412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Катя Лакруа » Вторая жена господина Нордена (СИ) » Текст книги (страница 21)
Вторая жена господина Нордена (СИ)
  • Текст добавлен: 17 марта 2026, 06:00

Текст книги "Вторая жена господина Нордена (СИ)"


Автор книги: Катя Лакруа



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 28 страниц)

Глава 29

Полина

Последняя фраза Адриэна повисла в воздухе. Неприятный дядька на время заткнулся, снова прилипнув к своему бокалу: у него там явно местный алкоголь. А муж всё-таки посмотрел на меня, причём взгляд выражал одобрение, теплоту и, кажется, даже нежность. Что ж, прогресс налицо: он быстро учится изображать влюблённость. Только вот меня не проведёшь.

На моё счастье как раз в этот момент к столику подошёл официант с подносом. Пока он шустро расставлял перед нами тарелки, я мечтала куда-нибудь потихоньку исчезнуть. Желательно, обратно в свой мир, но, раз это невозможно, то хоть в туалет сбежать. Потому что Адриэн мне точно не спустит всего, что успела наговорить.

Осторожно взяв ложку, я дождалась, когда Адриэн примется за еду и, не поднимая головы, зачерпнула немного густого, ароматного супа. Вкусно, но даже не знаю, на что похоже. И специи какие-то необычные… Внутри всё ещё дрожало после пережитого волнения – ну не умею я отбивать подначки! – и горячий суп приятно согревал.

Я почти не вслушивалась в болтовню соседа по столику: господин Алиенс начал травить байки из семейной жизни. Перечислил, на ком женаты все его сыновья и за кем замужем старшие дочери и, наконец, добрался до внуков. Имена мне ни о чём не говорят, так что можно расслабиться. Вот только за Адриэна тревожно: он почти ничего не съел и вообще явно в любой момент ждёт подвоха.

– Так вот, её супруг – управляющий Имперского банка, господин Нилен. Вы его наверняка помните. И сейчас они ждут третьего ребёнка, – распинался раскрасневшийся Алиенс, который так бестактно отдавил бедняге Адриэну все мозоли – хотя в этом мы с ним, пожалуй, даже похожи.

– Поздравляю. – Голос Адриэна прозвучал устало.

– Скоро, наверное, собьюсь со счёта, сколько у меня внуков, – уже основательно заплетающимся языком продолжил Алиенс и с громким стуком поставил на стол очередной опустевший бокал. – Но они такие забавные! Вот недавно малышка Идис подходит ко мне и просит починить куклу. А я, признаться, не мастер в этих делах. Так и говорю, мол, не могу. А она глазёнки свои вытаращила и говорит: «Дедуля, но ты же всемогущий!» Как мы тогда смеялись! Всё-таки внуки – совсем не то, что дети. С ними чувствуешь себя моложе, а носы подтирать не нужно, не твоя забота. Однажды вы меня поймёте, друг мой, помяните моё слово.

– Непременно запомню. – Адриэн усердно покивал. Вид у него жутко уставший и вымотанный. Кажется, он сейчас выглядит даже хуже, чем после бессонных ночей.

– Надо сказать, что мне нравится на пенсии. Но иногда я всё-таки скучаю по прошлой жизни. Не хватает, знаете ли, возможности кем-нибудь покомандовать. – Алиенс хохотнул. – Дети выросли, работа осталась в прошлом. Жаль, новое начальство явно не такое строгое.

– С чего вы так решили? – Адриэн хмуро глянул на собеседника.

– Рассказывали мне о новых порядках в отделе: это же форменное безобразие! – Алиенс от возмущения даже стукнул ладонью по столу.

– Не думаю, что порядки так уж сильно изменились. – Адриэн зачерпнул ещё супа, но есть не спешил: сверлил собеседника тяжёлым взглядом.

– А мне рассказывали другое. – Алиенс отхлебнул из бокала и закашлялся. – Чем дальше, тем больше вольностей позволяют себе слуги правосудия! А ведь это неприемлемо.

– Ну, разве что за мелкие провинности теперь наказывают меньше и, пожалуй, стало немного спокойнее.

– Вас ли я слышу, Адриэн? Разве не вы всегда ратовали за строгое соблюдение правил? Да и ваш покойный батюшка, помнится, придерживался того же мнения, что и я: во всём должен быть порядок.

– И тем не менее, бывшие подчинённые отца до сих пор вспоминают его с теплотой: он всегда был за справедливость, и его невозможно было подкупить.

– Никак не забудете тот случай? – Алиенс выгнул одну бровь и стал ещё противнее на вид. – Но согласитесь, вы тогда получили за дело.

Я скосила глаза на Адриэна. У того на скулах ходят желваки, а рука так сжимает ложку, что костяшки пальцев побелели. Похоже, он охотно заехал бы этому типу в морду, но воспитание не позволяет.

– Вынужден не согласиться. – От тона Адриэна даже у меня по спине побежали мурашки, однако Алиенс только хмыкнул.

– Вы можете сколько угодно не соглашаться, однако факт остаётся фактом: мы все тогда лишь чудом избежали роспуска всех служащих. И даже ваше близкое знакомство с наследником Его величества не помогла бы, уж поверьте.

– Я это слышал много раз и мнения своего не изменю. – Адриэн сжал губы, не глядя на собеседника.

– Вы тот ещё упрямец, – хмыкнул Алиенс, с явным сожалением глядя на последний оставшийся в бокале глоток. – Во всех смыслах. Да взять даже упорное нежелание снимать траур. И вообще…

Всё, пора спасать ситуацию, а то Адриэн сейчас точно ему шею свернёт. Я притворилась, будто тянусь за салфеткой из подставки и незаметно подтолкнула локтем свою ложку. Та с оглушительным звоном упала на пол, а я прижала руки к груди и невинно похлопала глазами.

– Простите, я такая неловкая… – И послала Адриэну извиняющийся взгляд.

– Ничего страшного, вам принесут чистую ложку. – Муж в ответ посмотрел на меня с неожиданной нежностью, от которой в душе расползлось тепло. Однако я тут же одёрнула себя. Он же опять играет роль. А когда мы отсюда уйдём, наверняка прочитает мне лекцию о том, как должна себя вести идеальная жена.

Алиенс, между тем, щёлкнул пальцами, и к нам шустро подбежал официант.

– Принеси госпоже ложку. – Румо так глянул на бедного парня, что мне стало его жалко. Он-то не виноват, что я решила устроить спектакль и спасти мужа от неприятных разговоров.

– Я мигом, господин Алиенс, – проблеял официант и снова почти бегом унёсся куда-то в темноту зала.

А я решила рискнуть и добавить к своим проступкам ещё один. В конце концов, противный дядька и так считает меня невоспитанной особой, хуже уже не будет. Адриэн с самого начала знал, что Элианна – не подарок. Поэтому я ничего не теряю, да и в уборную отлучиться правда не помешает…

– Адриэн, – начала я, нервно одёргивая рукава накидки, – а могу ли я отлучиться… в уборную? Мне нужно умыться.

Вот, я это сказала. Наверняка в приличном обществе таких слов произносить нельзя, но придётся ещё немного опозориться, чтобы спасти ситуацию. Адриэн, однако, даже бровью не повёл. Посмотрел на меня с теплотой и ответил:

– Разумеется. Идите в конец зала, ваша дверь направо.

Я встала, на всякий случай надела капюшон и отправилась на поиски заветной двери. Пройдя почти через весь зал, очутилась в коридоре и глянула направо. Привычного изображения девочки нет, только какая-то надпись. Чуть дальше – похожая, только с другой надписью. Ясно, что-то вроде наших «М» и «Ж».

– Итак, мне направо, – пробормотала я, осторожно открывая дверь. Оказалось, что внутри ещё три двери, одна из них открыта. И в каждой кабинке своя раковина: очевидно, чтобы посетительницы не смущали друг друга. Интересно, а как у них устроен мужской туалет? Представляю, какой шок я бы вызвала, если бы спросила об этом у мужа.

Я нервно хихикнула и зашла в комнатку. Чисто, пахнет будто какими-то духами, свет с потолка приглушённый. Быстро управившись с делами, тщательно вымыла руки и поплескала водой на лицо. Честно говоря, возвращаться за столик совсем не хочется, так бы и осталась тут, пока господин Алиенс куда-нибудь не свалит.

Подавшись вперёд, я прижалась лбом к прохладному зеркалу. Чем больше я нахожусь в новом мире, тем сложнее выкручиваться. Новые люди, новые впечатления, правила этикета, которые узнаю уже в процессе… Конечно, со временем я освоюсь, но сколько ещё тяжёлых взглядов Адриэна предстоит выдержать!

Ладно, надо возвращаться. Я покинула гостеприимную комнатку и на выходе столкнулась с двумя женщинами. Одна из них, явно служанка, отвесила мне поклон, вторая – пожилая дама – лишь слегка наклонила голову. Я на всякий случай тоже склонила голову и улыбнулась. А выходя, услышала, как дама проворчала:

– Ну до чего же невоспитанная растёт молодёжь!

Я расстроенно пожала плечами. И вот что опять сделала не так? И мужу рассказывать не хочется, но, наверное, придётся всё-таки выяснить…

К столику я, похоже, пришла как раз вовремя. Адриэн вроде спокоен, пьёт отвар, а вот Алиенс опять чем-то возмущён: вертится, явно выискивая кого-то взглядом, и качает головой.

– Ну и где там этот нерасторопный лентяй? С каждым годом здесь всё хуже и хуже! Раньше обслуживали, стоило только подумать, не то что произнести! А сейчас все пальцы собьёшь и голос сорвёшь, пока дозовёшься. Пожалуй, я попрошу жалобную книгу. С прежним-то хозяином я был дружен, пусть демоны за гранью будут благосклонны к его жадной душонке! А молодёжь уже не умеет вести дела так, как моё поколение.

Я едва удержалась от усмешки. Видимо, поговорка про то, что раньше и небо было голубее, и трава зеленее, актуальна во всех мирах. Я осторожно тронула Адриэна за плечо. Он поднял на меня взгляд, сразу же засветившейся нежностью. Ладно, актёр из него неплохой, можно дать «Оскар» за роль влюблённого мужа. Поднявшись на ноги, он отодвинул для меня стул и спросил, заглянув в лицо:

– Как вы, моя хорошая?

Блин, а может, нам почаще надо встречаться с такими вот Алиенсами? Всё-таки приятно, когда муж сдувает с тебя пылинки, пусть даже напоказ.

– В порядке, спасибо. – Я ответила Адриэну таким же нежным взглядом. И тут, конечно же, господин Алиенс не смог промолчать.

– Смотрю на вас и даже завидно становится. Всё-таки первые месяцы брака – самые приятные, что ни говори. Потом только и будете слышать, что детский плач… А пока есть возможность, нужно наслаждаться каждой минутой, проведённой вместе.

И он опять захрюкал от смеха, а я невольно поёжилась. Опять эти бесконечные разговоры про детей… И снова нас выручил официант, наконец-то подоспевший к столику.

– Сколько можно ждать? – накинулся на него Алиенс. – Счёт и жалобную книгу. И быстро, я спешу.

Я устроилась за столиком и сняла капюшон. Ложку мне заменили, и я принялась за остатки супа. Алиенс заткнулся, полез в нагрудный карман и выудил оттуда громадный платок и ручку.

– Вы бы, друг мой, тоже оставили жалобу, – сказал он Адриэну, но тот пожал плечами и смерил Алиенса холодным взглядом.

– Я доволен и обедом, и обслуживанием.

– Конечно, кто бы сомневался, что вы со мной не согласитесь. – Алиенс промокнул платком блестящее от пота лицо. – Вам же лишь бы сказать что-нибудь мне в пику. В общем-то, я убедился, что и жёнушку вы нашли себе под стать.

К счастью, на сей раз официант вернулся быстро, и Алиенс отвлёкся от нас. Взял ручку, нацарапал что-то в чеке, а потом взял увесистую жалобную книгу и принялся самозабвенно строчить.

Я подвинула к себе чашку с отваром и вазочку с десертом и зачерпнула немного желе. Ох, как же вкусно! Глаза сами собой закрылись от удовольствия. Не успела даже заметить, как вазочка опустела. Признаться, я бы ещё порцию съела, но это, наверное, тоже неприлично.

Пришлось просто пить отвар и наблюдать за тем, как Алиенс пишет жалобу. Сейчас бы прилечь! Или хоть голову на плечо Адриэну положить. Главное, не задремать сидя: я и так сегодня много чего лишнего натворила.

– Всё, вроде бы ничего не забыл.

Алиенс произнёс это так резко, что я невольно вздрогнула. А он поднялся, с шумом отодвинув стул, посмотрел на нас сверху вниз и прибавил:

– Что ж, полагаю, я вас обоих сильно утомил болтовнёй. Можете радоваться, оставляю вас наедине. Было приятно увидеться.

– Взаимно, господин Алиенс. – Адриэн улыбнулся одними губами, тоже встал и слегка поклонился. Алиенс склонил голову в ответ и осклабился. Дураку понятно, что ни он, ни Адриэн встрече не рады.

Алиенс взял трость, которую я раньше не заметила, развернулся и направился к выходу. Шёл вразвалочку, как утка, и выглядел довольно комично. Я зажала рот ладошкой и прыснула.

– Что вас так веселит? – холодно спросил муж.

Я подавила смех и повернулась к нему. Ну вот, так-то лучше: взгляд снова нечитаемый и полный высокомерия, зато уже привычный. И от этого как-то спокойнее. Смеяться резко расхотелось, и я пробормотала:

– П-простите, просто… я рада, что этот господин ушёл.

Адриэн ничего не сказал, но хотя бы отчитывать не стал, уже хорошо. Я допила отвар одним большим глотком и отставила чашку.

– Хотите чего-нибудь ещё? – спросил он.

– Нет, спасибо. – Я промокнула губы салфеткой и вытерла руки, а муж щёлкнул пальцами, подзывая пробегающего мимо официанта.

– Счёт и бланк для заказа еды на дом, – сухо приказал он, когда парень, обслуживавший наш столик, замер рядом с почтительным поклоном.

Я выдохнула. Кажется, выговор всё-таки откладывается.

* * *

Снова туман, снова дорога. Только впереди теперь не мужской силуэт, а женский. Длинные, тёмные волосы, как у меня и Элианны, чёрное платье. Девушка идёт быстро, и изо всех сил пытаюсь её нагнать, но ноги не слушаются и будто вязнут.

– Подождите! – хриплю я, однако меня, кажется, не слышат. Или притворяются.

Кто это? Первая жена Адриэна? Или Элианна? А может, и вовсе я сама? Снова пытаюсь ускорить шаг, но иду всё так же медленно. В душе расползается липкий страх.

И тут где-то вдалеке раздаётся странный, дребезжащий звук. Я невольно вздрогнула и проснулась.

Тревожный звук повторился. Что это такое? Похоже на дверной звонок, но раньше я его точно не слышала. Хотя ведь к Адриэну никто и не приходил, так что ничего удивительного.

Я села на кровати, прислушиваясь. Тихо хлопнула дверь кабинета, и я догадалась, что муж пошёл открывать. Интересно, кто это может быть? Гости вроде бы намечаются только завтра: именно по этому случаю Адриэн заказал доставку готовой еды, но он сам сказал, что её доставят незадолго до ужина.

Выговора, кстати, так и не последовало. Мы молча покинули таверну, так же молча дошли до машины. По лицу Адриэна, как обычно, ничего понять было нельзя. Уже сидя в автомобиле, я искоса поглядывала на его профиль. В конце концов муж, не отрывая взгляда от дороги, спросил:

– Со мной что-то не так?

Ну да, совсем забыла, что он всё замечает.

– Нет-нет, всё нормально, – поспешно пробормотала я.

– Если всё в порядке, то почему вы так на меня коситесь?

– Я… э-э… любуюсь вашим гордым профилем.

Слова вылетели будто сами собой, и я прикрыла рот обеими руками. Однако Адриэн только усмехнулся.

– Польщён, конечно, что вас так восхищаю, и всё-таки хотелось бы услышать ответ на свой вопрос.

Ладони как-то разом вспотели, и я скомкала край накидки, не зная, стоит ли признаваться или лучше перевести всё в шутку, пусть даже Адриэн её не оценит. Ладно, надо сказать, он же не отстанет.

– Я просто размышляю, когда же вы сделаете мне выговор.

Адриэн как раз затормозил на перекрёстке и обернулся ко мне, удивлённо вскинув брови.

– А за что, по-вашему, я должен делать вам выговор?

– Ну-у… вы же сами понимаете.

– Будем считать, что не понимаю. Объяснитесь.

Я демонстративно издала тяжёлый вздох. Видимо, мужу приятно слышать, как я перечисляю собственные промахи. Что ж, пусть наслаждается.

– Я дерзила господину Алиенсу, нарочно уронила ложку и… сказала слово «уборная».

Адриэн перевёл взгляд на регулировщика и осторожно тронулся дальше. И я могла бы поклясться, что он улыбнулся после моих слов. Вот это да! Получается, он и не сердится, а я переживаю. Могла бы вообще молчать.

– В любой другой ситуации вы бы получили выговор, но, пожалуй, Румо Алиенс иного и не заслуживает. Однако это не означает, что, если мы его снова встретим, вы можете и дальше вести себя подобным образом.

– Поняла, – кивнула я, и на этом разговор прервался.

Дома Адриэн сразу же ушёл в кабинет, а я отправилась к себе и без особых угрызений совести завалилась на кровать. А что такого? Имею право. Сегодня был тяжёлый день: сначала страшное бюро архивов, потом шатание по магазинчикам, а под конец и вовсе жуткий Алиенс с его гадкими замечаниями. Но кое-какая польза от него всё же была: я теперь знаю, что первую жену Адриэна звали Линара. Понятия не имею, зачем мне её имя, но это хоть какая-то крупица информации.

Повертевшись с боку на бок, я кое-как задремала и, кажется, провалялась гораздо дольше, чем планировала. Ещё и этот сон… Я зажмурилась и снова открыла глаза, пытаясь взбодриться. Кое-как села на кровати, свесила ноги и сунула их в тапочки.

Как раз в это время входная дверь снова щёлкнула, и спустя несколько секунд раздался тихий стук. Это уже ко мне. Вот те раз! С чего это Адриэн вдруг стал таким деликатным? Я встрепенулась, быстро пригладила волосы и внезапно охрипшим голосом произнесла:

– Войдите.

Дверь открылась, и в проёме появился Адриэн. В руках он держал несколько бумажных пакетов, кое-как прижимая их к себе, чтобы не упали. Сгрузил их прямо на пол посередине комнаты и спросил, глядя на меня:

– Кажется, я вас разбудил?

Я потёрла глаза и поёжилась: после сна чувствовала лёгкий озноб.

– Нет, я уже, как видите, проснулась. А… что это вы принесли?

– Это ваше, – ответил муж и внимательно посмотрел на меня. – Как себя чувствуете? Выглядите неважно. Место укола не болит?

Пришлось задрать рукав и посмотреть. Небольшая ранка есть, но вроде бы ничего серьёзного. Адриэн подошёл, тоже взглянул и покивал.

– Отлично. Я пока займусь ужином и позову вас.

Он резко развернулся и в два шага покинул спальню. А я встала, снова поёжившись, и подошла к пакетам. Что в них? Вроде бы багаж уже привезли… Я открыла первый попавшийся под руку, и брови сами собой поползли на лоб. Да это же… Нет, не может быть.

Я извлекла из пакета настольную лампу. Ну да, именно она мне так понравилась: на подставке «сидит» девушка, играющая с кошкой. Блин! Мистика какая-то. Как Адриэн это провернул? Он же смотрел совсем на другие полки. Отставив лампу, я полезла в другие пакеты. Ну да, точно, вот те три статуэтки, которые мне почему-то приглянулись – девушка в пышном платье, пастушка с флейтой и лежащая собака. И та картина с соснами в песках. И ложка с вычурной ручкой, и та смешная чашка в виде пня. Да не может быть!

Даже музыкальная шкатулка у меня теперь есть. Не музыкальный центр, конечно, но хоть что-то. А вообще, было бы здорово заполучить местное пианино. Интересно, играют на нём так же? Ладно, это я что-то совсем размечталась. А между тем Адриэн купил всё, на что смотрела в книжном, начиная от открыток и заканчивая книгами. Вот книги точно лишние, хотя… Наверняка Адриэн взял их нарочно, чтобы меня подразнить. Я вынула их и обнаружила ещё одну. Её я точно не видела в магазине.

По обложке, конечно, ничего не понятно… Я раскрыла книгу на середине, глянула на страницу, и по телу прошёл холодок, а руки тут же вспотели. Это букварь! Сомнений быть не может. Вот большая местная буква, вот слова, которые на неё начинаются. Картинки тоже присутствуют: понятно, книга же для детей. Какое-то большое дерево, круглый хлеб, лист бумаги. Ну точно, букварь.

Это что же получается? Намёк от Адриэна? Он понял, что я не умею читать? Но тогда… мог догадаться и о том, что я самозванка? Или всё-таки одно с другим не связано? Блин, вот это, конечно, поворот… Руки начали мелко дрожать, и я захлопнула книгу, отложив её к двум остальным. Ладно, буду решать проблемы по мере поступления. Вроде пока Адриэн никак не показывает, что подозревает меня в чём-то преступном.

Я ещё немного посидела, стараясь дышать ровно, и снова заглянула в пакет из книжного. Что ж, теперь у меня есть ещё и раскраски, набор карандашей, ручки, тетради, блокнот, в котором точно буду вести дневник, надо только продумать, куда его надёжнее прятать.

Сложив всё это добро на стол Элианны, я полюбовалась им и почувствовала, как жжёт глаза от непрошенных слёз. Нет, ну в самом деле, как понять этого мужика? Сначала сообщил, что ночь со мной ничем не отличается ото всех прочих, всячески давал понять, что моё присутствие ему в тягость, а потом ходил и каким-то образом отмечал то, на что я смотрю в магазинах, и решил порадовать. И ведь это правда очень мило. Наверное, я здорово облегчила бы ему задачу, скажи сразу, чего хочу. Но так даже лучше. Зато я теперь знаю, что Адриэн умеет быть чутким и внимательным, когда сам этого хочет.

Смахнув со щёк слезинки, я пошмыгала носом. У меня появились первые собственные вещи в новом мире, и Адриэна надо за это поблагодарить.

Я заглянула в ванную, где немного привела себя в порядок, и отправилась на поиски мужа. Он ожидаемо обнаружился в кухне. Снова на нём фартук, а на плите уже стоит кастрюля.

– Вы что-то хотели? – поинтересовался Адриэн, не обернувшись.

– Поблагодарить вас. – Я подошла ближе и встала рядом, наблюдая за ножом в его руках.

– За что? – Муж, наконец, снизошёл и повернулся ко мне, прервав своё занятие.

– Будто вы сами не знаете, – хмыкнула я. – Я… не ожидала от вас такой щедрости.

– Ваша благодарность больше похожа на желание поддеть. – Муж нахмурился, и нож снова замелькал над разделочной доской. – Или я когда-то успел дать вам повод упрекнуть меня в скупости?

– Я не… не это имела в виду, – растерянно пробормотала я, отступив на шаг вправо. – Просто хотела сказать, что… ну… не думала, что вы заметите мой интерес.

– Я достаточно наблюдателен, но не скрою, что ваша прямая просьба облегчила бы мне жизнь. В следующий раз будьте добры просто просить меня о чём-то, а не заставлять угадывать.

– П-простите, – совсем смешавшись, пролепетала я. – Но я… могла бы и обойтись.

– Считайте это компенсацией за вчерашний и сегодняшний моральный ущерб. – Адриэн взял доску и подошёл с ней к плите, чтобы сбросить часть нарезанных овощей в кастрюлю.

– А… когда вы успели всё это купить? – Мне было так любопытно, что даже его холодный тон не отрезвил.

– Оставлял специальные жетоны на тех вещах, которые вам понравились. В них «вшита» информация о владельце, и товары потом привозят на дом, здесь же я их оплачиваю. Это вам к сведению на будущее, раз уж вы вроде как ничего не помните. А теперь, прошу, дайте мне спокойно приготовить ужин.

Итак, меня прямым текстом выпроваживают. Я поспешила ретироваться из кухни, и в глазах снова защипало. Как у него это получается? Только что я искренне была тронута и благодарна за заботу, и вот меня снова спустили с небес на землю. Это не проявление заботы, а всего лишь плата за его холодность и неизбежный секс. Вот так-то, Поля. Закатай губу и иди к себе, не раздражай господина Адриэна неуместными вопросами и присутствием.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю