Текст книги "Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.7"
Автор книги: Кир Булычев
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 52 (всего у книги 59 страниц)
А под внешним покровом спокойствия зрели и все более проявлялись новые силы – силы национальные, так как империя была многоязыкой и держала народы в узде железной рукой. И первой из колониальных держав Россия отпустила вожжи, объявила громогласно о том, что свобода должна быть распространена на всяк сущий в ней язык. И языки не намеревались оставлять эти обещания на бумаге.
Пока в Петербурге и Москве большевики и эсеры спорили о том, как свергнуть Керенского, все сильнее была мысль национальная – мысль об уходе малых народов из империи против воли России, кто бы ни стоял во главе ее.
Осень 1917 года для большинства российских обывателей, не подозревавших о потайных течениях политики, была обыкновенной, заполненной житейскими трудностями, надеждами на скорое окончание войны. Надо было зарабатывать на хлеб насущный, раздобывать одежду и обувь, в которых испытывался недостаток, отправлять детей в гимназию или кадетский корпус, лечить стариков, собирать урожай и ждать, когда же все ужасное останется во вчерашнем дне, потому что живем мы так плохо, как никогда раньше не жили, но надо немного потерпеть, и мы заживем, как до войны…
* * *
Гостиницу «Белград» в Батуме содержал Отар Ахвледиани. Она представляла собой двухэтажное старое здание, сложенное из толстых бревен и обнесенное галереями, на которые выходили двери номеров, до войны она именовалась пансионом «Вена», в начале войны Отар переименовал пансион в честь многострадальной сербской столицы, отменил общие завтраки и обеды в обширной столовой первого этажа, а установил там бильярд. Штабные офицеры играли на бильярде и громко ругались, отчего деревянные галереи содрогались и скрипели. В углу бильярдной помещалась стойка, за которой стояла жена Отара и быстро разливала чачу или вино клиентам, которые спешили вернуться к столу.
От порта до гостиницы было рукой подать, тем более что у Андрея вообще не было багажа, отчего он вдруг почувствовал неловкость и начал рассказывать Ахмету и Лидочке, что вез из Трапезунда прессованный инжир в подарок Лидочке.
Говоря так, он не смотрел на Лидочку, как будто бы смотреть на нее было запрещено гаремными правилами, будто она принадлежала Ахмету или султану турецкому, а Андрей был ни при чем.
Лидочка шла рядом, но не брала его под руку, Ахмет шагал с другой стороны, тоже на некотором расстоянии – все трое были напряжены, и всем было неловко, но чувство это исходило от Андрея – он так и не мог еще перейти от гибели «Измаила», от собственного чудесного спасения, к обыденной безопасности Батума. Ахмет с Лидой появились слишком неожиданно, и в них еще Андрею предстояло поверить.
А так как Андрей не мог и не стал объяснять причину своего состояния, то его друзья решили, что он чем-то недоволен, и оба испытывали обиду – как люди, пришедшие в гости с дорогими подарками и вместо благодарности услышавшие предложение унести эти подарки обратно.
У порта стояли пролетки – все извозчики Батума съехались к порту, заслышав о том, что везут потопших.
– Мы без вещей, – сказал Ахмет, – мы пешком дойдем.
Ближние горы казались коричневыми, а дальние – изумрудными; из кофеен пахло молотым кофе, в них сидели греки и грузины и глядели на миноносец. Событие сегодняшнего дня было не сравнимо ни с одним событием последних лет. Андрей провел ладонью по шву брюк, шов еще был влажным – так недавно Андрей плыл по морю.
Гостиница «Белград» пряталась за деревьями и была почти не видна с дороги.
Они вошли внутрь, и тут же, как принесенная ветром, появилась худенькая невесомая старуха с благородным лицом.
– Он живой! – воскликнула старуха, словно Андрей был ее родным сыном. – Я же говорила, что он живой!
Мадам Ахвледиани знала, что муж Лидочки должен приплыть на «Измаиле», и, разумеется, знала, какое ужасное несчастье приключилось с этим пароходом. Она места себе не находила, пока Ахмет с Лидочкой были в порту. Ее супруг Отар тоже был, конечно, в порту, и кому-то приходилось оставаться в номерах – так что мадам томилась от неизвестности, – и тут такой подарок судьбы!
Мадам Ахвледиани желала приготовить что-нибудь для молодого человека, который избегнул смертельной опасности, но гости отказались. Сказали, что поедят в городе – не беспокойтесь. Сейчас переоденутся и пойдут в город.
Они поднялись в комнату к Ахмету – комнаты Лидочки и Ахмета были рядом, на втором этаже. В комнате было прохладно – галерея давала плотную, прохладную тень. Посреди комнаты низкие плетеные кресла окружали столик, на котором стояли кувшин с водой и стаканы.
– Ну что ж, с приездом, – сказал Ахмет. – Надо бы выпить за твое спасение, но я теперь не пью.
– И хорошо, что не пьешь. Независимо от религии, – сказала Лида.
Между ними была какая-то мысленная связь, близость, которая рождается от долгого общения. И Андрею она была непонятна и не очень приятна – словно он был лишним. Они его встретили, они о нем заботятся, они сейчас поведут его в магазин, чтобы купить одежду и ботинки, они его будут кормить обедом…
Андрей неожиданно встал и сказал:
– Жарко. – Он открыл дверь и вышел на галерею.
Он представил, как они переглянулись за его спиной и как Лидочка пожала плечами. Андрея потянуло пройти до края галереи и поглядеть, нет ли там лесенки вниз. Стараясь не шуметь, Андрей пошел по галерее и, когда дошел до ее конца, увидел, что лесенки там нет, но можно спрыгнуть на очень зеленый склон горы, уходящий сзади дома так круто наверх, что первый этаж казался отсюда подвалом.
Потом надо уйти склоном подальше от гостиницы, до самого моря, затем по гальке, вдоль воды, на север, и идти, пока не устанешь и не заснешь. А проснулся – пошел дальше, и так день за днем, пока не растворишься в этой стране и не забудешь сам себя. И будет у тебя другое имя, и какая-то скромная работа, а все, что было до этого, – исчезнет и забудется.
Стоя у перил галереи, Андрей мысленно уже шел берегом моря, вдоль самой воды, порой поднимаясь повыше, чтобы не достала на излете мягкая волна.
Он не услышал, как подошел Ахмет.
– Ты сердишься? – сказал Ахмет. – А почему, не поймем.
– Ты уже за двоих говоришь? – спросил Андрей.
– Нет, я только за себя, но с уважением. А если ты, дурак, что-то думаешь, то ты и есть дурак, – сказал Ахмет.
– Я ничего не думаю, – сказал Андрей.
– Я сегодня уеду, – сказал Ахмет. – Нечего мне возле вас крутиться. И вообще вы мне все надоели – слишком тонко организованные натуры.
– Спасибо за заботу. Я не ожидал тебя здесь увидеть.
– И недоволен?
– Доволен и очень тебе благодарен за все.
– Наконец-то догадался спасибо сказать. Только мне твое спасибо не нужно. Ты лучше Лидочке спасибо скажи.
– Почему?
– Будь моя воля, дождались бы тебя в Ялте. Ничего бы с тобой не случилось.
– Вот уж верно, – улыбнулся Андрей.
– Ну и что? – воинственно произнес Ахмет. – Не каждый же день тонут транспорты! Один утонул, и хватит. А ты хорошо плаваешь.
– Надо было тебе удержать Лиду в Ялте, – сказал Андрей. – Ведь могло быть, что мы не пошли бы в Батум.
– Если бы да кабы, – заметил Ахмет, – то мой друг лежал бы на дне Черного моря.
Андрей пожал плечами – спорить не хотелось. Почему он должен быть всем благодарен? Они ждут благодарности.
– По крайней мере я бы ни о чем не беспокоился.
– Не капризничай, герцог, – заметил Ахмет, гладя указательным пальцем черные усики, которые совсем ему не шли и делали лицо хитрым. – Мы четверо суток тащились по Черному морю от одного грязного порта до другого на самой вонючей рыбацкой шхуне в мире. Ты знаешь, как пахнет попорченная скумбрия? И каюты там нет – только тряпкой отгородили от кубрика, а в кубрике трое мужчин, не считая меня, – так твоя Лидочка спешила, чтобы тебя снова не упустить. Мне стыдно, герцог.
– Тем более мне неприятно, что из-за меня вы пошли на такие жертвы, – упрямо, подавляя стыд, сказал Андрей.
– Чарльз Гарольда читал? – спросил Ахмет. – Очень на тебя похож. Одинокий, и никто не понимает.
– Чайльд Гарольда, – поправил Андрей. – Это знает каждый гимназист.
– Да я болел, – сказал Ахмет. – У меня была скарлатина, когда вы изучали лорда Байрона.
– Что-то вы много болели, Керимов Ахмет, – передразнил Андрей Дылду, – придется мне побеседовать с вашим отцом.
– Ой, господин надзиратель, – взмолился Керимов Ахмет, – мой папа такие больные, такие несчастные, такие бедные! Пожалейте меня!
Ахмет так чистосердечно завопил, что во внутренний двор выбежала мадам Ахвледиани и замерла, запрокинув седую птичью головку, а дверь в галерею открылась, оттуда высунулся батюшка в черной сутане и с распущенными по плечам волосами, с расческой в руке – вид у батюшки был крайне женственный и голос оказался очень высоким.
– Господи, – сказал батюшка, – ни минуты покоя.
Он машинально продолжал причесывание волос, медленно водя гребнем во всю длину прядей.
– Дети, – сказал Андрей сурово, – ну прямо дети! Попрошу разойтись по классам. Не позорьте меня.
– Вот именно, – сказал батюшка и ушел внутрь комнаты, как рыбина в глубину.
* * *
Когда они пошли в город, то в магазине мужского готового платья братьев Захариади они увидели знакомого батюшку, с волосами, заплетенными в длинную, но жидкую косицу. Батюшка покупал себе брюки с красными лампасами. Он стыдливо объяснял продавцу, что брюки – для брата, живущего под Ставрополем, но Ахмет тут же придумал драматическую историю о роковой любви батюшки к одной казачке, из-за чего тому приходится переодеваться казаком.
Они купили Андрею приличный костюм и всю остальную одежду, а Ахмет от себя, хоть Лидочка и возражала, небольшой, из натуральной кожи несессер.
– Это тебе на целый век, – сказал он Андрею.
А Андрей, который теперь способен был услышать в обычных словах совсем иной, связанный с его судьбой смысл, кивнул и сказал:
– Может быть, и на век.
Лидочка не слышала этих слов, она выбирала для Андрея запонки – они должны были быть скромными и в то же время достойными ее Андрюши. Запонки продавались с небольшой витрины, где лежали ремни, свернутые в тугие часовые пружины, заколки для галстуков, брелоки и цепочки для часов.
– У тебя часы хорошо идут? – спросила Лидочка.
– Что с ними станется?
– Они же в воде были.
Андрей спохватился, что нечаянно забыл об утренних событиях. Он поднес часы к уху – они молчали.
– Давай лучше починим, – сказал он.
– А может, новые купим?
– Я к ним привык, – сказал Андрей, – их мне отчим подарил в шестнадцать лет.
– Как знаешь, – сказала Лидочка. – Тогда пошли покупать ботинки.
На улице стало жарко и влажно – здесь было куда влажнее, чем в Трапезунде, может быть, оттого, что горы были покрыты пышными лесами, стекавшими к самой воде и готовыми поглотить Батум, если отсюда уйдут люди. Андрей уговорил друзей выпить сельтерской. Они уселись под навесом, и вкус сельтерской вдруг напомнил Ялту тринадцатого года и первую встречу с Лидочкой.
– Я сначала у тебя шляпу сбил, а потом познакомились, помнишь? – спросил Андрей.
– А я тогда думала, что тебе понравилась Маргарита.
Андрей накрыл ладонью кисть Лидочки.
Ахмет сказал:
– Не буду я с вами ходить по магазинам, не дело это для джигита.
– Спать – вот дело для джигита, – сказал Андрей.
– Встретимся за обедом, – сказал Ахмет, – Лидочка тебя проводит. Она знает. Мне сегодня уезжать, а дела еще не сделаны.
Ахмет церемонно откланялся.
– Если хочешь ревновать, – сказала Лидочка, – то оснований у тебя нет никаких. Ахмет сделал для нас больше, чем ты думаешь.
Андрей смотрел на Лидочку и старался найти в ней перемены – или хотя бы отражение перемен, происходящих в мире. Он как бы проверил – и в этом тоже была ревность, – на месте ли родинка на виске и так же ли правая бровь чуть выше левой.
Они еще долго просидели в том кафе и разговаривали. Они втягивались в разговор постепенно, и разговор, становившийся все более доверительным, возвращал им ощущение близости – Лидочка рассказала ему, как провела несколько дней без него, пока ждала вести из Трапезунда, как потом Ахмет нашел место на шхуне и как ужасно было это путешествие.
– Ну это зря, – говорил Андрей, – это совсем не нужно было. В море сейчас так опасно… ты же знаешь…
– Я рада, что приехала сюда.
На Лидочке было летнее платье с глубоким вырезом, открывавшим даже выемку между грудей, и в ней поблескивала капелька пота. Андрею вдруг захотелось поцеловать именно это место. И Лидочка перехватила его мысль, ее рука поднялась, закрывая вырез. Но тут же она улыбнулась и опустила руку.
– Здесь жарко, – сказала она.
– Получается, что ты моя должница, – сказал Андрей, смущенный тем, как Лидочка подсмотрела его мысль, – я тебя жду почти три месяца, а ты – две недели.
– Глупенький, какие две недели! Я чуть ли не полгода здесь прожила. Даже на твоей могиле была.
– Что? Я не понял, прости, я не понял шутки.
– Это не шутка. Я расскажу тебе все, только, если можно, не сейчас.
– Почему не сейчас?
Лидочка уже взяла себя в руки.
– Потому что это долгая история, а нам сначала надо купить ботинки. А то такие, как ты, утопленники все раскупят.
При этом слове настроение Андрея, так поднявшееся за последние минуты, рухнуло вниз, как с обрыва. Слово «утопленники», не означавшее для Лидочки ничего, кроме напоминания о собственном страхе, пока они ждали прихода миноносца, Андрею обернулось воем из открытых иллюминаторов «Измаила» и черными шариками человеческих голов на засоренном море вокруг транспорта.
– Извини, – сказала Лидочка, – я не подумала.
– Ничего.
– А это что было? Мина?
– Наверное, мина, – сказал Андрей. – Но это случилось, как раз когда искали другую мину.
– Другую?
– Но это тоже длинная история.
Андрей взял Лидочку за пальцы и, склонившись к ним, поцеловал – пальцы были прохладными, несмотря на жару.
Лидочка освободила руку и сказала:
– Здесь не принято.
– Мне плевать, – сообщил Андрей. – В конце концов, все знают, что ты моя жена.
– Кроме меня, – сказала Лидочка.
До обеда они успели побывать еще в трех магазинах. Андрей заметил, как оскудели прилавки за последние месяцы. Лидочка сказала, что так теперь везде – во всей стране. В России инфляция, и выражается она в исчезновении товаров – торговцы, ожидая будущих подорожаний, припрятывают товар, а промышленники не спешат поставлять его, тоже ожидая подорожания. Всем, кто что-то делает или продает, подорожание выгодно. А денег у тех, кто работает, больше не становится. И все понимают, что революция будет снова, только еще более кровавая и жестокая – уж очень народ разочарован в первой революции.
Андрей вполуха слушал ученические рассуждения Лидочки. В будущую новую революцию он не верил – наступала острая реакция на переживания этого утра, голова болела, движения стали какими-то замедленными, словно он продвигался в воде. Даже наклоняться, чтобы примерить ботинки, было трудно.
А еще хуже стало за обедом, особенно когда Ахмет уговорил его заказать по старой памяти шампанское. Он громко поспорил с Лидочкой, кто платит за обед, а у Андрея стала кружиться голова, и ему казалось, что он слышит, как совсем близко, внутри его, работает машина «Измаила», и он снова стоит в коридоре возле каюты, в которой разоружают адскую машину…
Лидочка почувствовала, что Андрею не по себе, и сказала, что надо вернуться в гостиницу. Андрею пора отдохнуть. Ахмет хотел было, чтобы они остались и выпили еще кофе, но Андрей согласился с Лидочкой – он был ей благодарен.
Они отошли довольно далеко от гостиницы, на улице не было видно ни одного извозчика – пришлось брести пешком, стараясь держаться в тени деревьев.
Навстречу им ехал извозчик.
В коляске сидел крестьянский сын Иван Иванович. При виде Андрея он пригнулся. Андрей догадался – схватился за злосчастный чемодан со своими контрабандными сокровищами.
Андрей хотел было засмеяться и рассказать друзьям о том, как они с Иваном Ивановичем тащили по морю проклятый чемодан, но извозчик уже уехал, а сил начинать рассказ не было.
– Сейчас, – сказал Ахмет, – он отвезет и вернется за нами.
– Нет, он не вернется, – сказал Андрей.
– А ты откуда знаешь?
– Иван Иванович заплатит ему любые деньги, только чтобы не вернулся и не сказал нам, куда он его отвез.
– Ты его знаешь?
– Мы вместе копали в Трапезунде и тонули на «Измаиле».
Еле живыми они добрели до гостиницы. Первым делом они ополоснули лица и руки в саду, где был устроен рукомойник. Здесь, под сенью больших деревьев, было прохладнее, и Андрею даже показалось на мгновение, что он сможет обойтись без сна. Но Лидочка знала лучше.
– Мертвый час, – объявила она, как в киндергартене. – Господа, мертвый час!
– Целый час? – обрадовался Андрей.
– Через час я вас бужу, мальчики, – сказала Лидочка. – Нам еще нужно о многом договориться, прежде чем Ахмет уедет.
Они поднялись на второй этаж.
– Вот наш номер, – сказала Лидочка.
Номер был таким же, как у Ахмета, – двухспальная широкая кровать, плетеные кресла и столик.
Лидочка быстро стала разбирать кровать.
– А ты где живешь? – спросил Андрей. Язык действовал с трудом. Глаза закрывались. Его покачивало, потому что «Измаил» еще не утонул, он несся по волнам к Батуму.
– Здесь же, – сказала Лидочка.
– Но я буду толкаться, – сонно пробормотал Андрей.
– Я не хочу спать, – сказала Лидочка.
Андрей не стал спорить.
– Отвернись, – сказал он, – мне надо раздеться.
– Я погуляю в саду, – сказала Лидочка.
– Спасибо, – сказал Андрей, которому не терпелось, чтобы Лидочка ушла – при ней ему неловко было раздеваться.
Андрей сел на край кровати, снял ботинки и уже не помнил, как раздевался дальше, – его начало укачивать… он снова был на транспорте, и надо было вырваться оттуда, чтобы не утонуть, как все остальные… сон был тяжелым, неровным, потным…
Андрей проснулся только вечером. И ему показалось, что он совсем не выспался, хотя проспал более трех часов.
* * *
Вечерело. В комнате было жарко. Свет заходящего солнца протянулся через весь пол и достал до кровати. Жужжали мухи.
Лидочка налила себе воды, и горлышко графина звякнуло о стакан.
– Сколько времени? – спросил Андрей.
– Седьмой час.
– Ужасно, – сказал Андрей. – А я как будто совсем не спал.
Он потянулся, откинул простыню.
– Все еще жарко, – сказала Лидочка.
Андрей смотрел на нее. Она стояла к нему вполоборота, пила воду, и солнечные лучи, наталкиваясь на нее, создавали вокруг оранжевое закатное сияние, которое точно обрисовывало линию груди и, пронизывая юбку, очерчивало ноги.
– Ты почему смотришь? – спросила Лидочка, оборачиваясь к Андрею и ставя стакан на столик, а солнце, подобно лучам рентгена, продолжало, незаметно для Лидочки, выдавать взору Андрея линию ее ног, словно Лидочка была совершенно обнажена.
– Иди ко мне, – сказал Андрей.
– Зачем? – спросила Лидочка низким, как бы не своим голосом, но подошла, остановилась в шаге от постели. Андрей приподнялся на локте и протянул к ней руку. Его пальцы дотронулись до ее бедра.
– Ты что? – спросила Лидочка, не двигаясь с места.
Андрей вскочил как животное – в мгновение. Он стоял рядом с Лидочкой в одних трусах – не заметил, как разделся, засыпая.
– Знаешь что, – сказала Лидочка. – Здесь, если идти кустами, по тропинке, – она не смотрела на него, а смотрела мимо на дверь, – то до моря шагов сто – не больше. Пошли искупаемся? Я ждала, когда ты проснешься, ну пошли, ладно?
Андрей приблизился к Лидочке так, что каждой клеткой своей кожи ощущал близость и теплоту ее тела – между ними был лишь незначительный слой воздуха.
– Не надо, – сказала Лидочка совсем тихо и подняла глаза на Андрея – на мгновение – и сразу же отвела взор, как будто испугалась, увидев что-то в глазах Андрея.
– Я люблю тебя, Лида, – сказал Андрей.
– Я тоже, – сказала Лидочка. – Пошли купаться, да?
Она сделала движение, чтобы отдалиться от Андрея, но, хотя он до нее не дотрагивался, не смогла двинуться, словно притянутая магнитом.
Андрей положил ей руки на плечи, еле прикрытые легкой тканью платья, и потянул к себе, и Лидочка покорно и мягко прижалась к нему и приоткрыла губы, чтобы встретить его поцелуй.
Это был совсем иной поцелуй, чем прежде, – поцелуй был лишь первым шагом на пути к любви, и потому он был иной, совершенно открытый, податливый и даже беспомощный поначалу, – но с каждой секундой он становился все более настойчивым. Настойчивость эта исходила не только от Андрея – Лидочка всем телом своим, грудью, животом, бедрами гладила Андрея, раскрываясь перед ним и приглашая его войти в нее, только в те мгновения Лидочка и не подозревала, что ее тело зовет Андрея, – она лишь сладко, до головокружения, целовалась с Андреем и даже, как ей казалось, удерживала Андрюшу, который совсем потерял голову, от неразумных действий, от слишком горячих лобзаний – именно такими были пролетающие в голове утешительные и чуть лицемерные мысли Лидочки, а диктовались они телом, которое жаждало обмануть строгий девичий разум, который вот-вот прервет безумную сладость объятий, – потому что так не положено! Так себя хорошие девушки не ведут!
И тело, обманывая Лидочку, старалось продлить наслаждение – еще на секундочку, – видишь, ничего страшного не произошло! – и еще на секундочку… Господи, чего же такого в том, что язык Андрея ласкает ее язык, где он научился такому… и он прижимается к ней животом, бедрами… я же не знаю, что он делает… я в любой момент могу остановить его… Сейчас я остановлю его… мне ничего не стоит остановить его, но еще секундочку, пускай он поцелует мне шею – это же так приятно…
– Андрей! Андрюша… не надо! – Ее губы шептали эти не обязательные слова, которых Андрей мог и не слышать – а если и слышал, то отвечал на них так же несвязно, соглашаясь, со всем соглашаясь. – Андрюша, я не хочу, – шептала она, и тут ее охватил смертельный и сладкий ужас понимания, что она опоздала остановить Андрея, потому что она потеряла равновесие – совершенно непонятно, как это могло произойти столь мгновенно – в открытых на секунду глазах возникли темные планки потолка, – и тяжесть Андрея, который уже лежит на ней, и его руки – как она хочет, чтобы его руки скорее сорвали все с нее – она готова помочь – она готова раздеть и Андрея – но нельзя же! Все равно она его остановит, она не допустит этого… ну скорей же! – Андрюша, я прошу тебя… – Он совсем обезумел! Как остановить его?
А тело Лидочки, не рассказывая об этом настороженному и готовому к сопротивлению мозгу, устраивалось, двигалось, чтобы Андрею было удобнее – чтобы он мог скользнуть в нее – как можно глубже… ну как же он, глупенький, не может войти в нее? Ну чуть повыше… я тебе помогу…
Не смей ему помогать!
Она старалась что-то сказать, но, как назло, Андрей закрыл ей рот поцелуями, и невозможно было вырваться из-под его невероятного, уничтожающего ее веса – он был ужасным насильником, безжалостным, но она была непокорна, по крайней мере ей так казалось, и за это он в момент высшей сладости и сладчайшего желания, заставлявшего ее дрожать, словно от страшного холода, в этот самый момент он посмел сделать ей больно, и, когда она стала биться, потому что было на самом деле больно, он, по-мужицки грубый, не пожалел ее, не пощадил, а она никак не могла изгнать его, только чувствовала, как в ней вновь возникло вожделение, смешанное с болью, и оттого еще более острое.
– Да, – повторяла она, – мне больно, да, уйди… – Впрочем, может быть, слова были иными – ни она, ни Андрей никогда не вспомнили их и не пытались проверить – были ли вообще слова или был только стон и недолгий лихорадочный пароксизм удовлетворения…
И тут же оба почувствовали жару и духоту, поняли, что они совсем мокрые, к тому же в крови… Она лежала на спине, хотелось плакать, потому что все вышло совсем не так, как должно было выйти, – любовь должна быть из-под венца, прохладной, нежной… Лидочка никогда не любила брутальности и не одобряла Маргошкиного преклонения перед мужской силой и грубостью. Любовь – это нежность. И она не могла подозревать, что ее Андрей может оказаться… таким эгоистом. И думая так и отвернув голову, чтобы не видеть лица Андрея, она искренне не любила его и даже презирала себя за то, что оказалась недостаточно сильной, чтобы противостоять грубой силе. Она уже не помнила, как несколько минут назад стонала от наслаждения, возбуждая и соблазняя Андрея.
Глядя на пустую бурую стену гостиничного номера, слыша, как кто-то идет по галерее – совсем рядом, она поняла, что вся гостиница слышала, как Андрей рычал и мучил ее… «А я? Я кричала, отбивалась? Я не помню, но, наверное, я кричала. Как я теперь покажусь мадам Ахвледиани?»
Андрей чувствовал себя виноватым – он понимал, что ради собственной страсти он обидел Лидочку – навязал ей свое бессердечное и похотливое решение.
– Лидочка, – сказал он, приподнимаясь на локте, но она еще более отвернула от него лицо. – Лидочка, прости, так получилось…
Она не ответила.
– Я, честное слово, тебя люблю… и не брошу, не бойся.
– Как глупо! – разозлилась вдруг Лидочка. – Почему меня это должно пугать?
– Тебе больно? – Андрей произнес это с такой тревогой, что Лидочке стало не так противно.
– Ничего, потерплю, – сказала она, хотя ей не было больно.
– Я позову доктора? – Андрей сел, опустив ноги с постели.
– Не надо доктора, – сказала Лидочка. – Лучше оденься и принеси воды.
Лидочка натянула на себя простыню.
– Делай, как тебе сказали, – заявила она голосом убитой по неосторожности Дездемоны.
* * *
К тому времени, когда солнце зашло и с моря потянуло прохладным ветерком, оказалось, что Лидочка не столь разгневана на подавленного Андрея, как ей казалось раньше. И даже его требование первым делом с утра бежать в церковь, чтобы обвенчаться или хотя бы записать гражданский брак, вызвало у Лидочки снисходительную добрую улыбку женщины, вдвое старше этого кающегося мальчика.
Все еще настороженные, смущенные, но проникнутые взаимной нежностью, в сумерках возлюбленные отправились на поиски Ахмета, чтобы вместе поужинать на набережной, прежде чем Ахмет уедет.
Но Ахмета они не застали. Мадам Ахвледиани передала им от него записку, в которой Ахмет кратко, сделав в трех строчках шесть грамматических ошибок, сообщал, что отправился, как и собирался, в Ялту, а попрощаться не смог, потому что «вы были заняты». Он желал счастья и ждал встречи. И все.
Записка привела Лидочку в ужас. Она догадалась, что Ахмет приходил прощаться в самый неподходящий момент. Ей даже расхотелось есть, и она вернулась в номер. Но Андрей сходил на набережную и принес миску душистой горячей долмы, охапку зелени, кофейник с кофе и лаваш.
Они славно поужинали, а потом Лидочка сама предложила пойти погулять к морю.
Берег был совсем пуст, и небо над морем было фиолетовым от нависших облаков – в эти облака давно уже спряталось солнце, но темнота еще не наступила. И тогда Андрей понял, что он глядит на то место, где погиб «Измаил», – сегодня же утром! Не может быть, чтобы в один день могло вместиться столько событий.
На море смотреть было страшно – потому что глаза отыскали именно ту точку, в которой скрылся транспорт, и, проследив вглубь, на несколько сотен саженей, он увидел явственно, будто в действительности – с Андреем сегодня уже было такое, – лежащую на борту черную громаду теплохода. И почему-то Андрею казалось, что иллюминаторы корабля зеленовато светятся – и к ним изнутри прижались лица раненых, которые все еще живы и надеются на помощь.
– Что с тобой? – спросила Лидочка.
– Ничего, я вспомнил.
– Может, тебе не надо купаться? – спросила Лидочка.
– Я сегодня уже плавал. Ничего не случится.
Но Лидочка была права: когда он вошел по колени в воду и волны, маленькие и ласковые, начали толкаться о ноги, ему стало страшно, что именно сейчас к берегу вынесет тела погибших.
И он не смог поплыть. Кое-как помывшись, он вышел из воды, уселся повыше на берегу и стал смотреть на Лидочку, которая деловито стирала, будто всю жизнь только этим и занималась.
– Если тебе неприятно у моря, ты иди в гостиницу.
– Узел надо донести, – сказал Андрей.
– Не бойся, Андрюша, я донесу.
И только тут Андрей понял, что она разговаривает с ним так, словно между ними произошло нечто обыкновенное – не требующее изменения их отношений, не ведущее к обиде или расставанию, чего он так испугался.
В полумраке он видел лишь ее гибкий и быстрый силуэт, и образы погибшего корабля незаметно исчезли.
Они вернулись в гостиницу в полной темноте – узел с мокрым бельем оказался страшно тяжелым и неудобным, кусты хватали за плечи и узел. Андрей и Лида ломились к дому, словно стадо слонов, и с галереи на них смотрел уже знакомый батюшка, который причесывал перед сном свои бесконечные длинные волосы.
В комнате горела настольная керосиновая лампа под зеленым абажуром. Андрей стал рассказывать о раскопках и последнем путешествии «Измаила». Лидочка сказала, что не очень хорошо себя чувствует и хочет лечь. Андрей вышел на галерею. Он почти ожидал увидеть там батюшку, но вместо этого увидел, как по галерее, удаляясь от него, идут под руку супруги Авдеевы. В страхе, что они оглянутся, он прижался спиной к стене. Но они не оглянулись.
Андрей вернулся в комнату.
– Потуши лампу, – сказала Лидочка.
Андрей прошел к креслу и сел в него.
– Я немного почитаю, – сказал он.
– Конечно, спокойной ночи, – сказала Лидочка, истолковав его слова как нежелание приблизиться к ней. Она сама виновата, теперь надо терпеть. Сама виновата.
А Андрей просто робел – он понимал, что надо ложиться в кровать, и понимал, что он захочет повторить то счастье, что испытал вечером, но этого делать нельзя, чтобы снова не сделать больно Лидочке. Но как победить собственное тело?
Он просидел минут двадцать, ожидая, что Лидочка уснет. А Лидочка старалась дышать ровно, чтобы он не догадался, что она хочет заплакать.
Наконец Андрей подошел к кровати. Глаза Лидочки были закрыты. Может, лечь на полу?
– Я не буду тебе мешать, – сказала Лидочка тихо. – Ложись.
Он разделся и осторожно лег так, чтобы не касаться ее. Но старая кровать, тут же прогнувшись в середине, скатила его в центр, к Лидочке. Они оказались как на дне гамака.
– Прости, – сказал Андрей. – Это кровать.
Она не ответила, и тогда он осторожно и нежно поцеловал ее в щеку. Лидочка обернулась к нему и стала нежно-нежно, медленно-медленно целовать его брови, глаза, нос, губы… И, задыхаясь от нежности, он вошел в нее. Так они стали мужем и женой.
* * *
Уйдя подальше от оживленных улиц города на пустынный берег, Андрей с Лидочкой устроили большой совет. Сначала они гуляли по берегу, но потом поднялись подальше – отыскали поваленное бревно.
Было еще утро, совсем не жарко.
В сущности, они оказались бездомными и бесприютными.
Что им оставалось?
Уехать в Ялту и скрываться там в лесу вместе с аскерами Ахмета – уже наступала осень, а дальше что делать? Ждать новой революции? Ведь когда бежали сюда, в семнадцатый год, то были убеждены, что к этому времени закончится война, что отыщутся настоящие убийцы отчима. Но ничего подобного не случилось. И даже попытки Ахмета и его друзей помочь Андрею в Ялте отыскать настоящих убийц ничего не дали.