Текст книги "Стрела Посейдона"
Автор книги: Клайв Касслер
Соавторы: Дирк Касслер
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 30 страниц)
24
Мотор заработал, но не с тонким воем компактного прокатного автомобильчика, а с басовым урчанием скоростного катера. Питт устремился к причалу, восторгаясь планом Энн улизнуть на катере Хайланда. Ей с больной лодыжкой было проще пуститься под гору, да и катер был ближе. С ключами в кармане ей оставалось лишь уповать, что он заведется.
А бандит в лаборатории обнаружил, что задняя дверь не поддается. Алюминиевый костыль удерживал ее запертой – по крайней мере, временно. Бандит в ярости бросался на нее всем телом, мало-помалу сгибая костыль, пока тот, наконец, не выскользнул из-под ручки, упав на землю. Выбежав из двери, он устремился на звук работающего мотора. Заметил смазанный силуэт Дирка среди прибрежных деревьев и бросился в погоню.
Питт тяжело дышал, левую ногу саднило, когда он достиг гравийной дорожки, ведущей к озеру. Впереди смутно виднелась фигура Энн, стоящей в кокпите катера, глядя в его сторону. Услышав грохот распахнувшейся двери, он, даже не оглядываясь, понял, что преследователь не собирается их отпускать.
– Энн, отчаливай! – крикнул Дирк. – Не жди!
Энн перебралась на причал, развязала кормовые швартовы, проковыляла вперед и отдала носовые. И как раз забиралась на пассажирское сиденье, когда Питт вбежал на дощатый причал.
Приближаясь, он с удивлением увидел, что это старый спортивный катер с двойным кокпитом, сделанный из красного дерева. Будь света побольше, он узнал бы «Крис-Крафт» начала 40-х годов.
Промчавшись по причалу, Питт с ходу прыгнул на задний кокпит. Отскочил от мягкого покрытия и приземлился на переднее сиденье рулевого, тотчас выжав газ. Он только-только коснулся сиденья, когда катер рванул от причала под рев своего винтажного шестицилиндрового двигателя «Крайслер».
– Быстро ты сообразила, – сказал он Энн, уводя катер прочь от берега.
– Я уж боялась, что ты не успеешь.
Оглянувшись на причал, Дирк заметил темный силуэт главного из бандитов, вбежавшего на настил.
– Лучше пригнись! – крикнул Питт, выворачивая руль.
Кокпит был достаточно просторным, чтобы уместить их обоих. Они нырнули вниз, пока катер сворачивал налево. Подняв руку, Дирк повернул руль обратно, пустив катер гнать вслепую вперед. Это направило катер с невидимыми пассажирами, мчащийся по озеру, параллельно берегу.
Добежав до конца причала, бандит прицелился в неуправляемый катер и стрелял, пока магазин не опустел. Рев двигателя заглушил выстрелы, но Питт уловил несколько негромких ударов, когда пули впились в борта. Выждав минуту, он высунул голову, чтобы наспех оглядеться. Причал скрылся из виду за деревьями, катер несся к берегу. Выбравшись на сиденье, Дирк повернул руль, чтобы оставаться на глубине, и, выйдя на курс, вытащил Энн, усевшуюся рядом. Сосредоточившись на бегстве, он игнорировал пульсирующую боль в ноге и липкую влагу, говорившую, что он истекает кровью.
– Ты в порядке? – поинтересовался Питт.
Она кивнула.
– Мы висели на ниточке. Даже как-то не по себе.
– Не будь у тебя под рукой костыля, у нас бы и ниточки не было. Извини, что оставил тебя без опоры.
– Я была так напугана, что о лодыжке даже не думала. Просто увидела, что путь к причалу идет под горку, и вспомнила, что ключи от дома до сих пор у меня в кармане. К счастью, ключи от катера были на том же брелоке.
Она бессознательно потерла лодыжку, только теперь почувствовав боль, и спросила:
– Куда теперь?
