Текст книги "Содержанка"
Автор книги: Кейт Фернивалл (Фурнивэлл)
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 32 страниц)
Попков рыкнул:
– И все равно он – сволочь.
Лида подняла голову, поняв, что в этой битве ей не победить, и с трудом заставила себя улыбнуться. Улыбка вышла кривобокая и неискренняя.
– Может, ты и прав, старый медведь. Извини, что я на тебя накричала. Он действительно сволочь… Еще какая.
Лев рассмеялся так громогласно, что треснутое стекло в окне выпало из рамы.
Квартир не хватало. В город со всех уголков страны стекались крестьяне. Лида диву давалась, видя, сколько их бродит по улицам. И всем им нужно было где-то жить. Они шатались по Красносельской с шерстяными одеялами под мышкой и держали на плечах ботинки или сумки с инструментами. Все, что можно было продать или обменять на еду, они носили с собой. Лида научилась узнавать их. И не только по домотканой одежде и широким загрубелым ладоням, но и по непреходящему смущению в глазах. Неужели и у нее такие же глаза? Неуверенные, нервные, бегающие.
– Почему они уезжают из деревень? – как-то спросила Лида у Елены, когда они стояли в очереди с продкарточками.
– А ты как думаешь? В колхозах они голодают, но слышали, что работа есть здесь, вот и едут.
– Наверное, это правда, ведь кругом вон сколько заводов строится. Все по плану сталинской пятилетки.
– Вот именно, – кивнула Елена и, понизив голос, добавила: – Но это же крестьяне! Они не знают, с какой стороны к станку подойти.
Самое большее, что они могут, – это нажимать кнопку включения и выключения.
– А их что, не учат?
– Ну, если считать потерю пальца уроком, то да, конечно, учат. Тот, кому оторвет парочку пальцев, уже не повторит своей ошибки.
– Откуда ты все это знаешь?
Иногда Лиду поражало, сколько всего знала эта женщина. О жизни самой Елены ей почти ничего не было известно, только то, что у нее был ребенок и она занималась проституцией.
– Это единственное, что я умею делать хорошо, – как-то раз, усмехнувшись, сказала Елена, когда однажды они увидели фланирующую по улице проститутку, после чего хлопнула по спине Лиду и игриво добавила: – Но ты не надейся, на такую худышку, как ты, мужчины и смотреть не станут.
– Неправда! – воскликнула Лида.
Елена обвела взглядом костлявые бедра и маленькую грудь своей спутницы и пренебрежительно фыркнула. Щеки Лиды вспыхнули.
Когда они пошли дальше по тротуару, чувствуя через тонкие подошвы ботинок мокрый снег, Лида показала на что-то с противоположной стороны улицы.
– Смотри, – негромко произнесла она.
У входа в какой-то бывший магазин с заколоченными окнами на земле стояла самодельная картонная конура, поникшими боками чем-то напоминающая раненую птицу. Из нее торчали закутанные в тряпки ноги. Но ноги не шевелились. Этот человек спал? Может быть, он умер? Или ранен? А может, просто мертвецки пьян?
– Не обращай внимания, – сказала Елена, удерживая Лиду за руку. – Это опасно.
– Лена, я помню, каково это – голодать. – Она вырвала руку. – Коммунизм ведь для того и нужен, чтобы сделать общество лучше, справедливее. Для всех.
Елена раздраженно убрала с лица несколько прядей соломенных волос и спрятала их под шапку, словно приводя в порядок мысли.
– Да весь этот мир несправедлив, ты разве до сих пор этого не поняла? Посмотри вокруг.
Лида посмотрела. На женщин, толпящихся часами в очереди за грубым черным хлебом, на торчащие из картонной коробки ноги. Но Елена еще не закончила.
– Твоя беда в том, девочка, что ты думаешь, будто можешь построить новый мир для себя со своим отцом и братом в каком-то справедливом обществе. Но ты боишься, что у тебя ничего не получится и ты останешься у разбитого корыта, без ничего и без никого.
– Нет. – Лида посмотрела прямо ей в глаза. – Ты ошибаешься!
Гневные складки на лице женщины разгладились.
– Не кипятись. Я знаю, что такое – не иметь никого и ничего. Это не так уж страшно. – Елена невесело улыбнулась. – Когда привыкаешь. Если у тебя нет никого и ничего, тебе нечего терять.
– Но у меня все еще есть… – Лида вдруг почувствовала легкую дрожь в груди. – Все еще есть, что терять.
