Текст книги "Апрель в Лондоне"
Автор книги: Кира Измайлова
Жанр:
Детективная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц)
– Я так и поняла… Но мы не закончили разговор.
– Давайте продолжим на обратном пути. Кажется… м-м-м… Кэвину не терпится продемонстрировать свою принцессу другим детям.
Он уже без вопросов взял мальчика на руки – тот не стал протестовать, но все время поглядывал на Эйприл, мол, все ли в порядке? Та кивала, и он успокаивался ненадолго.
– Мы дошли до легализации в обычном мире. В магическом… в магическом как я и говорил, непременно случится страшный скандал, уж я постараюсь, – сказал Люциус. – Я не пожалею ни сил, ни средств ради того, чтобы вернуть сына…
– То есть вы его заберете, – заключила Эйприл.
– Да. – Это было произнесено таким тоном, что желания поспорить не возникало. – Разумеется, не сию секунду.
– Вы в своем праве, вы отец. Но я буду скучать по нему.
– Он тоже будет скучать, – все тем же тоном произнес Люциус. – И… Мисс Логг, не могли бы вы принять мое предложение и стать…
Эйприл округлила глаза в ожидании продолжения.
– …няней для моего сына? Да что смешного я сказал?!
– Вы… вы… вы так серьезно это говорили, будто собирались предложить мне руку и сердце! – от смеха она согнулась пополам.
– Я и предлагаю, – без тени иронии ответил он. – Руку, полную денег, и сердце – своего сына. Итак?..
Смех прекратился, как отрезало. Эйприл выпрямилась и посмотрела Люциусу в глаза. Нет, шутить он и не думал…
– Я согласна, – сказала она.
– Я так и думал, – довольно произнес он и поудобнее перехватил мальчика. – Только, пожалуйста, не нужно красть фамильные драгоценности, они мне дороги, как память. Я и так заплачу вам столько, что хватит на все ваше семейство.
– Сэр, я не клептоманка, – с достоинством ответила Эйприл. – В тех домах я воровала не ради удовольствия. Вы были в тюрьме, сами знаете, насколько это здорово… А если вы обещаете достойную плату, то, думаю…
– Мы поладим, – завершил Люциус. – Я понял это, когда вы засветили каминными щипцами в лоб аврору.
– Не раньше? – провокационно спросила она.
– Нет. То, что произошло раньше, было несколько неожиданным, но не явилось для меня ничем принципиально новым. Но это полено и щипцы… Вы были прекрасны в этот момент.
– Спасибо, сэр. Жаль, мне не предоставилось возможности метнуть кочергу. Я могу убить кочергой удирающую крысу, как вам?
– Очень ценное умение! – серьезно ответил он и засмеялся вслед за девушкой.
Кэвин, не очень понявший, из-за чего такой веселье, тоже начал улыбаться.
– Беги, хвастайся, – Люциус спустил его наземь, и мальчик убежал в дом.
– Мэ-эй! – позвала Эйприл. – Где ты там? Милорду пора уезжать!
– Ща, оседлаю! – отозвалась та и вскоре вывела Сильвера, вполне довольного жизнью.
– Благодарю, мисс, – церемонно произнес мужчина.
– Спасибо в карман не положишь, – сказала девочка и нахально улыбнулась.
– Мэй, я тебе сама заплачу, – быстро сказала Эйприл, перехватив панический взгляд. – Ты что, не видишь, у человека кошелек некуда положить, а ты…
– А это что? – Мэй повертела в руках тяжелую монету. – Хм… иностранная какая-то. Ну да ничего, сойдет! Спасибо, сэр!
– Однако… – только и выговорил он.
– Я у нее потом заберу, – улыбнулась Эйприл.
– Но как она ловко…
– Цыганка, карманница. Тренируется на ком попало, чтобы не терять квалификации. А теперь езжайте скорее, если не желаете остаться на обед…
– Прозвучало вполне по-людоедски, – усмехнулся Люциус. – До встречи, мисс!
– До встречи, сэр! – Эйприл помахала вслед рукой и поспешила в дом: нужно было проследить, чтобы Кэвин случайно не сболтнул про волшебство при остальных детях.
* * *
В следующий раз Люциус заявился нескоро, когда снег уже надежно укрыл землю, и младшие Логги с визгом и хохотом носились по сугробам за оградой, осыпая друг друга градом снежков. Кэвин за ними не поспевал, но очень старался, а Эйприл присматривала, чтобы буйные братья и сестры невзначай его не зашибли, с них станется…
Остроглазая Мэй первой заметила всадника и завопила:
– Эйпри-и-ил! Снова лорд на белом коне скачет!
– В прошлый раз был серый, – сказала та, выудив Кэвина из сугроба и отряхнув.
– А теперь белый! Вон, гляди!
– И правда… Добрый день, сэр, – сказала она, когда всадник осадил коня, взметнув снежные брызги. – Мэй, возьми…
– Не нужно! – Люциус поднял затянутую в черную перчатку руку. – Я буквально на несколько минут.
Он спешился и взял коня под уздцы.
Кэвин на всякий случай ухватился за руку Эйприл, но поздоровался.
– Добрый день, – улыбнулся в ответ мужчина, но тут же переключил внимание на девушку. – Мисс, отойдем чуть подальше, чтобы дети не слышали… Кажется, дело начинает понемногу раскручиваться. Я надавил на все доступные рычаги, и маховик завертелся…
– Вы всегда так витиевато выражаетесь, сэр? – спросила она. – Сказали бы просто: сунул деньжат, кому надо, чтоб дело завели, вот и все.
– Привычка, мисс, – вздохнул он. – Так вот… Активность моя не осталась незамеченной, и по следу моих ищеек уже идут чужие. Я вполне допускаю, что где-то они могут и опередить меня… Понимаете, к чему я клоню?
– Они могут напасть на мой след? – серьезно спросила Эйприл.
– Вполне. Поэтому я настоятельно прошу вас с мальчиком перебраться в поместье. Там вы оба будете под моей защитой.
– Ну… – девушка нахмурилась. – Это не слишком-то удобно.
– Не вижу никакого неудобства. Мальчик – мой сын, вы – его няня. А если вы о том, что незамужней девушке неприлично жить под одной крышей с одиноким мужчиной, то могу дать слово, что честь ваша не постадает.
– Да какая там честь, – отмахнулась Эйприл. – А если кто узнает?
– Поместье я закрыл наглухо. Конечно, сильные волшебники сумеют пробиться, но для этого им еще нужно будет догадаться, что вы скрываетесь именно там.
– А если и не пробьются, то могут выйти на мое семейство, – подхватила девушка, усиленно соображая. – Сэр, лучше сделаем вот как… Вы сейчас уезжайте и ждите. Время же пока еще есть? Вот… А я скажу своим, что меня предупредили об опасности, и мне надо сматываться в Лондон, а может, и на континент. Возьму Кэвина, вещички, да отправлюсь на станцию, а оттуда уже в ваше поместье. Главное, подгадать денек поненастнее, чтобы следы замело.
– Пусть будет по-вашему, – кивнул он. – Много вещей не берите. Всем необходимым я вас обоих обеспечу. И… честно говоря, не представляю, как вы пойдете пешком по бездорожью, там ведь снега намело коню по брюхо!
– Верно… Я-то пройду, а вот Кэвина придется тащить на руках, – вздохнула она. – Ну, значит, обойдемся без большей части вещей!
– Лучше так: вы действительно сядете на поезд, сойдете на следующей станции, а я встречу вас там. Ну а уж добраться до поместья – не проблема.
– Ладно. Главное, сами не засветитесь, у вас внешность очень приметня
– Разумеется, мисс. Итак, мы договорились?
– Ну да. Так… Поезд на Лондон останавливается на нашем полустанке в пять утра и в шесть вечера. Я думаю, лучше ехать утренним, когда еще все сонные…
– Нет уж. Вечерним. Утренним все едут в город на работу, вас там затопчут.
– Точно… Значит, вечерним. Заодно и Кэвина не нужно будет поднимать раным-рано, – улыбнулась Эйприл.
– Главное, чтобы ваши родные были уверены – вы уехали из этих краев. Правда, они все равно помнят меня…
– Так вы же сами придумали отличную отмазку, сэр, – улыбнулась Эйприл. – Вы молодой мужчина, а я из любопытства заглянула как-то к вам на огонек… за небольшой подарочек, конечно. Для моих это в порядке вещей.
– Будем надеяться, что это сработает, – вздохнул Люциус и вдруг взял ее за руку. – Я с ума сойду за это время…
– Не сойдете, – хладнокровно ответила она.
– Вы не понимаете. Я знаю, что мой сын совсем рядом, рукой подать, в безопасности… но безопасности относительной, потому что кто-то может успеть первым!
– Мы дома посидим, – сказала Эйприл успокаивающе. – Не переживайте так. В округе Кэвина никто еще не видел, я старалась не забредать с ним на соседские земли, мы гуляли тут, поблизости, а к нам никто без нужды не заходит. Если только на станции кассир запомнил или водитель автобуса, и то вряд ли… Даже если так, абы кому они отвечать не станут. Мы местные, а чужаков тут не любят, знаете ли.
– Мисс, вы забыли о волшебстве, – криво усмехнулся он.
– Ну, чтобы его применить, надо ведь еще знать, о ком спрашивать, – парировала она. – А я сейчас выгляжу совершенно иначе, чем в Литтл-Уиннингсе или в дороге.
– Будем надеяться… – повторил Люциус, еще раз пожал ей руку, потрепал по голове Кэвина и вскочил в седло, громко сказав: – Заглядывай на огонек, милая!
– Непременно! – отозвалась она, помахав вслед.
К ней живо подбежали Мэй и Джулия.
– Эйприл, ты что, с ним того самого? – с любопытством спросила Мэй.
– Ну а что такого-то? Я вроде не уродина…
– И как оно, с лордом? – поинтересовалась Джулия.
– Да как со всеми, невелика разницы, – пожала плечами Эйприл. – Разве что постель роскошная и потом не разит. А так – все мужики одинаково устроены! И цыц! А то мать мне задаст…
– Ладно, мы не понимаем, что ли… – протянула Мэй, а девушка вспомнила, что монета Люциуса осталась у нее.
– Кстати, ты ту монету отдай, – попросила она. – Я тебе взамен фунт дам.
– Два, – пожадничала та. – А ему что, жалко? Вон богатый какой, седло в серебре…
– Дам два, – согласилась Эйприл. – Ему не жалко, просто… короче, это сувенирная монета из одной экзотической страны. Многие знают, что он там бывал, а если она вдруг всплывет на ферме…
– Репутации каюк, – поняла Мэй.
– Не столько репутации… когда это дворяне по селянкам не бегали?
– Жена ревнивая, понятно, – догадалась Джулия. – Мэй, лучше отдай. Ну его нафиг, неприятности нам не нужны.
Та порылась по карманам и выудила тяжелую монету.
– Держи. Только про два фунта не забудь!
– Не беспокойся, я свое слово держу!
Побег Эйприл готовила обстоятельно. Для начала отправилась в поселок под предлогом того, что ей нужно позвонить, и действительно позвонила, только не мифическому знакомому, а Вернону Дурслю. Тот с удовольствием поведал о том, что никакой «чертовщины», как он выражался, пока больше не происходило, если не считать битых окон (но это пацаны мячом заехали) и посуды, а также облитого зеленкой кота миссис Фигг, увидев которого в сумерках, местный пьянчужка с перепугу завязал. Ну и еще племянничек оказался драчливым и, хоть был гораздо мельче и слабее старшего кузена, все равно умудрялся частенько побеждать в драках и спуску тому не давал.
– Это все очень хорошо, – сказала Эйприл, – только я хочу вас предупредить, мистер Дурсль: тут затевается большая шумиха по поводу моего мальчика, ваш племянник в этой истории тоже замешан, так что будьте готовы к незваным гостям. Нет-нет, подождите возмущаться… Не знаю, приходили ли к вам уже, но… Если это будут вежливые, хорошо воспитанные люди, которые скажут, что они от одного высокопоставленного джентльмена, ответьте на их вопросы, пожалуйста, – это отец Кэвина. Да, представьте себе… А если назовутся аврорами, гоните в шею! Что? – прислушалась она к вопросу собеседника. – А, скорее всего, их будет интересовать история появления обоих мальчишек в Литтл-Уинингсе. Расскажите как можно подробнее, про тот мотоцикл и бородача не забудьте, это важно, и как мы с вами встретились и говорили о мальчиках… И знаете что? Вы же в курсе про их фокусы с памятью, так что заранее надиктуйте все, что сможете вспомнить, и спрячьте кассеты в разных местах, на работе, например. И жену попросите повспоминать. Можете и в тетрадочку записать и тоже припрять… Мало ли, пригодится! А теперь мне пора, мистер Дурсль, всего доброго!
Повесив трубку, она довольно усмехнулась: кажется, усатый сосед воспринял ее рекомендации всерьез. Надо только уточнить у Люциуса, как именно представляются его сыскари. Но, наверно, вряд ли бесцеремонно врываются в дом, как те двое…
Домой Эйприл вернулась с крайне озабоченным выражением лица, сразу прошла к себе наверх и принялась деловито перетряхивать одежки Кэвина, откладывая то, из чего он уже почти вырос, в сторонку и отбирая только самое необходимое. Самой ей собраться было легче легкого, кочевая жизнь приучила обходиться минимумом вещей, да и то таких, которые не жаль было бросить, случись что.
Разумеется, деятельность ее не осталась незамеченной.
– Что-то случилось? – спросила Сара, когда Эйприл помогала ей перемывать посуду после ужина.
– Пока нет, – лаконично ответила та, – но может случиться. Одна птичка мне начирикала, что в том городке, откуда я увезла Кэвина, началась какая-то подозрительная движуха. Неясно, кого ищут, может, и не меня, но я лучше скроюсь на некоторое время.
– Опять в Лондон подашься? – понятливо кивнула мать.
– Ну да. Мало ли, сумеют выйти на ферму… Только вот что, – Эйприл присела на край стола. – Если кто явится и начнет расспрашивать, ничего не скрывайте. Да, дочка ездит на заработки в Лондон или еще куда-то, возвращается отдохнуть и снова исчезает. Денег привозит порядочно, а откуда она их берет, вы понятия не имеете, верно?
– Угу, – ответил Стэнли, гревший ноги у печки. – Особенно мы не имеем понятия о том, что в подвале зарыто.
– Не в подвале, я давно перепрятала, – фыркнула девушка. – Ну, догадываетесь, в общем, что нечиста я на руку, такая уродилась, вы знали, кого на воспитание берете, но не особо беспокоились, так?
– Ну да. Всё в дом, всё в дом, – ядовито произнес отец. – А что с мальчиком?
– А ничего. Это ж у нас в порядке вещей, троих я привела, а где трое, там и четверо. Где подобрала, не сказала, а он толком говорить не мог. Потом я вдруг подхватилась и смылась с ребенком вместе, ничего не объяснив… И еще – я снова Кимберли.
– А почему в округе тебя знают как Эйприл Логг?
– Ну так соседи привыкли, что у нас все Логги. А по документам я якобы Кимберли, я ж их не предъявляю каждому встречному-поперечному.
– А нам ты не хочешь пояснить, что случилось? – спросил Стэнли.
– Пока нет, пап, – покачала она головой. – Но не беспокойтесь, мы отправляемся в безопасное место, подальше отсюда. Надеюсь, скоро все утрясется, тогда я смогу вернуться, а пока даже дать знать о себе не получится…
– Как обычно, – вздохнула Сара. – Исчезнет на полгода, возвращается с очередным подарочком… Ладно уж, только будь поосторожнее.
– Конечно, мам. Вы тут тоже не зевайте и с чужаками построже, ладно? А мелким вообще ничего знать не надо, на то они и мелкие.
– Не учи родителей, – буркнул Стэнли. – Вещи собрала? До станции довезти? Я Билли запрягу…
– Не надо, я велосипед возьму, – ответила Эйприл. – Оставлю его на автобусной остановке, пусть кто-нибудь из ребят потом заберет. Надеюсь, его не сопрут… хотя он разве что на металлолом и годится!
– Может, лучше санки?
– Нет, их тащить надо, да и в снегу здорово вязнут, а с моим стариком таких проблем нет, вези себе да вези.
Родители переглянулись и одновременно кивнули.
– Делай как знаешь, – произнес Стэнли. – Главное, себя и пацана береги. А мы уж тут как-нибудь потихоньку…
– Всем бы таких понимающих родителей, – улыбнулась девушка и расцеловала обоих. – Пойду я спать, пожалуй, а то завтра будет хлопотный день…
* * *
Известие об отъезде старшей сестры остальные приняли с философским спокойствием, разве только немного огорчились, что она забирает с собой Кэвина, – успели привыкнуть к симпатичному мальчишке. С вопросами, однако, не лезли, зная, что Эйприл все равно не ответит, если не захочет. Предложили, правда, проводить хоть до автобуса, но девушка решительно отказалась, расцеловала всех на прощание, навьючила на велосипед связанные за ручки сумки, на багажник посадила Кэвина, велев держаться покрепче, и, помахав напоследок, осторожно повела агрегат прочь со двора.
– Эйприл, погоди! – вдруг окликнула Мэй, и девушка остановилась в воротах. – Дай, погадаю на дорожку!
– Ну давай, – согласилась та и зубами стащила перчатку с правой руки.
Девочка поводила пальцем по линиям на ладони, наморщила лоб, а потом вдруг выдала:
– Не ходи прямой дорогой, кривая короче.
– И что это означает?
– Понятия не имею, – развела руками Мэй. – Это тебе судить. Да, а ручку позолотить?
– Возьми мелочь в кармане, – засмеялась Эйприл, – да не всю, мне на автобус оставь! А теперь мне пора…
Вести груженый велосипед по порядком заваленной снегом тропинке было нелегко, но всяко проще, чем тащить всё (включая Кэвина) на своем горбу. Тут хоть большие колеса выручали!
Когда она добралась до укатанной дороги, стало намного легче. Теперь оставалось дойти до автобусной остановки, дождаться его, а там уже вокзал, поезд и…
– Эйп, – перебил ее мысли Кэвин, за все время пути не проронивший ни слова и только посматривавший по сторонам.
– Что?
– А мы далеко едем?
– Нет, рукой подать. Только крюк дадим, чтобы нас не выследили, и будем на месте.
– Эйп, а это какое место?
– А мы там с тобой были, – сказала она и пояснила, видя недоумение: – Дом с камином, помнишь? И бальным залом.
– А зачем мы так далеко ушли? – задал Кэвин резонный вопрос. За последнее время он неплохо изучил открестности и вполне сносно ориентировался на местности. – Это же в другой стороне!
– Ну… – Эйприл остановилась, призадумавшись.
А ведь в самом деле, чего ради тратить уйму времени и таскать мальчика по транспорту, где сейчас полно гриппозных пассажиров? Возможно, расчет Люциуса был на то, что их запомнит водитель автобуса, кондуктор или еще кто-нибудь, но… собственно, зачем такие сложности? С фермы Эйприл ушла, это подтвердит все семейство. Причем она нарочно пошла дальней тропинкой, потому что та вела через лес и была, во-первых, меньше занесена снегом, а во-вторых, хитрый Огаст не смог бы разглядеть ее там в бинокль со своей голубятни.
«Не ходи прямой дорогой, кривая короче», – вспомнились слова Мэй…
Так, а если сориентироваться… Да, если срезать через поля, то до поместья рукой подать! Или это как раз и будет прямая дорога?
Эйприл поняла, что запуталась, и начала сначала. Водитель и кондуктор – ерунда, мало ли тут ездит женщин с детьми, а они с Кэвином мало чем выделяются. То же самое с кассирами на вокзале: за день перед ними проходит столько народу, что поди упомни хоть кого-нибудь! А раз так, нет смысла тащиться в Лондон. А под кривой дорогой Мэй явно имела в виду лесную тропинку, которая сама по себе длиннее прямой… а в итоге весь путь может оказаться куда короче!
Девушка посмотрела на часы: без четверти пять. Времени предостаточно. Вряд ли Люциус путешествует, как простые смертные, автобусом. Скорее всего, у него машина… был же у того бородача мотоцикл! Так или иначе, ходу до поместья отсюда немногим меньше часа, и если ускориться, то есть шанс перехватить хозяина.
– Устами младенца глаголет истина, – весело сказала Эйприл и решительно развернула велосипед. – Держись, парень, будет здорово трясти!
Пройдя немного по редкому перелеску, девушка оглянулась поняла, что след они за собой оставляют более чем заметный. И, как назло, погода ясная, снегопада нет и не предвидится… Впрочем, изобретательности Эйприл было не занимать и, живо наломав лапника, она приспособила здоровенный веник к багажнику велосипеда.
– Будем, как лиса из сказки, след за собой хвостом заметать, – объяснила она недоумевающему мальчику, чем привела его в бурный восторг.
– Хвост! Хвост вырос! – ликовал он, изворачивался, чтобы посмотреть на шуршащие еловые ветки позади, и пару раз таки навернулся, хорошо еще, в сугроб.
Зимой темнеет рано, и к поместью Эйприл подошла уже в глубоких сумерках, пришлось даже включить фонарик на руле, чтобы не промахнуться мимо ворот. Света в окнах не было, и она с досадой решила, что опоздала, и теперь им с Кэвином придется торчать на морозе на крылечке, поджидая хозяина. Впрочем, тут же решила неунывающая девушка, можно пойти на конюшню, там хотя бы тепло… А может, и в дом войти удастся, раньше-то они туда как-то попадали!
Впрочем, как тут же выяснилось, переживать она начала рано: высокая дверь отворилась, и на пороге появился хозяин. Глядя через плечо в слабо освещенный холл, он негромко отдавал приказания кому-то невидимому и одновеменно натягивал перчатки, а потому едва не запнулся о сложенный на ступенях багаж пригорюнившихся переселенцев.
– Вы?.. – Он выронил трость, зажатую подмышкой, и едва успел ее подхватить. – Вы… Мы же договорились… Что-то стряслось, мисс?!
– Да ничего не случилось, не нервничайте так, сэр, – спокойно ответила она, глядя на него снизу вверх. – Просто я пораскинула мозгами и решила: чем и свое, и ваше время терять и таскать Кэвина по холоду лишних пару часов, мы лучше сразу сюда придем.
– Но если кто-то заметил…
– Да некому было замечать, я лесом шла, а потом полями, там далеко видно, ни одной души не попалось!
– А следы?
– А следы мы заметали в прямом смысле слова, – засмеялась Эйприл, кивнув на еловый веник. – Что же я, совсем дурочка, по-вашему, колею от самой дороги до поместья оставить?
– У велосипеда вырос хвост! – радостно сообщил Кэвин и тоже засмеялся.
Люциус выдохнул с заметным облегчением и спохватился:
– Что же я вас на пороге держу… Идемте в дом!
– А багаж? – спросила рачительная Эйприл. – И можно моего железного коня поставить в какой-нибудь сарай или хоть под навес? А то ведь заржавеет, как пить дать…
– Об этом не беспокойтесь. – Он сбежал вниз по ступеням. – Идемте же. Хотя… не так!
Он протянул руку, но сам почему-то не осмелился, взглянул на Эйприл, и она осторожно стащил с мальчика вязаную шапочку, догадавшись, что хочет сделать Люциус. Тускло блеснуло навершие волшебной палочки – и успевшие немного отрасти волосы Кэвина медленно обрели естественную окраску, будто вылиняли до снежной белизны.
– Вот теперь все правильно, – негромко произнес мужчина и уже безо всяких колебаний подхватил мальчика на руки, а тот не стал противиться. – Мисс, где вы?
– Да здесь я, – фыркнула она, перепрыгивая через две ступеньки – иначе за Люциусом было не угнаться. – Куда вы так летите?
Тот не отреагировал на ее слова, приостановился перед распахнутой дверью и негромко произнес, переступая порог:
– С возвращением, Драко. Добро пожаловать домой.
Словно в ответ на его слова полутемный до того холл озарился светом, не ярким, не бьющим по глазам, а мягким и теплым. Эйприл взглянула вверх: большая, наверно, старинная бронзовая люстра переливалась мириадами хрустальных подвесок, но отчего-то не выглядела пошлой безвкусицей. Должно быть, потому, что место таким люстрам во дворцах, таких вот особняках и театрах, а не в провинциальных гостиных стандартных коттеджей.
«Кто же это богатство моет?» – задалась чисто утилитарным вопросом Эйприл. Ей как-то довелось помогать миссис Донован с уборкой, и люстру они многократно прокляли вплоть до последнего хрусталика и бронзовой завитушки.
– Я хотел показать вам дом, – произнес Люциус, осторожно опуская мальчика на пол, – но вы, должно быть, сильно устали, замерзли и желаете отдохнуть?
– Мы устали? – спросила Эйприл, и мальчик, которого теперь звали Драко, решительно помотал головой.
– Я же вообще ехал! – сказал он.
– Мы замерзли?
– Я – немножко, потому что сидел всю дорогу, но я уже оттаял, – ответил мальчик. – А ты вряд ли мерзла! Ты сама говорила, кто работает, тому не холодно…
– Видите, сэр, – улыбнулась Эйприл, – мы, как видите, вполне бодры, полны сил и готовы к экскурсии. Только подождите минуту, мы верхнюю одежду снимем… и переобуться бы не мешало, а то я по колено в снегу, смотрите, какая уже лужа с меня натекла!
– Ерунда, – отмахнулся он. – Секунду…
– Как я эту вашу магию люблю и обожаю… – протянула девушка, разглядывая свои абсолютно сухие брюки и девственно чистые ботинки. «Ага, теперь ясно, с уборкой тут проблем нет.» – А куртки куда девать?
– Сейчас я позову слугу, он заберет. Только… – Люциус замялся, – для вас он выглядит немного непривычно. Не пугайтесь, для хозяев и гостей дома он совершенно безобиден.
Эйприл на всякий случай подтянула мальчика к себе. Кто его знает, что за Квазимодо может оказаться в услужении у волшебника?
– Добби, – повелительно сказал Люциус, чуть повернув голову. – Прими вещи.
– Ой! – невольно вырвалось у девушки, когда перед ними появилось маленькое тощенькое создание с несоразмерно большой ушастой головой и большущими печальными глазами. – Горлум!
– Кто? – не понял мужчина. – Это не горлум, а домовик, домовой эльф. Вот этот – Добби, мой личный камердинер, если можно так выразиться, есть еще и другие. К вам я приставлю Элси, самую старшую и умную из них, она прислуживала еще моей теще. Но это позже… Добби, я долго буду ждать? Я сказал, прими вещи и исчезни!
– Как будет угодно хозяину… – пробормотал тот, забрал куртки и шапки, опасливо протянутые Эйприл, и с негромким хлопком испарился.
– Какой-то он на вид придурковатый, сэр, – искренне сказала девушка. – Они все такие?
– Нет… Это создания в большинстве своем недалекие, но очень преданные. По первому признаку Добби превзошел, по-моему, всех виданных мною домовиков. И избавиться я от него никак не могу, – широко развел Люциус руками, – подарок отца! Ни продать, ни передарить… А за провинности они сами себя наказывают.
– А я помню! – выдал вдруг Драко, оживившись. – Этого или похожего. Он рыдал и бился головой о решетку там… ну где печка с рисунками!
– Камин, – подсказала Эйприл.
– Да, камин… Вот он так бился, бился, кричал, что он плохой, а вы… вы его еще ногой ударили… – упавшим голосом добавил Драко и посмотрел на Люциуса уже без едва возникшей приязни. – Сильно так, он даже отлетел…
– Я часто жалею, что не прикончил его на месте, повод-то был, – лицо мужчины приняло крайне неприятное выражение. – Это он едва не упустил тебя в огонь, хотя ему было велено глаз с тебя не спускать. Еще немного, и… Если бы я не вернулся в гостиную за какой-то мелочью и не успел тебя оттолкнуть, это бы скверно закончилось…
Эйприл поняла, что нравы у волшебников суровые и даже в чем-то первобытные. Интересно, у всех или только у аристократов? Впрочем, напомнила она себе, в чужой монастырь со своим уставом не ходят, а ее дело – вообще сторона. До тех пор пока руку не поднимут на нее, разумеется, но до этого вряд ли дойдет: как тогда выразился Люциус, убить женщину он может, а ударить – нет. Воспитание ему, видите ли, не позволяет!
– Если они головой стучатся, то, наверно, поэтому и глупые, – сделал логичный вывод Драко, и Эйприл захихикала. – А чем глупее, тем больше делают не так. И опять…
– Это называется замкнутый цикл, – сказала она, – но тебе еще рано знать такие понятия. Так что, сэр, мы идем на экскурсию или так и будем стоять?
– Да, я отвлекся, – встряхнулся Люциус. – Итак… Бальный зал вы уже видели, там – парадная столовая и прочее, это малоинтересно… В малой гостиной – той, что с камином, – вы тоже побывали. Так с чего начнем, со спален или с детской?
– С детской! – выпалил Драко, разом забыв о неприятном воспоминании.
Эйприл подозревала, что здешняя детская окажется чем-то средним между пещерой Али-Бабы и магазином игрушек, и выудить оттуда Драко будет крайне затруднительно… С другой стороны, а зачем это делать? Проголодается, сам отвлечется.
Она прошла за хозяином дома, который снова взял Драко на руки – лестничные пролеты тут были ого-го какими, запыхаешься бегать вверх-вниз! С другой стороны, господа наверняка не бегали, а неспешно выступали, а прислуга, эти их домовики, вообще появлялась из ниоткуда.
– Прошу, – Люциус поставил мальчика перед дверью и картинным жестом распахнул ее.
Тот замер на пороге, да и самой Эйприл хотелось приоткрыть рот от изумления. Комната казалась размером с хорошее футбольное поле, и чего в ней только не было…
– Это что, все мне? – растерянно спросил Драко, посмотрев вверх, дождался кивка и осторожно вошел внутрь. Взрослые последовали за ним, но мальчик снова остановился в нерешительности: то ли из робости, то ли просто глаза разбежались от изобилия диковин.
– Гляди, железная дорога, – решила помочь Эйприл, – у тебя была, помнишь? Только эта намного больше… Ой!
Прихотливо вьющееся полотно занимало несколько квадратных футов специальной подставки (которую, похоже, можно было подгонять под рост ребенка) на ней высились горы и холмы, через реки («Они что, правда текут?» – изумилась Эйприл) и горные ущелья выгибались арками ажурные мосты, кое-где рельсы исчезали в густой пышной зелени лесов или в тоннелях, пересекали равнины и миновали города… Сейчас по длинному мосту шел ослепительно-алый паровозик, тащивший за собой вереницу вагонов.
– Дед когда-то привез ее для моего отца из Швейцарии, – сказал Люциус и опустился рядом с Драко на одно колено. – А может, из Австрии, я не помню точно. Но, каюсь, вчера весь вечер убил на то, чтобы собрать все это полностью…
Эйприл едва удержала смешок: вот уж точно, мужчины до старости мальчишки, даже если у них руки по локоть в крови и тюремный срок за плечами. Потом она вспомнила, как сама собирала железную дорогу для Драко в детской миссис Смайт, и развеселилась окончательно.
Присев на корточки рядом с Люциусом, она вгляделась в изумительно тонкой работы игрушку. Вот крохотная будочка стрелочника, даже семафор работает, а стрелки, кажется, можно перевести… только делать это придется зубочисткой, не иначе. По узкоколейке чухал маленький желтый паровозик, мужчина осторожно взял его и протянул на ладони мальчику. Без рельсов паровозик ехать отказывался, пошевелил немного колесиками размером с горошину, силясь сдвинуться с места, и обиженно замер.
– Держи, не бойся, они очень прочные, сломать даже нарочно не так-то просто, – подбодрил Люциус, и Драко осторожно взял игрушку. – Можно даже крушение устроить. Если убрать вот этот мост…
– Не надо! – в один голос воскликнули Драко и Эйприл, и он поспешно отдернул руку. Алый паровоз был спасен.
– Хорошо, можно просто поменять маршрут.
Из потайного ящичка появились запасные детали, и новая ветка узкоколейки пролегла через рощицу. Эйприл обратила внимание, что пальцы у Люциуса очень чуткие и ловкие для мужчины, а людей с такими руками в народе принято считать плутами и пройдохами, хозяевами своему слову в смысле «сам дал, сам и обратно взял». Интересно…
– Ставь вот сюда… подтолкни чуть-чуть…
Желтый паровозик обрадованно покатил по новой ветке, с натугой одолел подъем, спустился, уткнулся в тупик и возмущенно загудел – у комара, и у того получилось бы громче!
– Мы отсюда до утра не уйдем, – заключила Эйприл, хотя сама не отказалась бы повозиться с волшебной игрушкой.
– Правда, что это я! – опомнился Люциус и поднялся на ноги. – Иди сюда, Драко… Здесь – солдатики.
Эйприл с размаху закрыла лицо рукой.
– С их помощью дед обучал меня стратегии и тактике боя… конечно, они сильно устарели, но древние битвы разыграть вполне можно, помогает при изучении истории, – говорил тем временем мужчина, открывая шкаф. Глаза у него при этом горели таким энтузиазмом, что можно было решить: это не отец показывает сыну игрушки, а мальчишка хвастается приятелю своей коллекцией. – Гляди.