Колеса правосудия уже закрутились у Питта в голове.
– Все просто, – ответил он. – Перекроем им выезд.
От хижины Хайланда ведет лишь одна дорога. Дирк понимал, что бандитам придется проехать через Бэйвью, чтобы скрыться с похищенными документами. Остановить их можно, но только если они с Энн доберутся туда первыми. И исход гонки зависит от семидесятилетнего катера.
Несмотря на преклонный возраст, «Крис-Крафт» Хайланда оказался далеко не тихоходом. Сделанный по индивидуальному заказу катер оснастили двигателем модели «М», выжимающим 130 лошадиных сил. Старая посудина была не только быстроходной, но и стильной, демонстрируя полированное красное дерево, пару кокпитов и щегольскую бочкообразную корму. Катер был вожделенным судном, когда сошел со стапелей завода в Алгонаке, штат Мичиган, в 1942 году, а теперь стал ценным коллекционным образчиком для поклонников классических лодок.
Элегантный катер легко рассекал волны, а Питт все поддавал газу, выжимая из бортового двигателя все возможное. Несмотря на большую фору, он понимал, что бандиты будут отчаянно стараться удрать, а машина по дороге может мчаться раза в два быстрее, чем катер по воде.
Усеянное звездами небо давало достаточно света, и Дирк свернул ближе к берегу, чтобы выиграть в расстоянии. После нескольких минут такой гонки он увидел слева широкое устье залива и повернул катер туда. Огни Бэйвью показались справа по носу, переливаясь в конце бухты, очень уместно названной Живописной. Питт вглядывался в прибрежную дорогу, но света фар автомобиля не заметил.
– Как нам их остановить? – крикнула Энн.
Питт ломал голову над этим вопросом с той самой поры, как они покинули причал. Находясь на семидесятилетием катере в компании женщины, передвигающейся не без труда, особого выбора он не видел. Очевидный курс действий требовал ворваться в комплекс ВМФ и попросить поддержки. Но подобным вторжением они скорее напросились бы на обстрел или арест, чем добились бы помощи.
Вглядываясь вперед, Дирк увидел пирс неподалеку от входа на огражденную территорию. Дорога от хижины Хайланда совсем недалеко пересекалась с главной улицей поселка. Он указал Энн в сторону причала.
– Я подойду туда. Попробуй добраться до сторожевой будки и убедить их вызвать охрану, чтобы перекрыть дорогу. А я попытаюсь изыскать способ задержать бандитов.
– Ладно, только ты поосторожнее. – Энн потянулась на заднее сиденье за единственным костылем и приготовилась выбраться на причал.
Старый спортивный катер с ревом пронесся через зону, где можно двигаться лишь на малом ходу, и мимо главного пирса. Разгневанные жители бросились к окнам, чтобы посмотреть на возмутителей спокойствия, поднявших такой шум, что затряслись стены. Прибрежный причал был забит рыбацкими лодками, но Питт углядел пустое местечко и понесся к нему. Сбросив газ в последнюю секунду, проскользил к причалу по инерции, лишь слегка стукнувшись в борт соседней лодки. Выбравшись с сиденья, вспрыгнул на причал и помог забраться следом Энн.
– Я в порядке, – проговорила она, сунув костыль под мышку, и заковыляла по причалу.
Питт бегом опередил ее, устремившись к главной дороге и отмечая свой путь каплями крови. Сообразив, что мокрые следы оставлены вовсе не озерной водой, Энн болезненно сморщилась.
Улицы Бэйвью были пустынны, в городке царила почти полная тишина. Издали до слуха донесся звук надрывающегося автомобильного двигателя, и Питт поглядел вдоль залива. И действительно, за деревьями мельтешили огни фар на дороге, ведущей от хижины Хайланда.
Питт окинул взглядом дорогу у въезда в городок, высматривая что-нибудь подходящее для заграждения. Дорога лежала между высокой оградой акустической лаборатории с одной стороны и склоном холма с другой. Нигде не видать ни камней, ни бревен, ни даже других машин, чтобы перекрыть путь. Единственные машины поблизости – строительные, оставленные на холме, – самосвал и желтый фронтальный погрузчик.
Он снова бросил взгляд на приближающийся свет фар; они будут здесь меньше чем через минуту.
– Значит, дорожные работы, – пробормотал Дирк, во весь дух бросаясь вверх по склону.
25
Энн ворвалась в будку охраны акустической лаборатории с деликатностью канзасского торнадо.
– Лаборатория ограблена! – крикнула она. – Мне нужна ваша помощь снаружи сейчас же!
Дежурный охранник за высоким пуленепробиваемым стеклом, развалившись в кресле, лениво читал спортивную страницу. Услышав крик, он подскочил как ужаленный.
– Мэм, я не могу покинуть пост, – пролепетал он. – Пожалуйста, успокойтесь и сообщите мне, кто вы и в чем дело.
Энн уже припечатала свое удостоверение к стеклу.
– Вызывайте поддержку. Мне нужно, чтобы все дороги из города перекрыли сию же секунду.
Охраннику удалось уловить общее сходство между орущей на него женщиной с обезумевшим взором и опрятной дамочкой на фото удостоверения СКР ВМС. Кивнув Энн, он снял трубку с телефона. И еще только набирал номер, когда снаружи донесся громкий визг шин.
Обернувшись, оба увидели, как несущийся на полной скорости темный седан вылетел из-за поворота прибрежной дороги. А из-за холма вдруг показался желтый фронтальный погрузчик, сползающий по крутому склону и явно потерявший управление. Энн увидела, что ему грозит неминуемое столкновение с автомобилем, шофер которого сообразил это слишком поздно. Свет ближайшего уличного фонаря мельком озарил лицо темноволосого мужчины в кабине погрузчика. Это был Питт.
Взбираясь на холм и превозмогая острую боль в левой ноге, Дирк попросту не видел иного выхода. Самосвал был припаркован чересчур близко к погрузчику, чтобы объехать его, так что, кроме желтой землеройной машины, ничего не оставалось. Строители в этом тихом поселке даже не потрудились запереть машины. Забравшись на сиденье, Питт поглядел с холма и понял, что фары удирающего автомобиля уже миновали военно-морской комплекс. Еще секунда, и машина проедет прямо под ним.
Выжав сцепление, Дирк переключил его в нейтральное положение, другой рукой отпустив стояночный тормоз. Тяжелая машина враскачку устремилась с горы, вынуждая Питта давить на тормоза без помощи гидравлики. Ухватившись за обрезиненный руль, он проверил его ход. Колонка руля видавшего виды погрузчика не была заблокирована, так что некоторая маневренность у машины сохранилась – в тех пределах, до которых водителю удастся провернуть руль мышечной силой.
Бросив взгляд вниз по склону, Дирк увидел автомобиль, выскочивший из-за деревьев неподалеку. Тут уж не зевай.
Отпустив педаль тормоза, он позволил погрузчику прокатиться несколько футов, чтобы набрать скорость, после чего круто вывернул руль вправо. Два передних колеса легко повернулись, врезавшись в почву у подножия холма. Большой стальной ковш царапнул обочину, на миг притормозив погрузчик, прежде чем тот качнулся вперед.
Переваливая через кювет, неуклюжая машина едва не сложилась пополам, но после тяжеловесного скачка все-таки выправилась. Крутой склон шел вниз почти на пятьдесят футов, обеспечив погрузчику быстрый разгон. Питт поставил колеса прямо в надежде удержать машину от падения. Правое стекло кабины залил свет фар подъезжающего автомобиля.
Если бы его шофер не давил на газ, он бы мог исхитриться затормозить перед появившимся ниоткуда погрузчиком. Но его собственная скорость в сочетании с шоком от вида громадного образчика строительной техники, скачущего вниз по холму, спровоцировали неадекватную реакцию. Вместо того чтобы сперва затормозить, он инстинктивно вывернул руль в сторону, чтобы разминуться с погрузчиком. А уж после ударил по тормозам.
Ничего глупее он сделать не мог. Машина проскользила в заносе футов двадцать, прежде чем врезаться передним правым крылом в телеграфный столб. Человек, игравший в доме Хайланда роль стражника и сидевший на пассажирском сиденье непристегнутым, полетел в ветровое стекло. Шея у него с хрустом переломилась, и он скончался на месте.
Водитель отделался сложным переломом ноги, но отсрочка его приговора оказалась кратковременной. Поглядев поверх начавшей сдуваться подушки безопасности, он увидел в каких-то дюймах от себя атакующего желтого монстра.
Передок погрузчика врезался прямо в водительскую дверцу, снеся автомобиль прочь от телеграфного столба и погнав в сторону. Питт опустил стальной ковш, и погрузчик, высекая ливень искр из асфальта, стал терять скорость. Этого едва-едва хватило, чтобы остановить обе машины. Когда пассажирский борт автомобиля ударился об ограду лаборатории ВМФ, они обе, вздрогнув, наконец, замерли.
Энн уже ковыляла к месту происшествия. Машина охраны с надрывающейся сиреной выезжала из главных ворот лаборатории. Она как раз остановилась возле погрузчика, когда Питт выбрался из кабины. Левая нога у него была вся в крови, зато в лице не было ни кровинки.
– Твоя нога… – вымолвила Энн. – Ты в порядке?
– Пустяки, – ответил Дирк, но передвигался все-таки осторожно.
Подойдя к разбитой машине, они заглянули внутрь. Труп водителя швырнуло вперед, и он таращился в пространство невидящим взглядом остекленевших глаз. Его окровавленный напарник, столь же недвижный, распростерся на «торпеде» с пассажирской стороны.
– Ты разделался с ними на все сто, – шепнула Энн. Потом пригляделась к их чертам поближе, отмечая детали, ускользнувшие от внимания во мраке лаборатории Хайланда. – Коллеги наших друзей из Тихуаны?
– Они могли пробраться в кабинет Хайланда в Дель-Мар и разыскать здесь его хижину, – сказал Питт. И снова оглядел чудовищную картину в автомобиле, когда машина охраны ВМС отъехала. – Надеюсь, оно того стоило.
Энн захромала к задней части и открыла разбитый в аварии багажник. Внутри лежал контейнер с документами Хайланда. Она поглядела на Питта с угрюмым удовлетворением.
– Стоило.
Часть вторая
РЕДКИЕ ЗЕМЛИ
26
Колеса «Гольфстрима» коснулись посадочной дорожки с глухим стуком, разбудив Энн. Треволнения последних нескольких суток наконец-то взяли свое, и она отсыпалась с тех самых пор, как самолет оторвался от земли в Айдахо. Зевнув, женщина поглядела через проход на Питта, с головой ушедшего в роман Джеффа Эдвардса.
– Наконец-то дома, – сказала она.
Подняв голову, Дирк улыбнулся ей, а затем поглядел на серый сумрак, окутавший национальный аэропорт имени Рейгана с наступлением вечера.
– Я уж было начал сомневаться, что нам суждено вернуться.
Изрядную часть утра его допрашивали представители флота, ФБР и местные блюстители закона из Айдахо по поводу фатального ночного инцидента. Энн направляла ход бесед, как могла, и, в конце концов, добилась его освобождения вкупе с технической документацией Хайланда, извлеченной из разбитого автомобиля.
Покинув посадочную дорожку, «Гольфстрим» миновал коммерческие терминалы и подкатил к частному ангару, зарезервированному для правительственных самолетов. Пока под колеса шасси подставляли «башмаки», на поле выскочил синий «Форд Таурус», остановившись у трапа. Выбравшийся из машины Дэн Фаулер стоял в ожидании, притопывая ногой и поглядывая на часы, пока дверь самолета не открылась. Бросившись навстречу Энн, он взял ее под руку и помог спуститься по ступенькам.
– Энн, как вы себя чувствуете?
– Дэн, не ожидала увидеть вас здесь. Мы оба немного устали, но держимся прекрасно.
– Я подумал, что не помешает подбросить вас до дома.
Вышедший следом Питт вручил ей пару костылей.
– Рад вас видеть, Дирк, – Фаулер протянул Питту руку.
– После этих двух дней меня, пожалуй, ваш вид не радует, – обронил тот, отвечая на рукопожатие.
Фаулер заметил, что Питт и сам прихрамывает.
– Вы тоже пострадали?
– Пуля задела икру. Я отделался легче, чем Энн.
– Не могу выразить всей степени своего сожаления, – проговорил Фаулер. – Мы явно не представляли, какой опасности вы оба подвергаетесь. Мы лишь догадывались, что кто-нибудь может попытаться заполучить исследования Хайланда, когда тот пропал. Мы определенно не осознавали всей серьезности угрозы.
– Вы имеете в виду – угроз, – поправила его Энн. – Ну хотя бы для нас они обернулись несостоявшимися.
Фаулер поглядел на Энн с озабоченностью.
– Документация Хайланда у вас?
Нырнув в «Гольфстрим», Питт вернулся с контейнером, набитым лэптопами и лабораторными журналами Хайланда.
– Всё здесь.
Испытавший явное облегчение Фаулер подошел к задней части машины и открыл багажник. Опуская туда контейнер, пришедший следом Дирк обжег начальника службы безопасности взглядом.
– Может, вам это и неизвестно, – сообщил Фаулер, – но эти исследования для военно-морской техники просто бесценны.
– Тогда почему же вы не организовали для их безопасности вооруженное сопровождение? Кто-то готов убить ради этих данных.
– Не тревожьтесь, они отправятся в секретную комнату в недрах штаб-квартиры УППОНИР, как только я доставлю Энн домой.
Вынеся из «Гольфстрима» сумку с вещами Энн, Питт положил ее в багажник рядом с контейнером.
– А вас не подбросить заодно? – предложил Фаулер.
– Нет, спасибо, – отозвался Питт. – На самом деле отсюда я могу дойти до дома и пешком. После нескольких часов в самолете размять ноги мне не помешает, [18]18
Видимо, у автора никогда не было пулевого ранения в ногу и, вследствие этого, обильной кровопотери, иначе он вряд ли послал бы своего героя размять ноги после перелета.
[Закрыть]– он повернулся к Энн, чтобы попрощаться. – Удачи с расследованием.
Крепко обняв Питта, Энн поцеловала его и шепнула на ухо:
– Спасибо.
– Побереги ногу.
Он помог ей сесть в машину и помахал вслед, когда та нырнула во мрак.
Левую ногу Питта саднило от пулевого ранения, а правая голень до сих пор ныла после столкновения с сухогрузом в Чили. Немного помешкав на месте, он набрал полную грудь ночного воздуха, прохладного и чистого после недавнего ливня. Затем, закинув свою дорожную сумку на плечо, заковылял по бетону, чувствуя, как по мере ходьбы затекшие мышцы ног становятся пружинистее и эластичнее.
Под вой двигателей, доносившийся с той стороны летного поля, он, миновав ряд ангаров для частных самолетов, шагал к почти заброшенной части аэропорта. Пересек пустынное поле и подошел к одинокому ангару, выглядящему так, будто им не пользовались лет пятьдесят. Строение обступили высокие сорняки, покрытые мазутом вперемешку с пылью. Ряд окон под карнизом демонстрировал непрерывную паутину трещин, землю возле побитого мусорного бака усеивали осколки стекла. Только глаз эксперта при ближайшем рассмотрении сумел бы определить, что обветшалый вид – на самом деле лишь декорация для отвлечения внимания.
Подойдя к боковой дверце, освещенной тусклой желтой лампочкой, Питт протянул руку к рубильнику. Рубильник вместе с крепежной площадкой откинулся на петлях, показав потайную клавиатуру. Дирк ввел код, отключивший сигнализацию и отперший замок двери.
Войдя внутрь, он включил свет – и его встретил целый парк антикварных автомобилей, выстроившихся рядами по всему ангару, сверкая в свете потолочных ламп полированным хромом. Эта собранная им эклектичная коллекция, отражающая его страсть к скорости и красоте в конструировании автомобилей, охватила период от начала двадцатого столетия до 1950-х. Сходство с музеем усиливал самолет «Форд-Тримотор», стоящий обок превосходно реставрированного пульмановского железнодорожного вагона, который его взрослые дети время от времени используют в качестве временных апартаментов.
Питт продефилировал по ангару, попутно хлопнув по крылу «Паккард Спидстер 8 Ранэбаут» 1930 года выпуска, стоящий с поднятым правым капотом у верстака. Добравшись до литой чугунной винтовой лестницы, он вскарабкался в жилые апартаменты на втором этаже, которые занимает вместе с Лорен. Швырнув сумку на стул, вынул из холодильника бутылочку пива «Шайнер Бок», а затем прочел записку, прикрепленную к дверце холодильника полоской скотча.
Дирк!
До твоего возвращения я буду в своем кондо в Джорджтауне. Уж больно много тут автомобильных призраков! Слушания расширенного комитета, вероятно, задержат меня на Холме допоздна. Скучаю.
Целую, целую, целую, Лорен
Опорожнив бутылку, Питт вернулся на первый этаж ангара. Что-то в этом деле Хайланда никак не давало ему покоя, вот только он не мог определить, что именно. Проигрывая в голове недавние события, Дирк никак не мог выудить ниточку, так что натянул потрепанный комбинезон автомеханика и направился к старому «Паккарду». И с чуть ли не религиозным тщанием принялся разбирать его карбюратор с восходящим потоком. К моменту, когда где-то час спустя Питт установил отремонтированный узел на место, он уже в точности знал, что же именно его беспокоит.
27
– Пожалуй, подключить к этому делу Питта – удачная идея, – заметил Фаулер, выезжая из аэропорта.
– Он очень находчив, – глядя в окно, Энн взвешивала свое впечатление о Питте. – Он дважды спас мне жизнь.
– Очевидно, у него недурная репутация по части предотвращения катастроф, – промолвил Фаулер. – Я уверен, что ему можно доверять. Но – только для протокола – знает ли он о работе Хайланда и ее возможностях?
– Общее представление имеет, но на деталях не настаивал. Похоже, в первую очередь его волновала безопасность своего корабля и его команды, – наклонившись, Энн потерла лодыжку. – Вообще-то нам следовало бы выложить ему все факты с самого начала.
– Тут уж ничем не поможешь. На том, чтобы запретить все разговоры относительно этой технологии, настоял Том Черны, и он был неколебим. Полагаю, все мы поражены упорством тех, кто пытается ее заполучить.
Выехав за ворота аэропорта, Фаулер остановился на красный свет.
– Вы живете в Александрии, так ведь?
– Да, близ Старого города, неподалеку от Кинг-стрит. Просто езжайте в город по шоссе Джефферсона Дэвиса.
Кивнув, Фаулер свернул на юг.
– От ФБР никаких новостей не поступало, пока мы были в воздухе? – поинтересовалась Энн.
– Пока ничего. Наверное, пройдет несколько дней, прежде чем мы услышим что-нибудь от мексиканских агентств. А уж о двоих парнях в черном из Айдахо вам известно, наверное, больше, чем мне.
– Судя по внешности – латиноамериканцы. Если они и в самом деле имеют отношение к людям из Тихуаны, то я подозреваю, что они оперативники из Центральной или Южной Америки.
– Венесуэльские бандиты?
– Возможно. Уж чего-чего, а нехватки в мировых державах, желающих воспользоваться этой технологией, нет. Возглавляют список, наверное, Китай и Россия. Может, наняли кого-нибудь вместо своих…
– Не забывайте и иранцев, – Фаулер поддал газу, чтобы проскочить на желтый, и свернул на Кинг-стрит – главную дорогу, рассекающую Александрию надвое.
– Нападавшие вели себя довольно дерзко, – сообщила Энн, – и были хорошо информированы.
– Да, смахивает на то, что они были бесстрашны.
– Вы считаете так же, как я? – осведомилась Энн.
– А именно? – уточнил Фаулер, сворачивая в боковую улицу.
– Им помогал кто-то из наших. Должно быть, утечка информации – возможно, на высоком уровне.
– Возможно, но вы же знаете, какая уйма секретной информации просачивается в прессу. Быть может, кому-то было не так уж трудно прийти к выводу, что Хайланд работает над чем-то важным. А поскольку работал он не в безопасной обстановке, то и стал легкой добычей.
– Может, вы и правы, – Энн указала вниз по улице.
– Вон там впереди направо, сразу за большим дубом.
Углядев свободное местечко у обочины, Фаулер припарковался позади автомобиля с погашенными огнями, хотя его двигатель работал на холостом ходу. Энн узнала в нем седан «Крайслер 300».
– Почему бы вам не взять завтра отгул? – предложил Фаулер. – За последние сорок восемь часов вы прошли через настоящую мясорубку. Пожалуй, немного отдохнуть вам не помешает.
– Спасибо, но если я буду сидеть сложа руки, то просто сойду с ума. Мне надо выяснить, кто такие эти люди.
Фаулер заглушил двигатель, и Энн выбралась из машины. Но едва она повернулась, чтобы забрать костыли, как ее схватили сзади. Краем глаза женщина смогла заметить нападавшего – высокого чернокожего мужчину, обхватившего ее обеими руками и швырнувшего на крохотный газон. Он тут же всем весом навалился на нее, уперев колено ей в крестец и втиснув лицо в траву ладонью размером с тарелку. Энн побарахталась, пытаясь вывернуться, но, ощутив прижатый к виску ствол, прекратила сопротивление.
– Даже не дыши, – прорычал великан.
Послышался крик Фаулера, затем глухие удары. Несколько секунд спустя зазвенели ключи, и багажник «Форда» открылся. Краем глаза Энн видела, как второй бандит несет что-то к заднему сиденью «Крайслера», а затем запрыгивает на водительское сиденье. Головорез, навалившийся на нее, наклонился и шепнул ей на ухо, обдав зловонным дыханием:
– А теперь лежи тихо и спокойно пять минут, а то старине Кларенсу придется вернуться и сделать тебе больно.
Отпустив ее, он широкими шагами двинулся к «Крайслеру» и небрежно забрался на пассажирское сиденье. Машина рванула вперед, взвизгнув задними шинами, и устремилась вниз по улице. Энн поглядела вслед, пытаясь прочесть номер, но тот был заклеен несколькими полосками технического скотча. Профи, отметила она про себя. Оторвут скотч кварталом дальше, вольются в транспортный поток и будут ехать спокойно, не превышая скорости.
Подскочив, Энн заковыляла к дальней стороне «Тауруса», где нашла Фаулера, лежащего у переднего колеса.
– Дэн! – крикнула она, опускаясь рядом с ним на колени.
Открыв глаза, тот переместился в сидячее положение.
– Я в порядке, – он потер челюсть. – Даже не заметил, как набросились… – Его взгляд постепенно сфокусировался на Энн. – Вы не пострадали?
– Нет, я в порядке. Но это не случайное ограбление, – она головой указала на багажник.
– Только не документы! – выпалил Фаулер, не без труда поднимаясь на ноги.
Вцепившись друг в друга для поддержки, они доковыляли до заднего бампера машины и заглянули в открытый багажник.
Внутри лежала дорожная сумка Энн. И больше ничего.