355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Клайв Касслер » Стрела Посейдона » Текст книги (страница 15)
Стрела Посейдона
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 01:45

Текст книги "Стрела Посейдона"


Автор книги: Клайв Касслер


Соавторы: Дирк Касслер
сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 30 страниц)

37

Покидая терминал международного аэропорта Гонолулу, Питт и Джордино ощутили разлитый в воздухе аромат цветов плюмерии с легким привкусом авиационного топлива. Яркое солнце и тропический бриз мгновенно прогнали усталость двенадцатичасового перелета из Вашингтона. Джордино подозвал такси, чтобы совершить короткую поездку в Пёрл-Харбор.

При виде обсаженных пальмами улиц на Питта нахлынул поток воспоминаний. В первые годы работы в НУПИ он провел на Гавайских островах немало времени. Именно здесь он влюбился в лучезарную женщину по имени Саммер Моран. Хотя с тех пор, как Дирк последний раз видел ее в живых, прошли уже десятки лет, ее неповторимое лицо и сияющие глаза он видел так же ясно, как небо над головой. Покойная мать его двоих взрослых детей погребена на кладбище с видом на океан на другом краю острова.

Машина подкатила к воротам военно-морской базы, и Питт стряхнул с себя воспоминания. Молодой энсин, [21]21
  Энсин —младшее офицерское звание в Военно-морских силах США; примерно соответствует российскому мичману.


[Закрыть]
дожидавшийся их у ворот для посетителей, вежливо погрузил их сумки в джип. Он довез их до причалов, остановив автомобиль рядом с угловатым изящным судном, выглядевшим так, будто его выкроили острым ножом.

– Это что такое? – поинтересовался Джордино. – Какой-то автомобильный паром на стероидах?

– Ты недалек от истины, – подтвердил Питт. – При разработке «Фортитьюд» за основу взяли конструкцию скоростного автомобильного парома, построенного австралийской компанией.

– Катамаран? – уточнил Джордино, обратив внимание, что округлый нос судна опирается на пару вертикальных корпусов.

– Да, и сделан из алюминия. Движитель у «Фортитьюд» водометный. Он состоит в подчинении у Командования военно-морских перевозок и рассчитан на быструю доставку войск и техники. ВМФ строит целую флотилию таких.

Как только они достали сумки из джипа, к ним подошел мужчина с длинным лицом и впалыми щеками, одетый в матросскую робу.

– Мистер Питт?

– Да, я Питт.

– Лейтенант Арон Плуград, отдел безопасности береговой охраны, – он протянул руку для пожатия, стиснув ладонь Питта, как в тисках. – Мои люди уже размещены на борту «Фортитьюд». Мне сказано, что мы можем отплыть в любой момент.

– Какова численность вашей команды, лейтенант?

– Я возглавляю отделение из восьми человек, хорошо обученных для ведения морских боевых операций. Если будет попытка похищения, мы ее пресечем.

Плуград и его подчиненные принадлежали к малоизвестному подразделению под названием «группа оперативного реагирования береговой охраны». По сути, это был морской спецназ; они прошли подготовку для ведения контртеррористических операций, проникновения на опасные суда и обнаружения взрывных устройств.

– Один вопрос к вам, сэр, – сказал Плуград. – Мы получили из НУПИ ящик с дюжиной новейших костюмов термохимзащиты. И погрузили ящик на борт корабля.

– Это для ваших людей, – объяснил Питт. – Когда будем подниматься на борт «Аделаиды», проследите, чтобы каждый из ваших людей был в костюме. Мы предполагаем, что при нападении может быть применена форсированная микроволновая система сродни тем, которые в сухопутных войсках используются для разгона массовых выступлений.

– Я знаком с этой системой, – кивнул Плуград. – Мы примем необходимые меры предосторожности.

Питт и Джордино поднялись на борт изящного судна, где их встретил капитан «Фортитьюд» – до срока поседевший капитан второго ранга по фамилии Джарретт. Проводив гостей из НУПИ на мостик, он изложил им предлагаемый курс действий.

– Мы ожидаем рандеву с «Аделаидой» здесь, – Джарретт ткнул пальцем в пустой океанский простор к юго-востоку от Гавайских островов. – Это примерно в тысяче ста милях от Оаху. Приблизившись, мы уточним местоположение «Аделаиды», но в любом случае настигнем ее менее чем за двадцать четыре часа.

– Двадцать четыре часа? – тряхнул головой Джордино. – У вас тут, что, реактивные двигатели?

– Нет, просто четыре больших дизеля с турбонаддувом. В хороший день способны развить почти сорок пять узлов. А поскольку идем с минимальной загрузкой, сможем показать почти такую же скорость.

– К чему такая спешка, не лучше ли насладиться морским ветерком? – поинтересовался Джордино.

– Для этого «Фортитьюд» и создан. Мы можем перебросить пехотный батальон через Атлантику за двое суток, – Джарретт бросил взгляд на ближайший хронограф.

– Если вы не возражаете, джентльмены, мы отчаливаем.

Дизели «Фортитьюд» взревели. Отдали швартовы, тристатридцативосьмифутовый корабль вписался в узкий проход Пёрл-Харбор и свернул на юго-восток. Прошел малым ходом мимо Вайкики и крутых склонов Даймонд-Хед, прежде чем набрать скорость. Корабль, формой смахивающий на кирпич, стремительно разгонялся, поднимаясь все выше на своих острых парных корпусах. Море было спокойным, позволяя Джарретту идти почти полным ходом. Питт изумленно смотрел на навигационный монитор, когда судно без труда пересекло отметку в сорок узлов.

Уже через пару часов последний из Гавайских островов скрылся за горизонтом, и судно вошло в пустынные воды Тихого океана. Питт и Джордино присоединились к Плуграду и его команде, собравшейся на палубе, чтобы поделиться предположениями о том, с чем им предстоит столкнуться, пока те продумывали меры безопасности при переходе с борта на борт. Отобедав в громадной столовой корабля, они отошли ко сну.

Назавтра утром, обследуя вместе с Джордино трюм «Фортитьюд», Питт ощутил, что двигатели сбрасывают обороты. Поднявшись вдвоем на мостик, они увидели «Аделаиду» в миле по носу.

Корабль оказался балкером длиной шестьсот футов с зеленым, как листва, корпусом и золотистой надстройкой. Закопченная труба и ржавчина вокруг якорных клюзов говорили, что судно много повидало на своем веку, но в остальном выглядело очень ухоженным. Низкая осадка явно указывала, что все пять трюмов набиты до отказа.

– Капитан уведомлен о нашем прибытии и готов принять вас на борт, – доложил Джарретт.

– Спасибо за быструю доставку, капитан, – поблагодарил Питт. – У вас не корабль, а просто клад.

– Ребята, а вы точно не хотите задержаться? – спросил Джордино у Джарретта. – Если на «Аделаиде» засуха, мне может понадобиться сгонять за пивом.

– Извините, но нам надо вернуться в территориальные воды за тридцать шесть часов. – Джарретт обменялся рукопожатием с обоими. – Я приказал, чтобы для вас спустили наш катер. Удачи и безопасного плавания.

Когда Питт с Джордино вышли на палубу, Плуград уже построил свой контингент береговой охраны. Они спустились на крытый катер и были доставлены на сухогруз, где сбоку уже спустили забортный трап «Аделаиды». Запрыгнув на платформу, люди Плуграда бегом бросились вверх по лестнице, вроде бы не замечая веса оружия и шестидесятифунтовых ранцев. Ступив на платформу, Питт помахал рулевому катера и вслед за Джордино стал взбираться по трапу.

На палубе их встретила пара суровых матросов в плохо сидящих комбинезонах и черных ботинках.

– Ваши каюты вон там, – махнул один из них в сторону кормовой надстройки. – Капитан встретится с вами через двадцать минут в кают-компании.

Матросы проводили отряд к корме «Аделаиды». Двигатели корабля начали набирать обороты, и судно понемногу увеличило ход. Следуя за провожатыми на второй уровень надстройки, Джордино оглянулся на «Фортитьюд», уносящийся в северо-восточном направлении, и вдруг отчаянно захотел пива.

38

Владелец «Аделаиды» ничуть не походил на образ, представлявшийся Питту загодя. Вместо типичного командира торгового судна – степенного, опытного капитана – тот оказался молодым, тщедушным человечком с бегающими глазами. Ступив в кают-компанию, он окинул Питта, Джордино и Плуграда холодным взором, после чего обменялся с ними рукопожатиями.

– Моя фамилия Гомес. Мне сказали, что вы ожидаете попытку захвата. – Если его эта новость и взволновала, то по лицу видно не было.

– Мы нашли закономерность в нападениях в Тихом океане, – ответил Питт. – Все корабли везли редкоземельные элементы, в точности как ваш.

– Должно быть, вас неверно проинформировали, – возразил Гомес. – Корабль идет с грузом марганцевой руды.

– Марганцевой? – переспросил Джордино. – Вы разве не приняли в Перте полный груз моназита?

– Мы идем из Перта, но на борту у нас марганец.

– Головной офис вашей компании, – не уступал Питт, – считает иначе.

– Ошибка, – покачал головой Гомес. – Должно быть, электронные манифесты перепутали с каким-нибудь другим судном компании. Такое случается. Я могу вызвать ваш транспорт, пусть заберет вас.

– Это невозможно, – возразил Питт. – «Фортитьюд» должен следовать собственному графику.

– Плюс, – добавил Джордино, – мы можем оказаться не единственными, кто дезинформирован.

– Это верно, – поддержал Плуград. – Мне не хочется убирать своих людей только затем, чтобы впоследствии выяснить, что вы попали в беду. Мы должны оставаться на борту до вашего прибытия в Лонг-Бич, так что будем придерживаться плана.

– Прекрасно, – не без раздражения бросил Гомес. – Пожалуйста, не покидайте верхней палубы и кают второго яруса.

– Мы с Элом будем нести вахты на мостике и играть роль связных для лейтенанта, если встретим другое судно.

Уловив нотки решимости в голосе Питта, Гомес кивнул.

– Как пожелаете. Но никаких вооруженных людей на мостике, – Гомес встал из-за стола. – Я должен вернуться к своим обязанностям. Добро пожаловать на борт. Я уверен, что наше спокойное, рутинное плавание доставит вам удовольствие.

Когда Гомес удалился, Джордино, поглядев на Питта и Плуграда, покачал головой.

– Ну, как вам такие помидоры? Нет «редких земель», и остаток пути нам коротать в обществе желчного дохляка в роли капитана.

– Тут уж почти ничего не попишешь, – заметил Питт.

– И если мы заблуждаемся, то спокойная рутина – отнюдь не худший исход.

Правду говоря, радар Питта сигнализировал об опасности с того самого момента, как он ступил на борт «Аделаиды». Что-то в команде и капитане было не то. Дирк перебывал на достаточном количестве торговых судов, чтобы знать, что команды бывают всякого роду-племени, и в самом по себе кислом приеме ничего диковинного нет. Но сложившиеся обстоятельства выводят его из ряда вон. Перед лицом потенциальной смертельной угрозы экипаж корабля должен быть счастлив, что его оберегают – или хотя бы проявить любопытство. Но вместо того к Питту и его людям отнеслись как к докучной обузе. Члены экипажа следили за каждым их шагом, но вступать даже в небрежные беседы отказывались.

На мостике Питта и Джордино чурались и игнорировали, пропуская любые их вопросы и просьбы мимо ушей. Гомес едва замечал их присутствие, отказываясь даже обедать в компании Дирка, в свободные от вахты часы, сидя у себя в каюте анахоретом.

Во время второй ночи на борту Питт расхаживал по мостику, и его присутствия, как всегда, не замечали. Незадолго до завершения его вахты, кончавшейся в полночь, явившийся на мостик матрос приблизился к Гомесу и, то и дело поглядывая на Питта, что-то доложил ему вполголоса.

Поглядев на экран радара, Дирк заметил, что впереди появилось изображение судна, идущего сходящимся курсом. Подойдя поближе к экрану, он стал искать номер АИС корабля. Прибор спутниковой Автоматической идентификационной системы, передающий всем кораблям в море информацию о скорости и направлении, а также номер судна, обязателен для всех судов водоизмещением свыше трехсот регистровых тонн. Но судно, видневшееся на радаре сейчас, номера АИС не транслировало.

– Они не включили свой АИС, – сказал Питт Гомесу.

– Здесь это несколько подозрительно.

– Порой сигнал теряется, – возразил Гомес. – А может, просто военный корабль. Это ничего не значит.

Подойдя к рулевому, капитан что-то прошептал ему на ухо, а затем удалился в противоположный конец мостика. Игнорируя капитана, Питт продолжал следить за скоростью и направлением движения «Аделаиды». И не удивился, когда таинственное судно сбросило скорость на узел-другой и скрылось с экрана радара.

Минут сорок прошло в натянутом молчании, прежде чем на мостик ступил Джордино, чтобы сменить Питта.

– Ну как, мы странствуем по благополучным морям?

– Носимся по волнам истерии.

Питт, собираясь уйти, тихонько рассказал о недавнем эпизоде с судном. Пришел новый рулевой, чтобы сменить вахтенного, но Гомес остался на мостике. Уже поворачиваясь, чтобы уйти, Дирк еще раз бросил взгляд на экран радара. Что-то привлекло его внимание, и он замешкался, вглядываясь в цифры. Дело было в курсе. Корабль внезапно поменял направление с восточно-северо-восточного на восточно-юго-восточное.

– Почему мы идем на юго-восток? – спросил Питт.

– На этой широте сильное встречное течение, – объяснил Гомес. – Мы уйдем ниже него на день-другой, чтобы поддержать скорость, а потом снова поменяем направление на Лонг-Бич.

Питт помнил, что северное экваториальное течение проходит несколько южнее их текущего положения, но спорить не стал. Повернувшись, он бросил на Джордино скептический взгляд.

– Пожалуй, пойду посплю. Увидимся на следующей вахте.

Питт, наконец, покинул мостик и начал спускаться по трапу. Но вместо того, чтобы на втором ярусе направиться в свою каюту, продолжил спуск на верхнюю палубу, чтобы подышать свежим воздухом. Добравшись до нее, он наткнулся на Плуграда, бегущего вверх по трапу. Вид у лейтенанта береговой охраны был взволнованный.

– Раненько вы поднялись, – заметил Питт.

– Пытаюсь найти двоих своих людей, не явившихся на вахту. Вы не видели их на мостике?

– Нет. Может, в кают-компании? Наверное, пошли выпить кофе, чтобы не клонило в сон.

Что-то невнятно проворчав, Плуград зашагал к кают-компании.

На палубе Питт нашел ночную прохладу – со штирборта задувал ветерок. После нескольких часов пребывания во враждебной атмосфере мостика свежий воздух действовал очень освежающе. Чтобы размять ноги, Питт зашагал вдоль длинной открытой палубы, остановился на носу и поглядел вперед. На горизонте ненадолго показался бледный отсвет, исчезавший и появлявшийся в такт колебаниям «Аделаиды» вверх-вниз на волнах. Таинственный корабль по-прежнему был там, прямо впереди, на грани видимости – и для глаз, и для радара.

Питт наблюдал несколько минут, убедившись, что второе судно сохраняет позицию, а затем неспешно направился к рубке. Проходя мимо переднего трюма, он остановился, заметив на палубе рассыпанные камни. Часть груза марганцевой руды просыпалась во время погрузки. Питт подхватил обломок размером с кулак и поднес его к ближайшему палубному фонарю. Серебристая руда выглядела точь-в-точь так же, как моназит, найденный им в Чили на борту «Тасманской звезды».

Гомес лгал о марганце, но почему? Почему и экипаж ведет себя так странно? И что за корабль идет перед ними? От тревоги у Питта вдруг сильно засосало под ложечкой.

Плуград! Надо немедленно известить Плуграда!

Дирк бросился к корме, но оцепенел, когда из-за надстройки вдруг появились несколько темных фигур. Нырнув под прикрытие ближайшего люка, он следил, как два человека волокут между собой третьего. Они пересекли палубу поперек, пройдя под ярким фонарем. На секунду Питт увидел, что двое идущих – вооруженные члены экипажа. А в руках у них был безвольно обвисший Плуград с залитым кровью лицом. Они волокли его к левой стороне надстройки, где отперли дверь и зашвырнули его внутрь. Как только они скрылись из виду, Питт пересек палубу, бегом ринувшись к противоположному боку надстройки. Взбежав по трапу на второй уровень, он устремился к четырем каютам, занятым командой береговой охраны.

Постучав в первую дверь, Дирк тут же распахнул ее, но никого внутри не нашел. Когда пустой оказалась и вторая каюта, он начал опасаться худшего. Третья и четвертая тоже стояли пустыми. Всю команду береговой охраны по тихому нейтрализовали. Уже выходя из четвертой каюты, Питт услышал в коридоре шепот. Ступив обратно в каюту, он скользнул за открытую дверь. Через щелку увидел, как двое вооруженных членов экипажа прокрались по коридору и остановились перед дверью Питта. Они взяли оружие наизготовку, потом один повернул ручку, и оба ворвались внутрь. Обнаружив, что каюта пуста, вернулись в коридор, вполголоса переговариваясь по-испански. Один затопал к трапу, но его спутник мешкал. Медленно пробравшись в другой конец коридора, он осторожно зашел в каюту Джордино. Никого там не найдя, двинулся обратно, проверяя остальные каюты одну за другой.

Увидев, что тот приближается к его укрытию, Питт затаил дыхание. В дверь просунулся ствол «АК-47», и бандит переступил порог. Выждав секунду, Дирк выскочил из засады. Толкнув дверь изо всех сил, он припечатал бандита к переборке и ударил в висок куском руды, который по-прежнему сжимал в руке. Противник без чувств рухнул на палубу, не успев нажать на спусковой крючок.

Втащив бандита в каюту, Питт насторожился, прислушиваясь, не идет ли его напарник. Так ничего и не услышав, забрал автомат и скользнул в коридор, закрыв за собой дверь. Он уже достиг трапа и собирался двинуться вниз по ступеням, чтобы освободить Плуграда, когда услышал выстрел. Грохот донесся сверху. Если стреляли на мостике, это может означать только одно: Джордино.

Поменяв направление, Питт устремился вверх, стараясь ступать как можно тише. На мостике остановился и выглянул из-за двери. Свет там был погашен для ночного вождения, и на мостике царил мрак, нарушаемый лишь сиянием нескольких мониторов. Ближайшая консоль заслоняла изрядную часть обзора, но вроде бы все было спокойно. Наверное, выстрел раздался где-то в другом месте. Увидев лишь рулевого, Питт тихо ступил в проход.

– Мистер Питт, – поприветствовал его голос Гомеса.

– Я так и думал, что вы придете за своим другом.

Капитан поднялся с корточек, твердо держа пистолет в вытянутой руке. Но целил он не в Питта, а в сторону пола. Ступив ближе, Питт увидел, что Гомес держит на мушке Джордино, который лежал на полу, сжимая обеими руками ногу.

– Положите оружие, – приказал Гомес, – или оба умрете.

Дирк краем глаза заметил какое-то движение. Из-за другой консоли материализовался бандит, скрывшийся ранее, а теперь направивший свой «АК-47» Питту в спину.

Питт перевел взгляд с раненого друга на Гомеса, и в глазах его полыхнул гнев. Ни слова не говоря, он выронил автомат на палубу.

39

Президент катал незажженную сигару между большим и указательным пальцами.

– Почему? – раздраженным тоном спросил он. – Почему китайцы вдруг прекратили экспорт редкоземельных элементов?

В Овальном кабинете воцарилось неловкое молчание.

– Могу лишь предполагать, что в качестве силовых рычагов, – наконец нарушил тишину госсекретарь. – С намерением усилить свои позиции в переговорах, чтобы противодействовать нашему давлению на них из-за поддержки торговли с Ираном или их отказа снизить курс юаня.

– Они вам так сказали?

– Нет, министр иностранных дел лишь указал, что это сделано в силу «стратегической необходимости».

– Еще бы, – подхватил вице-президент Сандекер. – Необходимости торпедировать нашу экономику. – Будучи и сам страстным любителем сигар, он с завистью взирал на президентскую.

– Довольно наглая выходка, – заявил госсекретарь.

– Я ожидал хоть какого-нибудь намека на переговоры по данному вопросу, но китайцы не раскрывают карт.

Президент повернулся к женщине по фамилии Дитрих с волосами, черными как вороново крыло, – своему советнику по национальной безопасности.

– И насколько сильно это по нам ударит?

– Свыше девяноста процентов нашего импорта редкоземельных элементов поступает из Китая, – доложила она. – В коммерческом плане это разорит ряд отраслей промышленности, в частности, электронную и альтернативную энергетику. Пострадают все высокотехнологические отрасли страны.

– Так мы просто несем увеличенные расходы? – поинтересовался Том Черны.

– Взмывшие до небес цены станут только первым ударом. Пока не удастся найти обходных путей, будет сказываться острый дефицит материалов, а может, они просто станут нам не по карману. Так или эдак, спрос испарится, и рабочие места вместе с ним. Это запросто может толкнуть экономику обратно к серьезной рецессии.

– А как же другие источники редкоземельных элементов? – осведомился президент. – Я знаю, что у нас есть рудник в Калифорнии. Неужели китайцы – единственный вариант?

– Карьер Маунтин-Пасс вступил в строй пару лет назад и только-только наращивал производство, – сообщила Дитрих, – но недавний пожар на заводе поставил на обогащении крест. Производство закрыто на неопределенный срок – вероятно, года на два. Это был единственный наш внутренний источник.

– А кто-нибудь расследовал причины пожара? – поставил вопрос Сандекер.

– Полагают, что это случайность, но теперь владельцы позвонили в ФБР, чтобы те выяснили, не было ли поджога.

– А как с «редкими землями» из других иностранных источников? – спросил президент.

– Импорт, помимо Китая, у нас очень незначителен, – сказала Дитрих. – Основной альтернативой была Австралия, а также небольшие количества из России, Индии и Малайзии. Но и тут, боюсь, возникла проблема. Ведущий австралийский производитель объявил о временной приостановке в связи с программой расширения производства.

Президент сунул сигару в пепельницу.

– Так что же, нам остается лишь делать красивую мину, пока наша экономика летит в тартарары?

Дитрих уныло кивнула.

– Боюсь, на ситуацию с поставками мы способны оказать лишь минимальное влияние, а то и вовсе никакого.

– Но это лишь половина дела, – вставил Сандекер.

– Дефицит наносит сокрушительный удар по ряду наших ключевых оборонительных технологий.

– Вице-президент прав, – поддержала Дитрих.

– В чем ущерб? – заинтересовался президент.

– Сильно пострадает ВМФ, – сообщила она. – Двигатели эсминцев класса «Замволт» и новых стелс-крейсеров сильно зависят от редкоземельных элементов, так что эти программы со скрежетом остановятся. Я жду рапортов от ВВС, но мне говорили, что серьезный удар будет нанесен по новой объединенной программе разработки истребителей и целому ряду спутниковых проектов.

– Речь идет о программах, бюджет которых достигает миллиардов долларов, – добавил Черны.

– Сдается мне, – произнес президент, – что китайцы могут эксплуатировать свою монополию, чтобы ликвидировать наш отрыв в гонке вооружений.

Все собравшиеся закивали.

– А если мы скажем китайцам, что их запрет на экспорт неприемлем?

– Боюсь, этот номер не пройдет, сэр, – заерзал в кресле госсекретарь. – Китайское руководство не потерпит никаких угроз. Если мы ввяжемся в торговую войну, мы же и выйдем проигравшими. А если они перестанут покупать наши долговые обязательства, это усугубит ситуацию радикально.

– Значит, мы зависли перед экономическим пике в тот самый момент, когда можем позволить себе это менее всего, – подытожил президент. – И сверх того жертвуем своей боеготовностью, откладывая выпуск эсминцев, истребителей и разведывательных спутников следующего поколения.

– Есть еще одна жертва, – подхватил Сандекер. Он подошел к президенту и проговорил шепотом: – «Морская стрела».

– Конечно, – кивнул тот.

Пройдя к своему столу, президент несколько минут смотрел вдаль сквозь высокие окна. Наконец, обернувшись к аудитории, тихонько, потерянно проронил:

– Выясните, чего хотят китайцы, – и дайте им это.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю