Текст книги "Лилия и шиповник"
Автор книги: Кирилл Сомов
Жанры:
Детские приключения
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 21 страниц)
Глава сорок четвертая
Совет длился недолго, уже через полчаса было принято решение. И дон Элиаш подозвал к себе караванщика-бедуина, которому принадлежал караван.
– Ахмед, мы уходим.
– Куда лежит твой путь?
– Мы собираемся на юг. Сделаем рейд, соберем рабов, думаю, три сотни будет достаточно.
– Тогда наши пути расходятся – мы идем в Каир.
– Да, я понимаю. Если бы Бартоломео привел рабов, как было условлено, мы двинулись бы в Каир вместе. Так что отправляйся туда один. Прикажи, пусть снимут поклажу с нашим оружием.
Бедуин прокричал что-то своим караванщикам и те принялись снимать тюки, освобождая верблюдов.
– Когда ты поведешь караван обратно, Ахмед?
– По воле Аллаха, через два или три месяца. Надо распродать товар, а это займет время. Сейчас плохой спрос на ткани и шерсть. Зато неплохо берут соль.
– Соль всегда в цене, – задумчиво произнес дон Элиаш. Но про соль он думал меньше всего – у него товар совсем другого свойства. – Пожалуй, мы успеем вернуться. Если повстречаемся на обратном пути, расскажешь, какие цены на рабов в Египте.
– Послушай, продай мне этого коня, – сказал вдруг бедуин, глядя в сторону, где Генрих кормил своего скакуна из рук зеленым сочным побегом.
– Хмм... Этот конь не мой, но... Сколько ты дашь за него? Отличная стать, сам видишь.
– Я дам семьдесят дирхемов.
– Смеешься? Да он стоит в сотню раз дороже! Мне только вывести его на рынок, сразу начнется драка, кто больше заплатит!
– Хорошо, набавлю еще сто.
– Это не разговор, Ахмед. Давай триста или прекратим торг.
Бедуин колебался, ему очень хотелось заполучить великолепного жеребца.
– Так тому и быть, по рукам! Двести пятьдесят!
Дон Элиаш рассмеялся.
– Нет, ты свою выгоду не упустишь! Дьявол с тобой, давай деньги и забирай коня. Только с мальчишкой разбирайся сам, мне надоело с ним спорить. Не ровен час, пристрелю.
Ахмед вынул откуда-то из складок одеяния туго набитый узелок, развязал и принялся отсчитывать золотые монеты. Пират отвернулся, чтобы не выдать себя алчным блеском глаз. Он понимал, конечно, что отнять деньги невозможно – завяжется такая кровавая стычка, что никому не уйти живым. Ведь вмешаются и жители деревни, туареги. Они состоят в каких-то племенных связях с бедуинами. Есть даже версия, что это одно племя, разделенное местом проживания и образом жизни.
Получив монеты, дон Элиаш все же пересчитал их – он не привык доверять никому, даже самому себе. Убедившись, что бедуин не обманул, португалец кивнул ему и ушел к своим, разбирать снаряжение.
А новый владелец коня, весьма довольный сделкой, направился к своей покупке.
Не задумавшись о последствиях, он схватил черного красавца за уздечку.
– Что это вы собираетесь делать? – возмутился Генрих. – Куда вы его ведете?
– Этот конь теперь мой, я купил его.
– Что за ерунду вы несете? Это мой конь! Мне его подарил сам султан Марокко! Вы что, пойдете против его воли?
Ахмед остановился. Он не ждал такого поворота. Но жадность была сильней.
– Мне продал его португез, иди с ним говори! Я отвесил за этого коня целых триста дирхемов!
– Меня не интересует, сколько ты заплатил, – холодно произнес принц. – Иди и возьми свои деньги обратно. А коня я никому не отдам!
– Поди прочь, сын дэвов! – рассердился наконец караванщик. – Если тебе дорога жизнь, отойди!
В это время Кохейлан, которому наскучила перепалка его маленького хозяина с каким-то мошенником, коротко всхрапнул и встал на дыбы. Потом он заржал, так звонко, что откликнулось даже стадо зебр, пасшихся неподалеку.
Ахмед испуганно попятился, но уздечку не выпустил. Кохейлан рванулся, но погонщик держал крепко – привык управляться с норовистыми верблюдами, а таких в караване тоже хватало.
Небольшая задержка – и к хозяину сбежались прочие погонщики. Кохейлана буквально спеленали веревками, спутали ноги.
Генрих в ярости сжимал кулаки, глядя, как уводят его друга. Но поделать ничего не мог... Впрочем, был еще один шанс, весьма призрачный.
Мальчик помчался к португальцу.
– Послушайте, сударь! Это вы продали моего коня? Как вы посмели! Немедленно отмените сделку!
– Как мне надоел этот мальчишка, – устало проговорил дон Элиаш. – Уйди прочь, не то я велю тебя высечь.
– Верните моего коня! Вы что, не понимаете, это же подарок!
– Оттащите его, парни, иначе я за себя не отвечаю!
Трое пиратов бросились на мальчика. Генрих извивался в сильных руках, но вырваться не сумел. Его увели подальше и прикрутили к невысокому деревцу. Пусть немного придет в себя, пока караван не покинет лагерь.
Жан-Мишель и негритенок подошли ближе и встали виновато в сторонке. Им было не по себе, что они не вмешались, но толку от их помощи все равно бы не было. Даже отвязать друга они не могли – у дерева расположился один из пиратов, насмешливо поглядывая на мальчишек.
Дон Элиаш раздавал команды направо и налево, пираты суетились, проверяя тюки и мешки.
– Снимите колодки с этих рабов, будут тащить поклажу! – крикнул португалец.
Когда деревянные колодки разобрали, неграм было велено взвалить на плечи тяжелый груз. И вереница охотников за людьми двинулась к югу. Там вставала зеленой стеной громада непроходимых джунглей.
Освобожденного от пут Генриха и его друзей караулил по приказу дон Элиаша их старый знакомый – Витторио Брюльи. Бандит шагал рядом с мальчишками, пребывая в мрачном настроении. Ему не слишком светило путешествие в страну, где на каждом шагу можно встретить смерть.
– Что, принц, мечтал ли ты об этом? – спрашивал Брюльи. – Скоро не придется беспечно шагать, как по пустыне. В джунглях один закон – выживает сильнейший. Вон твой дружок тебе расскажет, как живется в его стране. Эй, ты, как там тебя зовут, расскажи нам, пока в лес не вошли.
Мбаса наступил на колючку, зашипел, подпрыгнул на одной ноге. А выдернув ее, сказал:
– Да, это мой дом! Я там все-все знать! Там змея падать на голову, или прыгать на тебя большой леопард. А еще там есть много-много племен, которые едят человеков! Мы человеков не есть, наше племя, а другие едят! Надо идти тихо-тихо, чтобы тебя не услыхать и никто не поймать.
– Вот, а я что говорил, – даже обрадовался Брюльи, когда его слова подтвердились.
– Не пугайте меня раньше времени, – отмахнулся Генрих. – Я все равно уверен, что доберусь домой, рано или поздно. Пусть все звери джунглей рычат у меня над ухом, мне безразлично!
– Ишь ты, храбрец какой! – насмешливо сказал бандит. – Посмотрим, что ты запоешь через час.
Ровно через час отряд вооруженных людей вошел в сумрак переплетенных лиан и высоченных деревьев. Шаг стал медленней, осторожней. Люди внимательно смотрели по сторонам.
– Скоро будет деревня племени мунаббе, – тихо проговорил дон Элиаш, сверяясь с нарисованной на куске пергамента картой. – Иди-ка ближе, Бартоломео. Что ты скажешь про них? Ты был на их землях?
– Нет, мы проходили немного восточней. Племя небольшое, голов под тысячу. У них несколько деревень, раскиданы по вырубленным в джунглях площадкам. Надо застать их врасплох, чтобы не успели защиту устроить. Хотя куда они против мушкетов со своими копьями.
– Ну да, ну да, копья... Видал я уже, на что способны простые копья. В несколько минут положили три десятка парней. Значит так, я решил – делаем остановку. А ты высылай вперед четверых, пусть разведают. Да потише там, не спугните дичь!
Так, едва оказавшись в диком лесу, пираты уже устроили первый привал.
Глава сорок пятая
Под сенью громадных зеленых великанов царил полумрак. Высоко в листве кипела жизнь – носились, как угорелые, обезьяны, с такими громкими воплями, что уши закладывало; сновали по стволу вереницы муравьев; попугаи всевозможных расцветок пытались перекричать друг друга; над головой постоянно висел целый сонм мошкары, от которой нет спасения.
Охотники за живым товаром сидели тихо, почти не шевелясь. А сам дон Элиаш вслушивался в гомон леса, стараясь уловить малейший тревожный сигнал. И, к своему глубокому огорчению, дождался.
Сперва глухой ритмичный отзвук послышался где-то вдалеке. Этот непонятный звук нарастал, креп, становился все отчетливей.
– Бартоломео, ты слышишь? Кажется, наше появление уже не тайна для туземцев.
– Да, ты прав. Это тамтамы... Теперь весть о готовящейся облаве разнесется на сотни миль вокруг. Дьявол, как они нас заметили?
– Чему ты удивляешься? У них разведка работает еще лучше, чем у нас. Где те четверо бездельников, которых я отправил целых два часа назад?
– Может, они попали в ловушку? У черных это здорово налажено. Капканы, земляные ямы, сети... Я насмотрелся...
– Бартоломео, не трави мне сердце! Я и сам вижу, что Африка порядком изменилась за последний год. От прежней беспечности нет и следа. Они и раньше не жаловали белых, а теперь и вовсе не даются в руки.
– Так мы идем или возвращаемся? Может и правда, купить в Хартуме партию подешевле?
– У меня нет лишнего золота! А если потом турки откажутся покупать? Я останусь ни с чем! Все, хватит болтовни, поднимайтесь! Мы выступаем!
Дон Элиаш поднял своих людей. Пираты нехотя разбирали мушкеты, выстраивались в цепь. Все были уверены, что их ждет неудача, это предчувствие висело в воздухе, отравляло влажный горячий воздух, жгло сердца.
Но и ослушаться никто не решался – знали, что их вожак скор на расправу.
Осторожно пробираясь сквозь густую сеть лиан, раздвигая ветви, срубая кинжалами особо упрямые растения, пираты вышли к месту, где деревья словно расступались. На открытой площадке подобно грибным шляпкам высились в рост человека соломенные крыши. Хижины казались пустыми, даже животных не было ни видно, ни слышно. Деревня словно вымерла.
– Ну, что я говорил, – шепотом произнес Бартоломео. – Сбежали все, теперь ищи их...
– Эй, вы двое, ну-ка, проверьте, что там внутри! – махнул рукой дон Элиаш двум ближним бандитам.
Охотники, пригинаясь к земле, направились вперед. Один из них заглянул в первую хижину, потом во вторую. Выпрямился и крикнул:
– Здесь пусто! Они и правда разбежались!
Охотники расслабились, опустили мушкеты и вздохнули свободней.
В этот самый миг на Жан-Мишеля и Генриха налетел негритенок Мбаса, стоявший за их спинами. Он бросил друзей на землю единым движением, сделав ловкую подсечку. Упал сверху и вжал их головы в прелую листву.
Генрих недовольно сбросил его руку и зашипел:
– Ты чего, совсем взбесился?! Что ты себе позволяешь?
– Тиха лежать! – глухим зловещим шепотом отвечал Мбаса. – Не двигаться! Сейчас нас будут убивать!
– Да что ты там бормочешь? Отпусти меня немедленно, иначе я тебя поколочу.
– Тшшш... Сейчас начинаться... Я слышать голос тамтам, я понимать, что он говорить.
Принц не успел возразить. Вокруг действительно начался истинный ад...
На головы охотников посыпался ливень стрел, сбивавший с ног растерянных людей. С громкими воплями, с яростными криками, с оглушающим свистом на них налетели откуда-то сверху десятки обнаженных черных тел. Дикари размахивали короткими копьями, разбивали головы дубинками. Кровь лилась рекою, быстро впитываясь в раскисшую листву. Крики и жалобные стоны раненых мгновенно прекращались после ударов – раненых принялись добивать.
И все же несколько охотников успели дать единственный залп, уложив пятерку нападавших, но больше защищаться было некому. Из сотни бандитов в живых остались всего пять или восемь человек, Генрих не видел точно. Их мгновенно опутали веревками из волокон и потащили в деревню.
В числе связанных оказались и Жан-Мишель с принцем. Мбасу и остальных рабов, не тронули, позволив идти свободно.
Деревня уже заполнилась людьми – здесь были женщины и дети, что прятались до поры в чаще. Пленников усадили в центр почти круглой площадки, утоптанной десятками босых ног. Их окружили чернокожие дикари, потрясавшие копьями. С наконечников стекала густеющая кровь, но на телах цвета разогретого шоколада она была почти незаметна.
Лица аборигенов не предвещали ничего хорошего – яростный оскал зубов, свирепо сверкающие белки глаз, угрожающие жесты; все это заставило пленников покрыться испариной.
– Дьяволы... – прошептал сквозь зубы чудом выживший дон Элиаш. Его перебитая дубинкой левая рука болталась, как плеть, а лицо украшал новый шрам, еще опасней прежнего. – И как же глупо мы попались... Что думаешь, Бартоломео, они нас сразу убьют или сперва решат поразвлечься?
Бартоломео был в не лучшем положении, чем его командир. С трудом ворочая разбитой челюстью, он ответил:
– Я мало знаком с их обычаями, но на смиренных овечек они не походят.
Вставшие в круг дикари нетерпеливо топтались на месте. Они явно кого-то ждали. И действительно, через несколько минут в круг вступил согбенный старик. На его лице красной охрой были нанесены извилистые полосы. А курчавые волосы украшала высокая пушистая шапка из пятнистого меха.
Воины подняли копья в приветствии и прокричали нечто весьма воинственное.
Старик, опираясь на кряжистую клюку, обошел вокруг пленников, бормоча на ходу что-то непонятное и еле слышное. Он остановился против дона Элиаша. Лицо старика исказилось в злобной гримасе и из глубины груди послышался глухой полустон. Старик взмахнул клюкой и ударил связанного португальца по плечу. Дон Элиаш попытался вскочить, но его тут же сбили с ног и усадили обратно.
Старик закончил осмотр, повернулся к своим воинам и стал говорить. Этот язык не был знаком Генриху, но сидевший у его ног верный Мбаса стал шепотом переводить:
– Этот вождь говорить, что мы прийти к ним с войной. Мы хотеть взять их в плен и увезти далеко-далеко, а там продавать.
Негритенок вдруг смолк. Генрих увидел, что его лицо изменилось, стало неузнаваемым. Такого ужаса в круглых глазах негритенка принц не видел за все время их знакомства.
– Что, что он сказал? – нагнулся к нему Генрих. – Ну говори же...
– Они всех убивать... – одними губами отвечал Мбаса. – Не просто убивать, а...
– Ну же! Не молчи!
К пленникам подскочил один из воинов и ударил первого попавшегося по голове древком копья, указывая, что им лучше помолчать, когда говорит вождь. Невинно попавший под удар Жан-Мишель вскрикнул, но сжал зубы. Иначе могло быть и хуже.
Вождь распалял себя все больше и больше. Его голос перешел в яростный визг. Он взмахивал своей палкой, тыча ею в сторону пленных и призывая на их головы всяческие беды.
Воины громко кричали в ответ, женщины бесновались, издавая гортанные вопли, заглушающие разум. В деревне наступила такая вакханалия, что пленники стали готовиться к неминуемой смерти.
Глава сорок шестая
Сумерки упали на джунгли так быстро, словно кто-то набросил большое темное одеяло. На площадке разложили большой костер и пламя взвилось в чернеющее небо. Сухие дрова затрещали, искры и дым сизым блестящим столбом поднялись к кронам деревьев.
А вождь все говорил и говорил, бормоча без остановки. Его слова уже повторялись, переходя в заунывную монотонную песню. Под ее мелодию воины стали притоптывать, приплясывать и вот они пустились в дикий безудержный хоровод. Вокруг сидящих на корточках пленников завертелось большое черное колесо. От жестов и воплей так и сквозило первобытной неуемной энергией.
В самый разгар этого шабаша на сцене появился еще один весьма колоритный персонаж. И танец мгновенно прекратился, воины замерли, кто где стоял. Вождь обернулся, призывно взмахнул рукой. К нему медленно и плавно приближался человек высокого роста, очень худой. Одеждой ему служила большая львиная шкура с завернутыми на груди когтистыми лапами. А на шее висело ожерелье из маленьких, величиной в кулак, белых человеческих черепов.
– Это шаман... – коротко объяснил негритенок, щекотнув горячим дыханием ухо принца.
В полнейшей тишине шаман задал какой-то вопрос. Вождь недовольно скривил губы, но ответил. Между ними завязался напряженный диалог, смысл которого негритенок пересказывал вкратце ничего не понимавшим пленникам:
– Шаман злится, что его не позвали. Он тоже хотеть видеть злых людей, что пойманы храбрыми воинами. А вождь говорить, что это его добыча. Теперь они договориться – делят пленников.
Видимо, шаман с вождем племени пришли к соглашению – вождь отступил и позволил шаману выбрать несколько человек. Шаман двинулся вокруг ожидавших своей участи пленников.
Приостановился подле Жан-Мишеля, внимательно взглянул на мальчика, покачал головой и шагнул дальше. Но, сделав несколько шагов, он возвратился. Склонившись над мальчиком, шаман долго всматривался в его глаза, не отводя взгляд. Какие мысли бродили в его лысом, гладко выбритом черепе, никто еще не понимал.
Генрих подался вперед, приготовившись защищать друга, хоть и со связанными руками. Но шаман уже отошел в сторону и принялся разглядывать остальных.
Затем, указывая пальцем на приглянувшегося пленника, он стал давать указания воинам. По его приказу те хватали выбранных и волокли в сторону. Таким образом вскоре пленных разделили на две неравные части. В одной – пятеро, в другой – трое.
На лице шамана появилась довольная ухмылка, он получил свою долю.
Вождь потерял к нему интерес, подошел к оставшимся пленникам. Отдал воинам приказ и всю пятерку куда-то повели. Дон Элиаш вопил во все горло, возмущаясь подобным обращением, но его мнение уже никого не интересовало.
В тройке, выбранной шаманом, оказались два мальчика – Генрих и Жан-Мишель, а также счастливо уцелевший в бойне Витторио Брюльи. И, конечно же, друзей не оставил негритенок Мбаса. Его шаман не считал своей собственностью. Вообще, всем захваченным рабам в этом племени была дарована свобода. Они не стали разбегаться, а по прежнему настороженно сидели в стороне и ждали, чем все закончится.
– Куда их потащили? – спросил Брюльи у негритенка. – Собираются прикончить?
– Да. Нет. Я не знаю, как это сказать, – бормотнул неуверенно Мбаса. – Если они выживут утром, то будет жить.
– Вот это да! И что же такое будет утром?
– Их привязать на слоновьей тропе.
– Как? Зачем?! – вскрикнул удивленно Генрих.
– Здесь такой обычай. Утром слоны идти пить воду, если они растоптать человек на тропе, значит он с черным сердце. Так ему и надо. А если он жить, то его отпустят.
Генрих зашептал молитву. Он не мог осенить себя крестом, но мысленно пожелал дону Элиашу выжить. Хоть и враг, но все же христианская душа...
– Замечательный обычай... – склонил голову Брюльи. – Тогда Элиашу ничего не светит... И что, так с каждым будет?
– Да. Их пятеро, привяжут на большом расстоянии один от второй, чтобы слоны не слишком испугаться. Так этот племя проверяют, кто враг, а кто друг.
– Дикие нравы... Но меня больше занимает, что будет с нами.
– Это я не знать, – грустно отвечал Мбаса.
Шаман прислушивался к их разговору, но не вмешивался. Черепа на его груди при каждом вздохе шевелились, словно живые. От этого и вовсе становилось не по себе... Хорошо, что он не задержался надолго, а ушел в свой дом, так ни слова и не промолвив.
Тем временем воины разошлись, надо было захоронить убитых и помочь раненым. Вождь с чувством исполненного долга удалился в свою хижину. А всех пленных остались охранять пятеро воинов. Опершись на копья, они встали словно вырезанные из черного дерева статуи, почти неподвижно. Для удобства они стояли на одной ноге, поджимая другую, и время от времени меняя их.
Никто не удосужился подать пленным ни еды, ни воды.
Лес заполнился ночными шорохами. Хищники вышли на охоту и оглашали джунгли утробным рычанием. Вокруг костра заплясали длинные тени – это на его огонь слетелись ночные бабочки, каждая величиной с ладонь.
Пленникам досаждала наглая мошкара. Мелкие комары и мошки пребольно кусались, а согнать их не было возможности – руки по прежнему накрепко связаны за спиной.
– Мбаса, попробуй воды раздобыть, – попросил Генрих, когда стала допекать жажда.
– Вот-вот, и поесть бы чего не помешало, который час сидим. А может, они нас развяжут? Спроси у них! – добавил Брюльи.
Негритенок кивнул в ответ и подошел к охранявшему пленных воину. Разговор был недолгим, воин просто отодвинул мальчишку копьем в сторону и грозно рявкнул на него. Понятно без слов – придется сидеть до утра связанными.
А Мбаса уже умчался куда-то к хижинам. Что он там делал, с кем говорил, но в результате он приволок здоровенную калебасу – выдолбленную и высушенную тыкву. Она была наполовину заполнена водой, тепловатой, но вполне пригодной.
Наливая воду в небольшую плошку, негритенок подносил ее по очереди каждому.
– Сейчас я еще принести еду, – довольный, что может помочь друзьям, говорил Мбаса.
– Что б мы без тебя делали... – сказал Генрих, благодарно глядя на мальчишку, который в темноте стал почти невидимым, лишь белки глаз поблескивали в пламени костра.
Пока маленький спаситель бегал за съестным, пленники потихоньку разговорились о самом насущном:
– Надо отсюда сматываться, принц, – склонив голову к уху мальчика, негромко говорил Брюльи. – Пусть твой дружок развяжет нас. Пару прыжков и мы скроемся за деревьями.
– Я не против, – согласился Генрих. – Но нас поймают так быстро, что не успеем и шагу ступить. Да и куда мы направимся? В джунглях заблудиться легче легкого.
– Ха, в том-то все и дело! – взволнованно сказал Брюльи. – У меня есть карта здешних мест!
– Откуда она взялась у вас? Я видел только одну, в руках у дона Элиаша.
– Так это она и есть. Когда на нас напали эти дикие обезьяны, он карту выронил, а меня сбили с ног как раз на то место. Я и сунул ее за пазуху, даже и сам не заметил как.
– Это превосходно, сударь! – обрадовался Генрих. – Значит, мы и правда сможем бежать!
– Потише, принц, потише. Ну где же запропастился этот мальчишка?
И только теперь они заметили, что за их спинами стоит долговязая темная фигура шамана.