Она отвернулась от Елены и пошла через дорогу к картонному укрытию.
Когда Лида подошла к картонной конуре, в нос ей ударил такой отвратительный запах, что она чуть не отскочила в сторону. За этим сооружением высилась груда мокрых старых газет, рядом лежала какая-то мерзкая осклизлая куча, похожая на замерзшую блевотину. Лида понимала, что Елена была права, когда говорила об опасности. Девушка не была москвичкой и не знала здешних нравов. Лида ткнула носком в замотанную ногу.
– С вами все в порядке?
Нога тут же втянулась. Значит, человек жив. Уже хорошо.
– Вам помочь?
Картонка зашаталась. Люди на улице отворачивались и старались пройти мимо них как можно быстрее. Лида наклонилась и осторожно заглянула внутрь.
– Э-эй.
– Отвали.
– С вами все в порядке?
Она положила руку на картонную стенку. Та оказалась мокрой и мягкой, к тому же еще и холодной, как щека покойника. Лида тут же брезгливо отерла руку о пальто. Ей вдруг захотелось развернуться и пойти обратно в очередь, откуда за ней наблюдала Елена, но она этого не сделала.
– Э-эй! – снова позвала она и постучала по передней стенке коробки, которая служила дверью.
Та тут же провалилась.
На Лиду смотрели два голубых глаза. На какую-то секунду девушка и неизвестный хозяин картонной тары замерли. Обитатель конурки пришел в движение первым и выполз наружу. Человек загнанной в угол крысой прижался к кирпичной стене здания рядом с закрытым входом в магазин.
– Я не хотела вас испугать, – торопливо произнесла Лида.
Никакого ответа. Фигура замерла. Взгляд дикаря да кожа, обтягивающая кости так, что того и гляди лопнет. Лида с облегчением поняла, что это всего лишь мальчик лет двенадцати. Несмотря на мороз, по его шее стекал пот. Лида улыбнулась, чтобы показать, что ему нечего бояться.
– Я подумала, тебе может понадобиться помощь.
– Отвали.
– Тебе, похоже… не совсем хорошо.
– Ну и что?
– Ну, вот я и подошла, чтобы…
– Отвали.
Его грубость начала раздражать ее.
– Слушай, закрой рот, а? Я тебе помощь предлагаю.
– Зачем?
Подозрение было обоюдным.
– Затем, что… Потому что я помню.
У этого мальчика волосы были странного цвета – молочно– белого. Как будто сама жизнь испугала его до полусмерти. Лицо и руки его были черными от грязи, и он чем-то напомнил ей мальчиков-трубочистов, которые когда-то прочищали дымоходы в домах, хотя на подбородке у него было видно небольшое круглое пятнышко розовой кожи. Лида, чтобы он не волновался, отступила на шаг, при этом поскользнулась на льду и чуть не грохнулась на снег. Выражение его лица не изменилось.
– Помнишь что? – У мальчика было затрудненное дыхание.
– Это не важно. Ты что, болен?
– А тебе какое дело?
Лида почти отчаялась разговорить мальчишку.
– На вот, держи, – сказала она, сунула руку в карман и бросила ему монетку.
Его быстрые впалые глаза с опухшими веками впились в летящую монетку, и он выхватил ее из воздуха таким быстрым движением, что у Лиды кольнуло сердце. Она помнила, каково это – жить в такой нищете.
– Поешь что-нибудь.
Мальчик попробовал монету на зуб. Лида улыбнулась.
– Я имею в виду хлеб.
Неожиданно он встал на четвереньки, и она увидела длинную, почти во всю спину, прореху на его грязной длинной куртке, как будто кто-то пытался схватить его, но он вырвался. Перестав обращать на нее внимание, мальчик посмотрел на свою сырую картонку, которая сложилась, когда он из нее выбирался.
– Серуха, – шепнул он.
Кипа пришла в движение, и неожиданно из нее выскользнуло что– то маленькое и серое, подозрительно похожее на крысу. Лида отпрянула в сторону и налетела на какого-то прохожего, который, уронив зонтик, обругал ее за неловкость.
– Извините, – торопливо сказала она и снова развернулась к мальчику.
В его руках свернулся щенок с дымчатой шерстью. Это существо словно стояло из одних коричневых глаз, длинных бархатных ушей и выпирающих ребер, которые казались такими хрупкими, что могли поломаться от прикосновения. Он с упоением принялся лизать подбородок мальчишки, но, прежде чем Лида успела даже улыбнуться, мальчик и собака исчезли, растворились в толпе.
23
Металл пел ему. Работая в тюремном механическом цехе, Йене Фриис слышал его голос. Он прислушивался к его шипящему смеху, сваривая листы, чувствовал его трепет, когда вставлял заклепки. Он уже и забыл, какое удовольствие ему доставляло иметь дело с металлами, постигать их свойства, замечать слабости. Почти как с людьми. Каждый из них был уникален.
Десять лет, проведенных в лагере, он имел дело только с деревом. Он один повалил целые леса. Постепенно сосновый запах стал ему настолько привычен, что он перестал отличать запах собственного тела от запаха древесины. Иногда – в самые отчаянные времена – он даже грыз грубую горькую кору. От этого зубы приобретали странный красновато-коричневый цвет, а желудок наполнялся неперевариваемым грузом. Это давало ощущение еды, когда ему это было нужнее всего. За это он был благодарен дереву.
Как-то утром, проснувшись в грязном переполненном бараке и вдохнув густой спертый воздух, он внимательно осмотрел свои пальцы и подумал, что скоро на них появятся маленькие зеленые почки. Почки разовьются в маленькие гибкие побеги, а потом – в настоящие большие ветки, которые ему придется каждый день таскать за собой через лес в рабочую зону.
Голод иногда творит с разумом странные вещи.
– Быстрее. Работа должна идти быстрее.
Эти слова произнес полковник Тарсенов, и мужчины, стоявшие с двух сторон, тут же энергично закивали, соглашаясь. Полковник, как начальник группы, разрабатывающей проект, был вполне разумным руководителем, но на него давили сверху. Сам Лазарь Каганович, член Политбюро, звонил ему каждую пятницу вечером и справлялся, как идут дела. Это означало, что каждую субботу в семь часов утра команда из шести ведущих инженеров вызывалась в кабинет Тарсенова, где они, выстроившись неподвижной шеренгой перед его столом, выслушивали приказание ускорить темп работы.
Йене Фриис сделал шаг вперед. Это означало, что он хотел что– то сказать.
– В чем дело, заключенный Фриис?
– Гражданин полковник, мы работаем не покладая рук. Проект продвигается… Чего все мы и добиваемся, – добавил он. – На прошлой неделе пробный пуск пришлось прервать из-за того, что металл для задних поддерживающих стоек оказался некачественным, слишком хрупким, поэтому и не выдержал веса…
– Молчать!
Йене заставил себя замолчать, но обратно в шеренгу не отступил. Остальные инженеры, такие же, как он, заключенные, вели себя умнее. Они молчали, не сводя глаз с до блеска начищенных туфель полковника Тарсенова, и кивали каждый раз, когда он что-то говорил. Полковник был высоким грузным мужчиной, и голос у него был под стать – зычный, раскатистый. Впрочем, он почти всегда следил за своим голосом, говорил спокойно, обдуманно, но иногда забывался, и в такие минуты голос его звучал, как выстрелы из крупнокалиберных орудий. Сегодня голос полковника был спокоен. Губы его привычно сложились в недовольную тонкую линию, и Йене испугался, что сейчас его обвинят в саботаже, но этого не произошло. Когда повисшая в кабинете тишина начала казаться невыносимой, Тарсенов повернулся к стоявшей у него за спиной женщине с серыми, как железо, волосами, которая держала наготове блокнот и красный карандаш.
– Товарищ Демидова, – сказал он, – сообщите об этом поставщикам. Пусть проверят там у себя.
– Хорошо, товарищ полковник. – Она что-то записала в блокнот.
– И чтоб больше никаких задержек, – строго добавил он.
– Есть, товарищ полковник.
– Сколько еще ждать до пробного запуска?
– Не меньше месяца, – начал Йене. – Нам еще нужно…
– Две недели. – Голос раздался из шеренги. Это сказал Елкин, инженер, стоявший в самом конце. – Все будет готово через две недели.
– Вы уверены?
– Да, гражданин полковник.
– Отлично! Я так и сообщу лично товарищу Кагановичу. Он будет доволен.
Елкин улыбнулся и снова сосредоточился на сверкающих туфлях. Тарсенов обвел неторопливым взглядом заключенных в плотных робах цвета хаки, заметил, что Йене все еще стоит впереди, и нахмурился.
– Что-то еще хотите сказать, заключенный Фриис?
– Да, гражданин полковник.
– Я слушаю.
– Если пуск будет произведен до того, как мы проанализируем и устраним все недочеты, контейнер может раскрыться раньше расчетного времени, и это может быть очень опасно для…
– Две недели, – своим самым тихим голосом прервал его Тарсенов. – Проанализируйте и устраните недочеты за две недели, заключенный Фриис.
Их глаза встретились не более чем на секунду, но этого оказалось достаточно. Йене понял, что затягивать работу больше не удастся. У Тарсенова появились подозрения. Не произнеся больше ни слова, инженер шагнул обратно в строй.
24
– Жди здесь, – сказала Лида.
– Не беспокойся, девочка, я бы туда и за деньги не пошла.
Елена сложила на массивной груди руки и застыла рядом с большой двойной дверью, как какой-то нелепый страж в платке. Она устремила взгляд на оживленную улицу, и глаза на широком лице ее превратились в две упрямые щелочки. Лида пока не научилась понимать, что означает то или иное выражение ее лица, но чувствовала, что Елену это вполне устраивало. Она заметила, что сегодня женщина выглядела уставшей и морщинки вокруг ее глаз стали напоминать ломаные трещины, но не стала расспрашивать ее об этом… и о новом темно-синем пальто, появившемся у Елены.
На вывеске у двери значилось: «Коммунистическая партия. Комитет по связям».
– Я быстро, – пообещала Лида.
– Слова «быстро» и «Коммунистическая партия» плохо сочетаются, – пробормотала Елена, притопывая.
Лида взбежала по лестнице.
– Документы. – Облаченный в форму мужчина средних лет с редеющими светлыми волосами стоял сразу за дверью. Скрипнув сапогами по мраморному полу, он преградил Лиде путь и протянул руку в ожидании.
– Доброе утро, – сказала она и приветливо улыбнулась.
– Снова к нам? – Да.
– Вам, наверное, у нас понравилось.
– Ну, вам, наверное, нравится здесь намного больше, чем мне, – пошутила она и обрадовалась, когда он рассмеялся.
Она почувствовала себя увереннее.
Лида вручила мужчине свое драгоценное разрешение на жительство и удостоверение личности и сразу начала говорить.
– А сегодня потеплело, – сказала она, указав на окно, за которым серой таинственной завесой висел туман. Мужчина стал проверять документы. В такие секунды у Лиды всегда замирало сердце. Оно просто прекращало биться. Это повторялось из раза в раз. – Как думаете, может, снег пойдет еще? – спросила она.
Он поднял на девушку глаза и улыбнулся.
– Что это вы сегодня без зонтика?
Она сняла с головы шапку и заметила, как он посмотрел на ее хлынувшие на плечи волосы.
– Слишком к вам торопилась, – рассмеялась она.
– Это ж который раз вы приходите?
– Да, похоже, все мало.
Он вернул ей документы и усмехнулся:
– Что ж, буду ждать вас завтра.
Она медленно провела пальцем по горлу, едва касаясь кожи (когда-то она заметила, что так делала ее мать в присутствии мужчин). Охранник проследил глазами за движением ее пальцев.
– Я приду, – сказала она.
– Я тоже.
Они оба рассмеялись. Лида решила, что в следующий раз он даже не станет заглядывать в ее документы.
С мужчиной, сидевшим за большим казенным столом, было сложнее.
– Снова вы, – неприветливо бросил он.
Своего недовольства он даже не пытался скрыть.
– Да. Снова я.
– Товарищ Иванова, я вам уже сказал вчера, как и до этого тысячу раз говорил: я не могу связаться с этим человеком.
– Но это же комитет по связям. Вы же именно этим и занимаетесь. Связями. Вы ведь должны быть связаны с коммунистическими партиями других стран.
– Все верно.
– Так почему же…
– Я вам еще раз повторяю, это невозможно. И прекратите отнимать у меня время.
Этот человек был из тех людей, пальцы которых не знают покоя, они постоянно что-то подергивают, вертят или разглаживают. Сегодня очередь дошла до его усов. Он причесывал свою драгоценную растительность длинным ногтем мизинца, и, глядя на это, Лида подумала, уж не специально ли он вырастил усы и ноготь, чтобы удовлетворять эту свою внутреннюю потребность. Почему он всегда такой нервный? Может быть, у него у самого с документами не все в порядке? Она попыталась улыбнуться. Но ее улыбка, так и не долетев до противоположной стороны разделявшей их пропасти, затрепетала и умерла. Не в первый раз она прибегала к этому приему, но бюрократ был непробиваем.
– Вас что-то рассмешило? – резким голосом спросил он.
– Нет.
– В таком случае я вам советую идти домой. – Он схватил ручку и стал стучать ее кончиком по столу.
Щеки Лиды вспыхнули. Нужно было уходить. Продолжать было бессмысленно. Она посмотрела на огромный зал с куполом и бескрайним мраморным полом. Помещение, должно быть, специально спроектировано так, чтобы подавлять вошедшего. Неохватные мраморные колонны были украшены красными флагами и транспарантами с надписями «Мы смело в бой пойдем!», «Единым шагом к общей победе!».
Бой. Победа. Коммунизм, похоже, был вовлечен в постоянную, изнуряющую битву. Даже внутри самого себя. По огромному залу разносились шаги служащих и строго одетых секретарш, которые с кипами безликих коричневых папок в руках сновали из кабинета в кабинет по полированному полу, точно рабочие муравьи. Лида почувствовала себя очень неуютно.
Она взялась за край стола, чтобы не позволить ногам увести себя.
– Ну пожалуйста, – еще раз вежливо попросила она.
Он вздохнул, поправил галстук и поднял на нее усталые глаза.
– Его зовут Чан Аньло, – сказала она. – Он член Коммунистической партии Китая, высокопоставленный…
– Вы уже говорили.
– Я всего лишь хочу, чтобы вы связались со штабом китайских коммунистов в Шанхае и передали ему послание.
– Подобные вопросы не входят в мою компетенцию.
– А в чью компетенцию они входят?
– Не в мою.
– Ну прошу вас. Это действительно важно. Я должна как-то связаться с ним.
Неожиданно в зал ворвался порыв морозного воздуха, который вмиг сжал незащищенные участки кожи ледяными клешнями. С лица человека за столом вдруг разом слетело равнодушное выражение, и он стремительно вскочил со стула, немного испугав Лиду. Она удивленно повернулась и замерла.
У большой двойной двери стоял мужчина лет тридцати пяти. Он передал свое кожаное пальто дежурному, что-то сказал ему, и они вместе рассмеялись. После этого он уверенными шагами двинулся через зал. Стук его каблуков о мраморные плиты пола эхом разносился по огромному помещению комитета по связям. Когда он двигался, на прекрасно скроенном костюме появлялись элегантные складки. Но не на это обратила внимание Лида. Поразили ее волосы мужчины. Они были густыми, упругими, аккуратно подстриженными и еще более огненными, чем у нее самой. Когда он подошел к столу, она отвернулась. Одного взгляда в его проницательные серые глаза с медными ресницами хватило ей, чтобы понять: этот мужчина не поверит вымышленным рассказам… или фальшивым документам.
Она начала медленно отходить от стола.
– Товарищ Малофеев. – Усач за столом почтительно кивнул и одернул рукава своего нескладного пиджака.
Стоял он навытяжку, приподняв подбородок. Явно бывший военный. На его лице не осталось и следа от былого пренебрежения. Его место заняло подобострастное выражение, заметив которое Лида удивилась и решила повременить с уходом. Похоже, сейчас настал тот единственный короткий миг, когда он был уязвим.
– Доброе утро, Борис. – Мужчина в безукоризненном костюме говорил спокойным, дружелюбным тоном, но взгляд его в это мгновение был обращен на Лиду. – Комиссар еще не освободился?
– Нет, товарищ председатель. Он просил извиниться, его вызвали в Кремль.
Товарищ Малофеев поднял одну бровь.
– В самом деле?
– Да. Он попросил меня перенести встречу с вами на завтра, товарищ председатель.
По лицу Малофеева скользнула тень раздражения. Лицо у этого человека было примечательное: слишком вытянутое, чтобы его можно было назвать красивым, но достаточно энергичное, чтобы привлекать внимание, к тому же изгиб губ явно свидетельствовал о живом, веселом характере. Лида смутилась под испытующим взором холодных серых глаз, поэтому, когда мужчина безразлично махнул рукой и произнес: «Какой смысл? Его, скорее всего, и завтра не будет», она даже не сразу сообразила, о ком он говорит. Он имел в виду комиссара, этого безликого аппаратчика, столь неожиданно вызванного в Кремль.
– А я бы тоже хотела подать заявку на завтра, – поспешно вставила Лида, – на встречу с товарищем комиссаром.
Мужчины удивленно посмотрели на нее. Она почувствовала себя так, будто у нее вдруг выросла вторая голова.
Борис прищурился и снова нервно забарабанил ручкой по столу.
– Какое у вас дело к комиссару? – строго произнес он.
– Я же говорила вам, я хочу…
– Комиссар не занимается такими делами, как ваше. – Он покосился на Малофеева, глаза его забегали, и Лида поняла, что он занервничал.
– Но если вы не хотите сделать то, что я прошу, – сказала она, – мне придется обратиться в другую инстанцию.
В ту же секунду на столе появился бланк.
– Имя? – спросил он.
Это делалось для отвода глаз. Лида не сомневалась, что, как только мужчина в костюме уйдет, заявка ее полетит в мусорную корзину, не успеет она и «спасибо» сказать.
– А что вы хотите? – полюбопытствовал товарищ Малофеев. – Что за дело такую молодую и привлекательную девушку, как вы, может столь решительно настроить?
Лида повернулась к нему, и ей не составило труда улыбнуться этому обаятельному мужчине, который, судя по всему, был наделен определенной властью и был первым, кто проявил хоть какой-то интерес к ее делу.
– У нее ничего важного, – поспешил вставить человек за столом.
– Для меня это важно, – сказала она.
– Какой же у вас вопрос?
– Товарищ Малофеев, – вмешался Борис, – эта девушка уже несколько недель тут пороги обивает. Мне приходится тратить время на какие-то ее личные…
– Это не личное, – негромко произнесла Лида, не сводя глаз с Малофеева.
– Не обращайте на нее внимания, товарищ председатель, она не стоит того…
Малофеев резким движением руки заставил усача замолчать.
– Товарищ Малофеев, – сказала Лида, комкая шапку холодными пальцами, – я честная советская гражданка, и у меня есть важное сообщение для члена Китайской коммунистической партии. Я пытаюсь связаться с ним через этот комитет по связям, но…
– С ним? – Да.
– Почему-то меня это не удивляет.
Она почувствовала, что покраснела, когда он многозначительно улыбнулся. Неожиданно он снова повернулся к Борису.
– Телефон, – произнес он и протянул руку.
Тот потянулся к висевшему на стене тяжелому черному аппарату и снял трубку. Видя, с какой неохотой он это делает, Малофеев сам обошел стол, назвал оператору номер, потом быстро с кем-то переговорил и повесил трубку.
– Похоже, мой человек ушел на обед. – Он открыл крышечку золотых часов, которые достал из кармашка элегантного жилета, и поднял бровь. – Что-то рановато он проголодался, еще и двенадцати нет. – Он посмотрел на Лицу. – Но я попросил передать ему, чтобы он позвонил сегодня мне в кабинет. Так что не волнуйтесь, честная советская гражданка, разыщем мы вашего китайского коммуниста, если его вообще возможно разыскать.
Впервые за все то время, пока Лида тщетно пыталась пробить стену советской бюрократии, перед ней оказался человек, который говорил о возможности, а не о невозможности. Он не отделывался отговорками, а что-то предпринял. И за это она была ему так благодарна, что ей захотелось броситься ему на шею и задушить в объятиях.
– Спасибо.
Но, очевидно, какие-то из ее чувств отразились у нее на лице, потому что он взял ее под локоть и повел к главной двери.
– Давайте сейчас пообедаем, а потом вернемся ко мне в кабинет и продолжим нашу охоту.
– Я не голодна.
Он рассмеялся. Мягко и одновременно необычайно звучно, как китайский бронзовый колокол. Лиду его смех поразил, потому, что в нем не было слышно страха. В советской России это было редкостью.
– Моя дорогая советская гражданка, – насмешливо улыбнувшись, произнес он, – такому милому чучелу, как вы, должно всегда хотеться есть. Конечно же, вам надо пообедать.
Лида позволила вывести себя на улицу, пытаясь понять, нужно ли ей обижаться на его слова. Но это было не важно. Единственное, в чем она была уверена, – этого человека нельзя упускать. Обед с ним означал, что сегодня она пропустит ежедневное дежурство у храма, но сердце подсказывало ей, что сегодня Алексей не придет, также как он не приходил вчера, или за день до того, или все те дни ранее, которые она ждала его там. У тротуара урчала в ожидании длинная черная машина с шофером. Лица, оказавшись внутри кожаного салона, бросила взгляд на все еще дожидавшуюся Елену. Та стояла неподвижно и смотрела на нее злыми глазами.