему плечо сзади. Питт пригнул голову, пытаясь уберечься от зубастой пасти, тянущейся к его горлу.

Питт ждал, что сейчас зубы вопьются ему в шею, но ощутил лишь слабенький укус в верх плеча – и вдруг собака обмякла. Стряхнув ее с плеча, он увидел остекленевшие глаза недвижно рухнувшего животного. Но первый пес быстро опомнился, прыгнув в попытке вцепиться Питту в сонную артерию. И когда он уже был в полете, послышались два негромких хлопка, и Дирк увидел, как на груди собаки расцвели два алых пятна. Разинутая пасть зверя мягко подалась под ударом палки Питта, отбившего его в сторону, и пес присоединился к своему покойному товарищу на земле.

Понимая, что все это сотворила отнюдь не длань Господня, Питт развернулся, чтобы отыскать причину. Чуть выше гребня в траве наметилось какое-то движение, и он подошел ближе, чтобы рассмотреть. Выйдя из кустов, невысокий худощавый мужчина двинулся ему навстречу.

Чжоу Син, одетый в камуфляжную форму для джунглей и армейские ботинки, в низко нахлобученной камуфляжной шляпе, держал «АК-47»; из глушителя на его стволе еще вилась струйка дыма. [32]32
  По-видимому, автор все же изначально имел в виду не «АК-47» (которые он совершенно непонятно откуда нашел в таком количестве в наше время), а либо «АКМ», либо автоматы семейства АК-74 – на них как раз глушители применяются. «АК-47» же для этого не предназначен.


[Закрыть]
Поглядев на Питта с каменным выражением лица, он прошел мимо, к одной из собак, и произнес на плохом английском:

– Быстрый, в овраг.

Затем схватил добермана за ошейник и поволок его через гребень. С другой стороны холм круто опускался, сбегая в узкий овраг. По дну оврага струился ручеек, осененный плотными папоротниками. Дотащив пса до края обрыва, Чжоу швырнул его вниз. Труп кувырком скатился на дно, где его быстро поглотили папоротники.

Переведя дух, Питт подоспел со вторым доберманом, повторив фокус Чжоу с исчезновением трупа. А затем последовал за китайским агентом во временный бивак, скрытый в склоне холма.

– Что вы тут делаете? – спросил он, продолжая прислушиваться к лаю оставшихся собак.

– Называем это бизнес.

Взяв стоявший на пеньке лэптоп, Чжоу закрыл его и сунул в рюкзак. Но прежде чем экран погас, Питт заметил на нем мозаику видеокартинок, показывающих разные места комплекса Бёльке. Агент развесил по всей его территории крохотные камеры наблюдения, чтобы следить за деятельностью и перемещениями охраны.

– Вы должен беги дальше, – сказал Чжоу. Он принялся убирать бивак, свернув спальный мешок и москитную сетку и сунув их в рюкзак.

Второй большой рюкзак с открытым клапаном стоял у самых ног Питта. Внутри он увидел несколько пакетов электронных детонаторов и завернутые в прозрачный пластик брикеты красноватого материала наподобие пластилина. Питт участвовал в достаточном количестве проектов, требовавших подводных взрывов, чтобы сразу узнать в нем запас пластиковой взрывчатки «Семтекс».

Чжоу бросил Дирку белковый батончик и флягу из своего рюкзака, прежде чем закинуть его на плечи. Потом расшвырял листья по смятой траве на том месте, где спал вчера ночью. И, наконец, подхватил второй рюкзак, бросив на Питта настороженный взгляд, когда заметил, что его клапан открыт.

– Идите, – сказал он Дирку. – Они отстали меньше, чем на десять минут.

– Когда вы собираетесь взорвать комплекс? – напрямую спросил Питт.

Чжоу воззрился на него с лицом, не выражающим ровным счетом ничего. Американцы – потенциальные враги, но он чувствовал восхищение перед этим человеком, увидев изрядную часть его эскапады благодаря потайным видеокамерам. Хоть Чжоу и довелось повидать трудовые лагеря в Китае, тайное использование рабского труда Бёльке вызывало у него отвращение.

– Двадцать два часа, – бросил он.

– А пленники?

Пожав плечами, Чжоу небрежно направил свой автомат на Питта.

– Пора идти. Вы идет на запад, когда я иду на восток, – он указал в джунгли. – Не ходите за мной.

Питт заглянул в черные глаза Чжоу на бесстрастном лице, со дна которых проглядывали интеллект и сострадание.

– Спасибо вам, – проронил он.

Кивнув, китаец развернулся и исчез в кустах.

60

Егер все еще был прикован к своему исполинскому дисплею, когда Ганн заскочил узнать, нет ли новостей. По контрасту с небрежным нарядом Хирама, замдиректора НУПИ был облачен в спортивный пиджак и при галстуке.

– Что за показуха? – полюбопытствовал Егер.

– Меня вызвали на совещание к вице-президенту. Он хочет знать последние новости о поисках Питта и Джордино.

– Поисково-спасательные группы пока с пустыми руками, – покачал головой Егер. – А ВМФ даже уведомил нас, что вечером поиски прекращают.

– Об «Аделаиде» еще что-нибудь есть?

– Ничего конкретного. Наши официальные запросы в Интерпол и все организации береговой охраны от Аляски до Чили ничего не дали.

– Если она на плаву, кто-нибудь должен был ее видеть, – заметил Ганн. – Дирк и Саммер прибыли в Панаму?

– Понеслись очертя голову, чтобы успеть на ночной рейс до Панама-сити, – Егер поглядел на экран, где среди множества окон имелись и цифровые часы в нижнем углу. – Если предположить, что они успели на рейс, то должны вот-вот сесть.

Проследив направление взгляда Егера, Ганн заметил электронное письмо с именем Питта.

– Позволь поинтересоваться, что это?

– Да ничего. На самом деле я как раз хотел поинтересоваться у тебя, не говорит ли оно тебе что-нибудь. Это мыло прислали на веб-сайт НУПИ пару дней назад. Одна из девушек из пресс-службы перебросила его мне, не зная, что ответить. Наверное, какой-нибудь четырехлетка баловался на клавиатуре.

Он увеличил электронное письмо, чтобы можно было легко разобрать буквы краткого послания:

Питту. Похищ смрскстр грзксен лекскнэнн

– Белиберда какая-то, – прокомментировал Ганн, – кроме последнего слова. Должно быть, написала какая-то Энн из Лексингтона, штат Кентукки.

– Только это я и разобрал.

– Я бы придерживался гипотезы насчет четырехлетки, – он похлопал Егера по плечу. – Свистни мне, когда будет что-нибудь новенькое по кораблю.

– Непременно. Мой поклон адмиралу.

Доехав до центра Вашингтона на метро, Ганн вышел на станции Фаррагут-Западная и прошел три квартала до офиса Сандекера в здании Эйзенхауэра пешком. Вице-президент пригласил его сесть за стол для совещаний, сделанный из старых корабельных досок, где познакомил с начальником службы безопасности УППОНИР Дэном Фаулером и начальницей отделения ФБР по имени Элизабет Мейерс.

По усталому лицу Ганна Сандекер сразу понял, что исчезновение Дирка легло на его плечи тяжким бременем.

– Какие новости о Питте и Джордино?

– Поисково-спасательные отряды пока ничего не обнаружили. ВМФ сворачивает поиски сегодня, – он посмотрел на Сандекера в ожидании реакции.

И не разочаровался. С побагровевшим лицом вице-президент прошагал к столу и нажал на клавишу интеркома, вызывая секретаршу.

– Марта! Соедините меня с начальником штаба ВМФ.

Несколько секунд спустя он уже проедал плешь адмиралу, раньше превосходившему его по чину. Затем, грохнув трубку на рычаг, вернулся к столу.

– Поиски продлены еще на три дня.

– Спасибо, мистер вице-президент.

– А как с тем кораблем, о котором вы мне говорили? – спросил Сандекер.

– «Зальцбург»? – уточнил Ганн. – Последний раз он отметился в Новом Орлеане. Службы национальной безопасности выясняют у местных портовых властей, там ли он еще.

– В какой связи? – поинтересовался Фаулер.

– Скорее опосредованной, – ответил Ганн. – «Зальцбург» вроде проходил поблизости от «Аделаиды», когда та исчезла вместе с Питтом на борту. Просто очередная соломинка, за которую мы хватаемся, имея дело с загадкой почти без зацепок.

– Знакомое ощущение, – проронила Мейерс.

– Простите? – переспросил Ганн.

– Руди, – пояснил Сандекер, – перед своим исчезновением Питт был задействован в возвращении совершенно секретных материалов, связанных с проектом субмарины под названием «Морская стрела».

– «Морская стрела»? Не та ли это концептуальная модель быстроходной атакующей подлодки?

– В ней нет ничего концептуального. По крайней мере, не было до сих пор.

– Как я догадываюсь, – продолжал Ганн, – это связано с подъемом того бота у Сан-Диего – «Каракатицы»?

– Именно, – подтвердил Сандекер. – Вот только события разрослись до полномасштабной национальной катастрофы в вопросах безопасности. Элизабет, почему бы вам не ввести его в курс?

Дама из ФБР кашлянула.

– Должна предупредить, что это секретная информация. Четыре дня назад революционный двигатель, изготовленный для «Морской стрелы», был похищен в ходе транспортировки из научно-исследовательской лаборатории ВМС в Чесапике, штат Мэриленд.

– Так вот почему нацбезопасность недавно переведена в состояние повышенной готовности? – осведомился Ганн.

– Поэтому, – ответила Мейерс. – Наше агентство работает круглосуточно, проверяя каждый аэропорт, портовый терминал и грузоперевозочную компанию страны. Не могу даже сказать, какие ресурсы брошены на это дело.

– И по-прежнему никаких зацепок? – встрял Сандекер.

– Многие оказались ложными или завели в тупик. Лучшее, что мы откопали, – описание латиноамериканца, купившего полуразвалившуюся «Тойоту», впоследствии использовавшуюся при похищении. Сверх того мы только отыскиваем ниточки.

– Думаете, он еще в стране? – спросил Ганн.

– Хотелось бы верить, – с явной неуверенностью в голосе промолвила Мейерс.

– Отчасти ты здесь именно по этой причине, Руди, – вставил Сандекер. – ФБР задействовало все доступные ресурсы и хотело привлечь на помощь флотилию НУПИ. Поскольку ваши корабли часто находятся в малопосещаемых местах, желательно, чтобы они докладывали о любом необычном поведении, связанном с внутренними морскими перевозками.

– Мы обратились с такой же просьбой к ВМФ, береговой охране и некоторым крупнейшим портам, – добавила Мейерс.

– Несомненно, – отозвался Ганн. – Передам сообщение без отлагательств.

– Дэн, вам есть что добавить? – повернулся Сандекер к Фаулеру.

– Нет, сэр. Только то, что мы окончательно убедились, что Энн пропала незадолго до кражи. Мы вместе с ФБР подозреваем, что она либо убита, либо похищена теми же злоумышленниками.

– Энн Беннетт? – переспросил Ганн. – Она похищена?

– Да, и мы опасаемся худшего, – подтвердила Мейерс. – От нее нет вестей уже пять дней.

Ганн едва не свалился со стула. Бестолковое электронное письмо, которое показывал ему Егер, вдруг со щелчком сложилось в его голове.

– Энн жива, – заявил он, – и я знаю, где она находится. Или, вернее, где была пару дней назад. Лексингтон, штат Кентукки.

– Она еще жива? – удивился Фаулер.

– Да. Мы в НУПИ получили загадочное письмо. Это то ли предупреждение, то ли просьба о помощи. Текст мы не совсем поняли, но, по-моему, часть его указывает, что она похищена вместе с мотором «Морской стрелы».

Мейерс напряженно выпрямилась на стуле.

– Мобилизую местное отделение.

– Но почему Лексингтон в Кентукки? – с недоумением уставился Фаулер на вице-президента.

– Может, из-за местного аэродрома, дружественного похитителям.

– Возможно, они еще в пути, – предположила Мейерс. – Может, направляются на западное побережье или в Мексику.

– Смахивает на то, что работенки вам малость поубавилось, Элизабет, – заметил Сандекер. – Ладно, давайте ею и займемся. Жду новостей завтра в то же время.

Участники совещания у вице-президента встали, чтобы уйти. Уже направляясь к двери, Мейерс обратилась к Ганну:

– Я бы хотела видеть это электронное письмо как можно раньше.

– Конечно, – ответил Ганн. Но про себя подумал, что не раньше, чем они с Егером полностью расшифруют смысл послания.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю