Текст книги "Содержанка"
Автор книги: Кейт Фернивалл (Фурнивэлл)
сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 32 страниц)
– Согласен, – не задумываясь, ответил пахан.
Все произошло так быстро!
– Спасибо.
– А теперь уходи, – вежливо произнес вор.
– Письмо отдай, пожалуйста, – обратилась она к Алексею и протянула руку.
Лида подумала, что, если письмо останется у него, он уничтожит драгоценный лист бумаги. Серов так разозлился! Она даже испугалась, что он может прямо сейчас разорвать его.
– Больше никаких писем, – строго произнес Алексей, отдавая ей листок.
Лида взяла письмо и едва сдержалась, чтобы не вздохнуть с облегчением. Сухо кивнув брату, она встала и направилась к двери. Прежде чем выйти, она, преодолев отвращение, улыбнулась Максиму.
– Спасибо, пахан. Надеюсь, скоро увидимся.
В ответ он лишь холодно посмотрел на нее. Алексей проводил ее до выхода, но все равно держался отстраненно. Она понимала, что было тому виной, что расстроило и рассердило его. «Люблю тебя», – отец написал ей в письме, но Алексею он лишь просил передать привет и благодарность. Между этими словами была огромная разница. Лида не хотела, чтобы из-за этого между нею и братом пролегла трещина, потому что боялась соскользнуть в бездонную пустоту.
Она произнесла негромко:
– Алексей, давай пройдемся до угла улицы.
В пальто Алексей был больше похож на себя прежнего. Лиду обрадовало, что это было его старое пальто с порванным воротником, то самое, которое было на нем, когда она в поезде спала, положив голову на его колючее плечо. Вощинский, по крайней мере, не дал ему нового. Пока еще. Обычно в это время на улицах было не протолкнуться от спешащих на работу прохожих, но сейчас брат и сестра почти никого не встретили. В прохладном воздухе стоял запах жженой резины. От этого было такое ощущение в ноздрях, будто изнутри их жалят злые черные пчелы.
Алексей нахмурился.
– Черт, еще один завод сгорел. Несчастное дурачье. Теперь они останутся без работы. Нет работы – нет еды, а зима еще не скоро закончится. В этом месяце – уже второй пожар. Тут постоянно горят какие-то предприятия, и все из-за того, что никто не следит за безопасностью. Обычная халатность и разгильдяйство. Всем на все наплевать. Рабочие курят где попало, даже там, где хранятся химикаты или баллоны с газом, и никто даже замечания им не делает.
– А профсоюзы? Они что, не следят за соблюдением каких-то норм безопасности?
– Пытаются, но кому это надо? У рабочих это уже вошло в привычку. А привычка – такая штука, от которой просто так не отделаешься.
– Да. Не то, что семейные отношения.
– То есть?
– Ты, похоже, стал забывать, что мы – брат и сестра.
– Что за ерунда?
– Ерунда?
– Полная.
– Алексей, пожалуйста, не забывай, что есть еще и отец.
Он крепко сжал ее руку, перевел через дорогу к хлебному магазину и подвел к очереди у входа. Женщины с изможденными лицами, старики с глазами холодными, как металл. Ни на кого не обращая внимания, Алексей направился к двери и вошел в помещение. Через витрину Лида увидела, что стоявшая за прилавком продавщица улыбнулась ему, взяла с полки у себя за спиной серый бумажный пакет и передала Алексею. Денег он ей не дал.
Алексей вышел на улицу к Лиде. Он вынул из пакета два пирожка и с серьезным видом вручил один сестре.
– Вот почему, – сказал он, – твоя забота обо мне совершенно бессмысленна.
В его голосе Лида услышала раздражение.
– Это потому, что ты вор?
– Совершенно верно, – тяжело задышав, ответил он.
Лиде захотелось швырнуть пирожок на землю и растоптать. Какое– то время они смотрели друг на друга. Первой отвернулась Лида.
– Алексей, в этом есть не только преимущества, но и недостатки, не забывай.
К ее удивлению, Алексей рассмеялся. Он обнял ее за плечи, прижал к себе и повел вдоль мрачной очереди. Она сунула пирожок какому-то ребенку с оспинами на лице, который прятался за юбку матери, и сосредоточилась на неожиданном проявлении братской любви.
– Ну хорошо, – сказал он, доведя ее до угла, – так о чем ты хотела поговорить со мной наедине?
– Не верь Максиму.
Он остановился. Повернулся к ней лицом. В глазах его снова загорелись злые огоньки.
– Будь осторожнее, – добавила она. – Я не хочу, чтобы ты…
Тут она запнулась.
– Ты не хочешь, чтобы я что?
– Чтобы ты… пострадал.
Она не смотрела на него. Молчание, разделившее их и начавшее раздуваться, точно воздушный шар, проколол грохот проехавшей мимо телеги. Алексей поцеловал Лиду в щеку, едва коснулся губами ее холодной кожи и быстро, как будто устыдившись проявления чувств, развернулся и зашагал обратно по улице. Когда она подняла глаза и посмотрела ему вслед, он шел, размахивая руками, словно хотел как можно быстрее уйти от нее как можно дальше.
Не поворачивая головы, он крикнул:
– И больше никаких писем, Лида!
Будь ты проклят, Алексей Серов. Пропади ты пропадом!
Своим возвращением Попков не поднял и без того отвратительное настроение Елены. На щеке у него зиял глубокий порез, одна брючина – разодрана до самого колена. На ноге, во всю голень – синяк цвета спелого тернослива. Он ввалился в комнату, что-то бормоча себе под нос, и безвольно повалился на кровать лицом в подушку.
Лида метнулась мимо разделяющей комнату занавески и, присев на край лоскутного одеяла, осторожно похлопала его по спине.
– Лев, – тихо позвала она. – Что с тобой?
Ответа не последовало.
Сидевшая в кресле Елена, опустив шитье, встала и тоже подошла к кровати. Быстрым уверенным движением она проверила его пульс, приложив палец пониже уха, а потом отвесила ему подзатыльник.
– Он пьян, – зло прорычала толстуха. – Посмотри на его рожу расквашенную. Идиот чертов, опять подрался с какой-нибудь компанией придурков и, видать, силы не рассчитал. Я ему тысячу раз говорила, чтобы смотрел, с кем связывается.
Она снова ударила его, на этот раз по ягодицам, и вернулась в кресло. Снова взяла в руки иглу и вонзила ее в ткань с таким видом, будто это был чей-то глаз.
Дождавшись, пока женщина немного утихнет, Лида принесла миску холодной воды и, не переворачивая казака, как могла, протерла раненую щеку. Вода в белой эмалированной посудине окрасилась в розовый цвет. Может быть, рану нужно было зашить? Порез был глубоким. Это напомнило ей, как она зашивала ногу Чану на берегу реки у Цзюньчоу, и вдруг тоска по юноше, которая никогда не покидала Лиду, взыграла с такой силой, что рука ее дрогнула и немного красноватой жидкости пролилось на широкую спину Льва.
– Ты хочешь утопить меня, девочка?
Вода стекла ему на шею и оттуда – за ухо.
– Да. Только что-то у меня не очень хорошо выходит.
– Мужики покрупнее тебя пытались, и то не вышло.
– Не разговаривай, от этого кровь сильнее идет.
– Вот дерьмо! – буркнул он, когда боль дала о себе знать.
Приложив мокрую ткань к щеке Попкова, Лида принялась ждать.
Время уходило тонкой безмолвной струйкой. Постепенно недовольный ропот становился все тише и неразборчивее, пока не стал напоминать кошачье урчанье, но дышал казак с трудом. Когда все звуки неожиданно смолкли, у Лиды екнуло сердце. Она наклонилась к нему ближе и прислушалась. Ткнула кулаком в ребра. Здоровяк не пошевелился. Тогда она ударила его локтем пониже шеи и не успела опомниться, как он, неожиданно вернувшись к жизни, инстинктивным движением отмахнулся. Если бы огромная ручища попала в цель, то могла бы снести ей голову. Но пронесло… Лишь снова стало слышно неразборчивое ворчание, на этот раз тише.
– Хочешь поговорить? – негромко прошептала Лида, опасаясь, что он может умереть во сне.
– Ха!
– Могу поспорить, что остальным сейчас еще хуже. Тем, кто сделал это с тобой.
– Ха!
– Из-за чего вы подрались?
– Ублюдки тупорылые.
– Что они сделали?
– Поджидали снаружи.
– Снаружи чего?
– Снаружи этого твоего места.
Сердце Лиды замерло. Она наклонилась к его уху и еле слышно прошептала:
– На улице Райкова? – Да.
Внезапно Лиде стало очень холодно, у нее застучали зубы.
– Как они узнали? Ведь мы с Чаном вели себя так осторожно. Мы каждый раз запутывали след, чтобы никто не мог обнаружить.
– Ха!
– Сколько их было?
– Четверо.
– Но теперь они сообщат о нас и…
– Нет. – Он повернул голову, отчего черная повязка сползла наверх, обнажив изуродованную пустую глазницу. – Не сообщат, маленькая Лида. Они мертвы. – Его лицо жутко исказилось, губы растянулись, и из раны снова засочилась кровь. – Так что улыбайся, – со злостью прорычал он, – потому что ты и я, мы-то живы.
Девушка прижалась щекой к его щеке, ощущая привычный отвратительный запах и тепло, чувствуя рядом со своим плечом его плечо, больше похожее на нагретый солнцем камень.
– Твоя, Лев Попков, беда в том, что ты слишком хорошо относишься к людям. В следующий раз попытайся быть жестче.
Он засмеялся, отчего его могучие ребра заходили ходуном.
– Мне нужно выпить.
Лида села ровно.
– Схожу куплю тебе самую здоровенную бутылку водки во всей Москве.
Он улыбнулся ей. Одного зуба у него во рту не хватало.
– Лена, – сказала девушка. – Подойди, пожалуйста. Проследи, чтоб ему было тепло. Присмотри за ним, пока меня не будет.
Женщина оставила шитье и внимательно посмотрела на собеседницу. И в этот миг Лида поняла, что Елена вдруг отдалилась от нее, так же четко, как если бы та взяла лежащие у нее на коленях ножницы и перерезала одну из связывающих их нитей. С той секунды их дружба каким-то образом ослабела, и все же Лида не могла злиться. Она понимала, что сама виновата. Опасность тянулась за ней следом так же, как за другими девушками тянется шлейф лент. С грустью в глазах она смотрела на Елену, когда та подошла к кровати, не раздеваясь, легла и прижалась к здоровяку, крепко обхватив его одной рукой за шею и едва не задушив. Не прошло и нескольких секунд, как казак заснул.
Когда Лида надевала пальто, Елена, уткнувшись лицом в его засаленные черные волосы, произнесла:
– Когда-нибудь, Лида Иванова, ты доведешь его до смерти.
47
Эдик был занят тем, что выслеживал добычу. Лида сразу распознала его жертву: это был мужчина с несколькими пакетами. Он только что вышел из табачного магазина, в витрине которого были выставлены курительные трубки всех форм и размеров, и был слишком занят раскуриванием толстой сигары, зажатой в таких же толстых губах, чтобы заметить маленького тощего мальчишку у себя за спиной.
Лида коснулась плеча малька.
– Укусишь меня – я сама съем кусок колбасы, который купила для Серухи.
Эдик остановился и недовольно поморщился.
– Слушай, отстань, а? Я работаю.
– Лучше прекращай, а не то я тебя остановлю.
Он подозрительно посмотрел на нее, вспомнив, как когда-то она заставила его вернуть добычу в карман, из которого он ее вытащил. Потом пожал плечами и пошел следом за двумя женщинами, которые были поглощены обсуждением достоинств своих шляпок. Лида восхищалась тем, как он умел пристраиваться к людям и держаться рядом на таком расстоянии, чтобы и у них не возникало подозрений, и у других прохожих создавалось впечатление, будто он идет с ними. Дети, идущие рядом со взрослыми, всегда вызывают меньше опасения.
– Не против, если я пойду с тобой? – спросила она.
– Ты меня выдашь.
– Наоборот. Я тебя прикрою.
Размышлял он ровно две секунды, потом понял свою выгоду и разрешил ей пойти с ним.
– Есть для тебя работа, – незаметно шепнула ему Лида.
– Опять письмо?
– Да.
– Нет.
То, как быстро он отказался, изумило ее.
– Я думала…
– Нет. Никаких больше писем.
– Ты хочешь больше денег? Если так, то…
Его голубые глаза презрительно скользнули по ее липу.
– Нет, конечно. Я просто не могу больше этим заниматься.
– Но почему?
– Не могу и все.
– Боишься попасть в тюрьму?
На этот вопрос он даже не стал отвечать. Они уже подошли вплотную к человеку с сигарой и пакетами. Эдик приподнялся на цыпочки, расслабил руки и приготовился.
– Я тебе сейчас помогу, если еще одно письмо отнесешь, – пообещала Лида.
– Да?
– Пошли.
Лида приблизилась к мужчине, начала обходить его с одной стороны, Эдик пошел с другой. Сделав вид, что торопится, она чуть задела бедром пакеты ничего не подозревающей жертвы, вздрогнула, споткнулась и машинально схватилась за него. Мужчина тут же заботливо ее подхватил. Она одарила его очаровательной улыбкой, поблагодарила и поспешила дальше. Когда Эдик догнал ее в ближайшем переулке, он едва сдерживал смех.
– Неплохо. Для девчонки.
– Ты и сам ничего. Для пацана. Что у тебя?
Он вытащил серебряный портсигар, инкрустированный диагональными полосами черного янтаря.
– Сойдет, я думаю, – небрежно обронил Эдик, но они оба понимали, что это вещь достаточно ценная. – А у тебя?
Она вытащила из кармана тугой бумажник из телячьей кожи. Выглядел он внушительно. Лида, не раскрывая, бросила его мальчику.
– Это мне?
– Я ведь обещала, – сказала она. – А теперь письмо.
На ее ладонь лег сложенный металлический квадратик. Лида протянула его Эдику.
– Нет. – Его болезненно-желтоватые щеки загорелись, из-за чего он стал казаться совсем маленьким.
– Да в чем дело, Эдик?.. – Ив эту секунду она поняла. Черт! Она должна была догадаться, что это случится. – Это воры в законе? Они велели тебе отказаться?
Он кивнул, зло и одновременно пристыжено.
Вдруг в голову ей пришла очередная догадка.
– Серуха! Где Серука?
Он отвернулся. Не хотел, чтобы она видела его лицо. Пальцы его пересчитывали рубли в бумажнике, но при упоминании имени щенка все тело его поникло, плечи страдальчески опустились.
– Они забрали Серуху? – воскликнула Лида. – Воры забрали собаку, чтобы заставить тебя слушаться?
Эдик засунул бумажник в свой безразмерный карман.
– Гады, – прошипел он.
– Гады, – эхом повторила Лида.
Но только она догадывалась, что это сделал Алексей. Это он навязывал ей свою волю единственным известным ему способом.
– Гады, – снова сказала она и стиснула ладонь мальчика. – Ну ничего, я верну ее тебе. Не волнуйся.
Эдик пнул ногой холмик колотого льда, который переливался на свету, источая тысячу маленьких мерцающих радуг.
– Если они с ней что-то сделают, я их всех убью.
Лида опустила металлический квадратик в карман, в котором тихонько тикали золотые часы мужчины с сигарой, и побежала по скользкому снегу.
– Куань!
Молодая китаянка сперва удивилась, потом занервничала. Она спускалась по широкой лестнице «Триумфаля» и не заметила тонкую фигуру в тени через дорогу. У Куань была привычка каждый день, перед тем как стемнеет, выходить на прогулку в расположенный напротив гостиницы парк. Она заколебалась.
– Куань! – снова позвала Лида.
Китаянка двинулась в ее сторону, и Лида была благодарна за то, что не пришлось преследовать ее на ступеньках гостиницы. Синее пальтишко и большая серая уродливая шапка с отделкой из стриженого кролика придавали Куань достаточно бесформенный вид. Такую точно не назовешь украшением делегации. Тем не менее ладони Лиды вспотели. В гладком лице китайской девушки было что-то настораживающее, что-то такое, отчего возникало желание держаться от нее подальше. Целеустремленность была впечатана в ее черты, несгибаемая воля ярко светилась в ее глазах. Наверняка Чан восхищался ею.
Куань сложила перед собой маленькие ладони и вежливо поклонилась. Лида пренебрегла любезностью.
– Куань, – тоном, граничащим с грубостью, произнесла она. – Вы не могли бы передать Чан Аньло, что моя тетя заболела и поэтому мне нужно уехать? – Эти условные слова должны были предупредить его, чтобы он не приходил на встречу.
Девушка окинула ее изучающим взглядом, ее черные глаза при этом остались совершенно равнодушными. Лида подумала, понимает ли она вообще по-русски.
– Так вы передадите?
– Да.
– Спасибо.
В вечернем полумраке они стояли рядом, и их тени слились в одну, пока Лида, пошевелившись, не разъединила их. Голые деревья, раскачивая на ветру ветками, тыкали в них костлявыми пальцами.
– Куань, почему ты выдала Чана советским службам? Это ведь ты рассказала им про комнату на улице Райкова, верно?
В черных глазах не проявилось никаких чувств.
– Я не знаю значения слова «выдала», – произнесла Куань по-русски.
– Так поступают с врагами, а не с друзьями.
– Товарищ Чан – мой друг.
– Тогда относись к нему, как к другу.
Пустые глаза внезапно ожили, казавшееся застывшим тело неожиданно легко пришло в движение, когда Куань резко развернулась к Лиде.
– Оставь его в покое, фаньцуй!
Лиде было знакомо это слово, она слышала его тысячи раз в Цзюньчоу. Оно означало «иностранный дьявол».
Но Куань еще не закончила.
– Тебе он не нужен, – сказала она. – Есть много русских мужчин, которых ты можешь взять вместо него. Бери себе своего советского чиновника с волосами лисьего цвета. Такого же, как у тебя. А Чан Аньло оставь в покое. – Она стояла так близко, что Лида могла различить, как легонько дрожит уголок ее глаза. – Верни его Китаю, – прошипела Куань.
Йене проснулся от острого чувства голода. Не в животе. Исходило оно откуда-то из мозга, ползло по извилинам, поглощая его. Он попытался вспомнить, что ему снилось, но ночные образы уже уплыли из памяти, оставив 'После себя лишь голод и аромат духов, который он ощущал явственнее, чем сырой запах подземной камеры.
Сегодня должно прийти очередное письмо.
Йене перекатился на живот, чтобы не видеть свет от мутной голой лампочки, которая висела под самым потолком и никогда не выключалась, и уткнулся лицом в грязную подушку, настолько тонкую, что через нее чувствовались перекладины кровати. Сегодня очередное письмо. От дочки.
Одно это слово – «дочка» – переменило его полностью. Изменило его мировосприятие и превратило его в нового человека. Ему теперь было несравненно тяжелее мириться с мыслью о том, что он уже сделал для проекта и чем продолжал заниматься. Он простонал в полушку. Ему захотелось посадить Лиду перед собой и все объяснить. Не суди строго, малышка. Человек одинокий, у которого нет никого и ничего в безграничном бесчеловечном мире, – это одно. Такой человек обрастает скорлупой, как орех, и через какое-то время его мягкое ядро начинает медленно сохнуть и в конце концов умирает. Но человек, у которого есть дочь, – это совсем другое.
У такого человека есть будущее.
– Заключенный Фриис, вы согласны с заключенным Елкиным? Все действительно готово?
– Да, гражданин полковник.
– Вы меня удивляете.
– Мы старались, гражданин полковник.
Они находились в кабинете полковника Тарсенова. Главные инженеры и ученые проекта были выстроены в шеренгу перед обитым кожей столом. Они были взволнованы больше обычного, но, как всегда, взгляды их были опущены на выцветший турецкий ковер под ногами. Когда к кому-то из них начальник обращался напрямую, взгляд поднимался на его воротник с красными нашивками, не выше.
– Надеюсь, сегодня вы нас чем-нибудь поразите, – сказал полковник. – У нас ожидаются гости, высокие военные чины. Так что никаких ошибок. Вы поняли?
– Да, гражданин полковник.
С довольным видом Тарсенов прошелся вдоль строя, поблескивая очками.
– Я выбрал место для генерального испытания.
– Генерального испытания? – воскликнул Елкин. – Я думал… – Внезапно он побледнел.
– То, что выдумали, заключенный, не имеет никакого значения. – Тарсенов повернул голову и пристально посмотрел на Йенса. – Это последнее испытание, – отчеканил он. – Ошибок быть не должно.
Йене посмотрел ему прямо в серые жесткие глаза, и то, что он увидел в них, не было удовлетворением. Это был страх. Неудача не устраивала такого человека, как Тарсенов, потому что неудача для него означала приговор: двадцать лет в трудовом лагере. И не пройдет и года, как его разорвут на части при первом же удобном случае, как только охранники отвернутся. Йене своими глазами видел, как такое происходило. Он слышал крики.
– Никаких ошибок, – заверил его Йене.
– Хорошо.
– Я могу спросить, где будет проходить испытание?
– Вам это понравится, заключенный Фриис. Испытание будет проводиться в лагере Суркова.
– Но, гражданин полковник, там же сотни заключенных.
– И что?
– Вы же не можете убить всех…
– Я никого не убиваю, заключенный Фриис. Это ваших рук дело.
– Но это не нужно…
– Нужно, заключенный. Нам нужно установить, насколько низко должны лететь аэропланы, и выяснить точную концентрацию газа. Испытание пройдет в лагере Суркова. Решение окончательное.
Лагерь Суркова. Воспоминания вспышкой пронзили мозг Йенса и заставили его плечи содрогнуться. Запястья, связанные колючей проволокой, железная труба, которой его били, одиночное заключение в камере меньше, чем гроб, малиновка, яркая, как рубин, сидевшая у него на пальце, пока охранник ударом приклада не размозжил ее вместе с пальцем.
– Кажется, именно в этом месте началась ваша жизнь в заключении.
.—Началась моя смерть в заключении, – поправил его Йене.
Тарсенов рассмеялся.
– Неплохо! Мне это понравилось. – Веселье его сошло на нет, когда он снова посмотрел на лицо Йенса. – Что ж. Похоже, теперь вы сами станете началом смерти других заключенных. Но не расстраивайтесь. Вы ведь живы, не так ли? Вам удалось уцелеть.
– Да, гражданин полковник. Я уцелел.
Тюремный двор был залит желтым светом. Свет скользил сквозь темноту и разливался маслом на фигуры, съежившиеся на холодном утреннем воздухе. Сегодня Йенсу показалось, что из-за этого света у всех был нездоровый вид. Впрочем, возможно, всем действительно было не по себе после вчерашней встречи с Тарсеновым.
Генеральное испытание. В лагере Суркова. Такого Йене не ожидал. Там были люди, которых он знал, с которыми он ел и работал. Заключенные, которые выхаживали его, когда он умирал от ран.
Сжав руки за спиной и с трудом передвигая ноги, он ходил по кругу вдоль железного забора, радуясь лишь тому, что сейчас он может не разговаривать и не думать. Взгляд его был прикован к тяжелым железным воротам, уши настороженно ожидали услышать скрип петель. Он даже не заметил, что Ольга прихрамывает. Он не замечал ее страданий, потому что был ослеплен своей болью.
– Стой на месте, дура!
Пекарь раскрывал навес над задком телеги, но его лошадь беспокойно мотала головой из стороны в сторону, по очереди поднимала мохнатые ноги, и все это время Йене украдкой наблюдал за ними, ожидая появления мальчика. Почему не показалась его худенькая фигура? Он ведь должен держать лошадь.
– Не останавливаться! – крикнул охранник.
Это был Бабицкий, у которого настроение было ни к черту, потому что проснулся он с ужасной простудой и теперь ему меньше всего хотелось задерживаться на своей смене. Йене снова стал переставлять ноги. Он даже не заметил, что они остановились. Остальные заключенные раздраженно ворчали. Их дыхание наполняло белым туманом тюремный двор. Бредя след в след по заледеневшей корке на снегу, Фриис быстро обернулся, и то, что он увидел, разрядом молнии пронзило его.
Либо его подвели глаза, либо дал сбой мозг. Это наверняка ошибка. Он отвернулся и сосредоточил внимание на том, чтобы ноги его не сбились с такта, и три секунды спустя, снова поворачивая голову, Йене был уверен, что на этот раз за сеткой ограды он увидит что-то другое.
Но он ошибся.
Йенсу пришлось до боли стиснуть зубы, чтобы не закричать. Разум его на какое-то время отключился. Он продолжал идти следом за остальными заключенными, не понимая, что постепенно набирает скорость, пока не натолкнулся на предыдущего человека в строю.
– Осторожнее! – недовольно бросил тот.
Но Йене его даже не услышал. Он смотрел на крытую телегу пекаря. На лошадь. На большого человека, который вышел из-за телеги и теперь смотрел в сторону Йенса, держа лошадь под уздцы и поглаживая ее широкой ладонью по покрытой потом шее. Йене узнал его сразу, даже после всех этих лет. Это был Попков. Лев Попков. Старше и грязнее, чем раньше, но Йене узнал бы этого чертова казака в любом виде. Черная повязка на глазу, шрам от сабли через все лицо, Йене помнил, как Лев его получил, будто это случилось только вчера.
– Что с вами такое? – Подошедший сзади заключенный подтолкнул его.
– Разговоры! – заорал Бабицкий.
Йене увидел, что на него смотрит Ольга, но лицо ее было размыто. Он снова пошел. Как долго он уже пробыл здесь, в этой темноте, покрытой желтыми пятнами? Пятнадцать минут? Двадцать? Двадцать пять? Возможно, у него теперь осталось всего несколько минут. Он глубоко вдохнул, морозный воздух обжег легкие, но это успокоило его. Разум Йенса заработал.
Лида упоминала в письме, что казак вместе с ней в Москве. Попков и Алексей, написала она. Стараясь больше не привлекать к себе внимания, Йене снова повернулся и посмотрел через сетку на телегу пекаря, до которой от него было примерно метров тридцать.
Потом невольно взгляд его обратился к скамейке у стены. Йене изготовил еще один металлический квадратик, чтобы мальчик мог забрать его, когда вернулся бы с письмом от Лиды. Но мальчика не было. Вместо него – Попков. Здоровяк нес поднос с пельменями, от мясного запаха которых рты заключенных наполнились слюной. Йене обратил внимание, что казак как бы случайно бросил взгляд на скамейку и булыжники под ней, входя с подносом в здание. Пока что все шло гладко.
Все пошло не так, когда Попков показался в дверях. Как бы случайно их взгляды встретились, и казак чуть дернул головой. Что это? Приветствие или просто нервное движение бычьей шеи? Йене поднял руку и поправил на голове шапку. Своего рода взмах. Пекарь спешил. Настороженный Взгляд Йенса отметил, что сегодня он особенно нервничал, движения его были торопливыми и неуверенными. Ступни работника опускались на булыжники так, словно это был раскаленный уголь.
– Эй, ты! – неожиданно взревел Бабицкий. – Я тебя знаю, грязный ублюдок!
Все повернулись и посмотрели на охранника. Винтовка Бабицкого была нацелена прямо в грудь Попкова.
– Берите эту здоровую скотину! – закричал Бабицкий. Хоть на улице стоял сильный мороз, лицо его сделалось алым. Он шел через весь двор, выставив перед собой винтовку. – Эй ты! – загремел охранник. – Ну сейчас я тебя прикончу!
Йене бросился к решетке.
– Беги! – закричал он.
Но бежать было некуда, и казак знал это. Ворота были закрыты, а тюремный двор окружили люди в форме, которые приближались к Попкову со всех сторон, целясь винтовками. Лев улыбнулся Йенсу, блеснув зубами сквозь черную бороду, размял огромные плечи и приготовился драться голыми руками.
– Нет! – закричал Йене.
Бабицкий бросился на Попкова. Он изо всей силы выбросил вперед приклад винтовки, целясь казаку в живот. Охранник был большим и сильным, но Попков был еще больше и еще сильнее. Он отпрыгнул в сторону, развернулся и рубанул одной рукой по горлу Бабицкого, отчего тот упал как подкошенный и, хватаясь за шею, начал задыхаться. Остальные охранники надвигались на казака с осторожностью. Попков схватил с земли винтовку Бабицкого и принялся размахивать ею в воздухе, как дубинкой, нанося удары в плечи и челюсти.
Йене вцепился в железную сетку, понимая, как и все, чем это закончится.
Грянул выстрел. В закрытом со всех сторон стенами тюремном дворе звук его был оглушительным. Заключенные, которые, позабыв о прогулке, прижимались к ограждению лицами, разом застонали. Попков упал навзничь, одна рука его легла под скамейку у стены. На холодные камни потекла кровь.