412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Катти Карпо » Хранитель ядов (СИ) » Текст книги (страница 19)
Хранитель ядов (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 11:40

Текст книги "Хранитель ядов (СИ)"


Автор книги: Катти Карпо



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 23 страниц)

Глава 11. ЧЕРНЫЙ ВОИН



И встретились луна и зверь,

Ничем вдруг стало время…

Зверь жаждал свет луны вкусить,

Луна желала зверя…


Это был странный голос. Глубокий и монотонный. В нем не чувствовалась эмоциональность, не слышалось придыхание, не проскальзывали тональности настроения. Его можно было слушать, но понять то, что ощущал обладатель голоса в этот момент, было просто невозможно. Единственный выход заключался в осознании смысла его слов.

Со мной никогда не разговаривали со столь равнодушной холодностью, поэтому я, позабыв вопрос, растерянно молчала, упиваясь пронизывающим онемением, охватившим затылок. Крепкая хватка. Ни дернуть головой, ни уж тем более вырваться я не могла. И интуиция подсказывала мне, что этому человеку лучше и вовсе не сопротивляться.

– Осторожнее с ней, капитан! – услышала я голос Феличита. – Имею в виду, не так грубо! Но, если честно, с ней тоже надо держать ухо востро. Очень сообразительная леди.

Везение не стало моим соратником на сегодня. Теперь из-за промедления придется иметь дело не с рядовым солдатом, а с самим капитаном семнадцатого отряда. И, похоже, он не отличался добродушием Феличита.

– Будет трепыхаться – прирежу. – Бесстрастно пообещал мужчина. Озвученные подчиненным характеристики в отношении меня явно не произвели на него впечатление. – Повторяю вопрос, звереныш. Собираешься сдохнуть?

– Ни за что, – хриплым шепотом ответила я.

– Прекрасно.

Меня отпустили, и я от неожиданности повалилась вперед. В последний момент лишь успела выставить ладони, чтобы не разбить лицо о деревянную поверхность, через которую собиралась перелезть.

– Вы ее напугали, капитан! – осуждающе заметил Феличит. Ему никто не ответил, и на секунду мне даже показалось, что никого, кроме нас, на крыше никогда и не было, а Райс беседовал сам с собой. Столь незаметным было присутствие мужчины с ледяным голосом.

Мне не хотелось оборачиваться. Обернусь, и новая беда накинет на меня жаркий высасывающий все силы покров. Капитан семнадцатого отряда прогнал прочь мою Невозмутимость Мертвеца, и я превратилась в дрожащую ни на что негодную глупышку, которой больше всего на свете хотелось лишиться чувств. Но я никогда не падала в обмороки. Не упаду и сейчас.

– Феличит, – голос капитана по-прежнему не блистал каким-либо эмоциональным спектром, – что здесь происходит? Эй, звереныш, кто ты?

Последний вопрос был явно адресован мне.

– Капитан, – Феличит цокнул языком, – по этикету, прежде чем мучить леди расспросами, следует представиться!

Тишина красноречивее слов поведала о нежелании капитана следовать этикету.

– Ну что же с вами делать. – Несмотря на пережитый ужас, юноша все также был полон энтузиазма. – Вы неисправимы, капитан! Представлю вас сам. Милая леди, мы с вами уже порядком сблизились, так что я готов перейти к новому этапу наших серьезных отношений – знакомству с моим капитаном!

Он что, шутит? Моему изумлению не было предела. Здесь, на черепичном подъеме крыши, посреди погони за предполагаемым зверочеловеком он просто берет и…шутит?

Я начала поворачиваться. Мне необходимо было видеть лицо Феличита в этот момент. И лицо… того мужчины.

– Капитан семнадцатого отряда восточного района Столичного Воинства, – торжественно провозгласил Феличит, явно передразнивая дворцовых церемониймейстеров. – Ленс Ригель.

Мое сердце сжала ледяная рука. Я не успела повернуться полностью и теперь стояла вполоборота, дыша, как запыхавшийся пес, – тяжело и с присвистом.

Бывший воин Кислотного Воинства Города Смертников, бывший солдат Приграничного Воинства, один из воинов Чертовой Триады и именуемый господином Груже как дьявольское отродье. Тот, кто стоит пары сотен солдат.

Этот город имел сотни улиц, а в его грязном нутре копошилось бессчетное число жителей. Почему тогда в первый же день пребывания в Витриоле я наткнулась именно на него? На Ленса Ригеля?

Я с величайшей опаской глянула в сторону капитана.

Он стоял намного ближе, чем я предполагала. Протяни руку и дотронься до его плеча. И, возможно, лишишься руки.

Ленсу Ригелю было около тридцати, хотя, глядя на его рост – он был чуть выше меня, – и гладкое лицо, можно было ошибиться и принять его за юнца. Кожа без единого изъяна оттенком походила на алебастр и выглядела еще болезненнее в контрасте с угольно-черными прямыми волосами, по длине доходившими до мочек ушей. На широкий лоб падали укороченные локоны рваной челки, от каждого порыва ветра волосы челки разделялись на две части и разлетались к вискам. Прищур черных глаз и кривизну тонких бровей, переходящую в едва заметные морщинки на переносице, могли показаться демонстрацией абсолютного пренебрежения. Я же решила, что это обычное выражение лица капитана Ригеля. Этакое изначальное презрение, направляемое на всех, ибо кем бы вы ни были – властителем или чернью – все равно существует нечто, за что вас следует презирать. Высокие скулы, впалые щеки и прямоугольный подбородок делали его лицо несколько угловатым, как у незавершенной статуи.

Возраст выдавал взгляд. Во взгляде Ригеля не было злобы. Он словно давно преодолел это состояние, оставив его позади как занятие, бессмысленно поглощающее время. Но было нечто иное: отпечаток тяжести познания и жгучее внутреннее непринятие того, что предлагает жизнь.

Под глазами Ленса Ригеля залегли темные круги, словно он отвергал саму необходимость сна. Но усталым он не казался. Аура, окружающая мужчину была просто невероятной. Она не ужасала, она давила, как удушающее затишье перед разрушительным штормом. Почему же я не смогла ощутить его присутствия в такой близи? Хотя даже если бы он подошел вплотную, мой разум вряд ли бы забил тревогу. Он был незаметен, но когда находился на виду – вызывал дрожь. Он был как отрава, бесшумно впитывающаяся в кожу и лишь со временем проявляющая свою истинную смертоносность.

– Что за взгляд? – Ленс Ригель смотрел прямо в глаза. И мне стало по-настоящему страшно. Страшно смотреть в ответ. Страшно шевелиться. Даже страшно робеть.

Мрачность атмосферы разрушил Феличит. Он, покачиваясь и беспрестанно охая, доковылял до нас и, оценив высоту, на которую забрался, снова опасно качнулся.

– Капитан, можно я подержусь за вас? – Не дожидаясь согласия, юноша схватился за локоть капитана обеими руками. Феличит был на полголовы выше своего командующего, поэтому, чтобы приноровиться к его росту и вцепиться в его руку, юноше пришлось изрядно согнуться, оттопырив зад.

– Если ты боишься, зачем полез сюда? – В руке, на которой повис незадачливый подчиненный, капитан Ригель удерживал арбалет. После получения шумного довеска он переложил оружие в правую руку, а затем, не складывая его в более компактную форму, подцепил ложем к креплению на бедре. Судя по всему, он не исключал вероятности возобновления стрельбы. А если вспомнить, кто был его последней мишенью…

– Леди решила сбежать от меня по крышам. Пришлось догонять. – Феличит задорно улыбнулся мне. Опора в виде капитана изрядно его взбодрила. И он продолжал вести себя так, как будто мы совершали совместный променад.

– Надо же. – Ригель вновь взглянул на меня с тем же выражением всеобъемлющего презрения.

А я не посмела даже догадываться, какого рода мысли возникли у него в тот момент. Он был недоступен для моего анализа, как черный квадрат на холсте, глубина смысла которого могла лежать как на поверхности, так и скрываться за гранями тысячи второстепенных идей.

– Ты, – мужчина вытащил из ножен за поясом кинжал и указал им на меня, – иди к краю крыши.

– Не бойтесь, леди. Просто следуйте указаниям капитана, – посоветовал Феличит.

– Ты тоже иди. – Капитан Ригель встряхнул рукой, избавляясь от хватки подчиненного.

Я спускалась первой. За мной следовал Ленс Ригель. Феличит замыкал шествие. Капитан семнадцатого отряда вернул кинжал в ножны, но от этого не казался мне менее опасным. Его невозмутимость – вот что заставляло меня нервничать больше всего. И я понятия не имела, как следует себя вести. Одно было ясно: от него мне не сбежать.

– Стой здесь, звереныш.

Послушно остановившись, я осторожно оглянулась. Феличит с побелевшим лицом цеплялся за плечи капитана.

– Что-то меня больше не привлекают ящики, – пробубнил он, дико глядя на импровизированные ступени. – Залезть смог, слезть… лучше сразу убейте.

– Так и поступлю, – равнодушно пообещал Ригель.

– Капитан!

Я посмотрела вниз. У нагромождения ящиков, задрав головы до упора, стояли две фигурки в экипировке королевского воинства: худенькая девушка и широкоплечий мужчина. Терра и Карлос.

– Капитан, Феличит в порядке? – с волнением в голосе спросила девушка.

– Жив.

А капитан Ригель не слишком многословен. Я, пользуясь ситуацией, украдкой рассматривала его. Комплекция не сильно впечатляла. На его фоне даже худой Феличит казался силачом. Однако господин Груже опасался его и даже предостерегал насчет него графа Бланчефлеера. Такое отношение должно иметь первопричины.

– Желаешь что-то сказать?

Я вздрогнула, отчаянно надеясь, что капитан не заметил моего излишнего внимания и прямо сейчас обращался вовсе не ко мне.

– Оглохла, звереныш?

Что бы ни вкладывал в это прозвище Ленс Ригель, дал он его именно мне. А значит, придется ответить.

– Я не зверочеловек. Произошла ошибка.

Как же мне хотелось, чтобы мой голос звучал твердо, а взгляд пылал уверенностью.

– Сигал предположил, что она зверочеловек, – вмешался Феличит. – Я не знаток, но решил, что отпускать ее было бы неверным решением. – Он чуть покраснел. – Хотя признаю, погнался за леди скорее из-за собственной прихоти, нежели во имя исполнения служебного долга.

– Болван, – бескомпромиссно заключила Терра, слышавшая каждое слово.

– Я просто честен с самим собой, – бросил Феличит и, заметив, что подошел слишком близко к краю, испуганно отскочил назад.

– Капитан, мы встретили пятьдесят шестой отряд. – Карлос ткнул большим пальцем через плечо. – Растяпы упустили всю конвоируемую группу зверолюдей. Нам с Террой пришлось подсобить с поимкой.

Я посмотрела туда, куда указывал Карлос. В тени лицом к стене стояли на коленях зверолюди – семь человек, проклятых Первосоздателями. Их руки были связаны, а головы понурены. Лунэ и Кира среди них не было.

Эти двое – Терра и Карлос – изловили семерых. И им понадобилось от силы минут десять, а может, и того меньше. Мне не нравилось то, что они творили со зверолюдьми, но их навыки поражали.

Этаиз их числа? – Ленс Ригель кивнул на меня.

– Список конвоируемых нам не передали. – В интонациях Терры появились нотки снисходительности. – От пятьдесят шестого отряда мы услышали разве что пару ругательств, хныканье и на предложение помочь – посыл к дьяволу.

– Разберемся. – Капитан пихнул Феличита в плечо. – Спускайся.

– А можно я останусь жить на крыше? – Лицом юноши завладела паническая улыбка.

– Нет. – Капитан Ригель разглядывал свою руку, которой только что дотронулся до Феличита. – Вода. И волосы мокрые. Где успел искупаться?

– В бочке. Я говорил, что мне попалась очень хитрая леди. Окунула меня в бочку и унеслась прочь словно ветер.

На миг я решила, что Ленс Ригель воплотит свое обещание меня прирезать и займется этим прямо здесь и сейчас. Взгляд и выражение лица его остались прежними, но он слишком долго смотрел на меня, поэтому я и подумала, что это сулит лишь самые ужасные перспективы.

– Спускайся. – Капитан сменил объект интереса, и я слегка расслабилась.

– Дайте мне пять минут, капитан, будьте милосердны. – Феличит задергался, нервно осматриваясь. – Разумом понимаю, что нужно, но тело не двигается. Страх слишком силен. Прошу простить меня за малодушие. Позже я приму любое наказание, которое вы решите приме…

– Голос. – Ленс Ригель схватил Феличита за воротник и потащил его к краю крыши.

– Нет!! Капитан!! Прошу!!!

– Голос.

Я, выпучив глаза, проследила за тем, как Ригель достал из сумки на пояснице перчатки, надел их, дернул сцепку из щели подъемника на своем бедре и одним броском окрутил нить вокруг талии Феличита, а затем, подняв полы плаща юноши, зацепил металлические края за его ремень.

А потом столкнул Феличита.

С крыши. Прямо вниз.

Из моего горла вырвался взвизг.

На мои панические вопли капитан Ригель не обратил никакого внимания. Все эти доли секунды его пальцы скользили по регулятору на боку подъемника, вторая рука удерживала нить вплоть до полного ее натяжения. В какой-то момент его тело дернулось под тяжестью падающего подчиненного, но он мгновенно выровнялся и выпрямил спину.

– Карлос? – позвал он.

– Посылка доставлена, капитан! – донеслось с земли. – Я уже держу его.

Рассчитал точную длину нити и силу натяжения да так, чтобы Феличит замедлился у самой земли? Сумасшествие.

Я, уже не скрываясь, во все глаза таращилась на Ленса Ригеля. Больной выродок.

– Четыре, – вполголоса произнес он, все еще игнорируя меня. Вырванная им из подъемника нить слетела с крыши.

«При использовании подъемников необходимо считать каждую сцепку, – рассказывалось в одной из книг. –Всего семь на один подъемник. Важно знать, когда запас сцепок иссякнет».

– Теперь ты. Спускайся. – Капитан Ригель указал на ящики.

Снизу доносились причитания Феличита и успокаивающий бубнеж Терры.

Я встала на самом краю.

– Не знаю, как вам доказать, сэр, но я не имею никакого отношения к зверолюдям.

– Тогда почему убегала от Райса?

– Когда вас так рьяно преследуют, невольно хочется оказаться подальше.

Это был самый тяжелый взгляд, который я когда-либо видела. Он наполнял жилы свинцом, и тело тянулось к земле.

– Феличит, – Ригель повысил голос.

– А… да, капитан?!

– Приготовься.

– К чему?!

Меня тоже насторожило указание Ригеля.

– Слова не имеют значения.

Я непонимающе покосилась на капитана. Со мной ли он говорил?

– Потому что они представляют собой слабые доказательства.

– Но для кого-то и их достаточно. – Не знаю, на что я надеялась, вступая в диалог с Ленсом Ригелем. – Если слышащий их готов верить.

Мужчина рядом со мной издал смешок. Первая живая эмоция, и появилась она из-за меня. Чувство удовлетворения охватило мой разум, как будто это достижение и правда что-то значило.

– Слова могут быть красивыми. – Капитан Ригель повернулся ко мне всем корпусом. Я, испытывая странноватое желание пререкаться – громко, злобно, дерзко, – тоже развернулась к нему. – Поэтому многие готовы им верить. И люди бывают красивы.

– Поэтому им многие верят? – резким тоном спросила я.

– Точно.

В груди защемило. Глаза Ленса Ригеля вовсе не были черными, как виделось мне изначально. На светло-сером фоне радужек притаились отблески отраженного света. Как серебро. Холодное серебро.

Глубоко в дремучем лесу я видела зверя в раскидистом кустарнике. Он не таился, ибо знал, что мне не уйти. А может, потому что никогда ни от кого не прятался. Зверь изучал меня, а я изучала его.

– Тогда не стоит верить красивым людям, – хрипло посоветовала я, и ветер унес мой жалкий лепет прочь. Но он услышал его.

– Значит, – Ригель наклонил голову к плечу, серебро глаз опасно сверкнуло, – мне не следует верить тебе?

– Я знаю, что с вами не так. – Внезапно выпалила я. Похоже, моими голосовыми связками овладели демоны, как и моим разумом. Но мне так хотелось поведать этому столь фамильярно обращающемуся ко мне человеку о своих истинных мыслях. Даже если после этого меня прирежут.

– И что же? – Ригель прищурился.

– Пустой. Ваш взгляд. В нем нетничего.

Ветер бесстрашно гулял между нами, трепля волосы и наши одеяния. Едва различимо подрагивали отблески в глазах мужчины напротив меня, словно рябь на поверхности жидкого серебра.

– Да. – Он неожиданно шагнул ко мне и оказался совсем близко. Его подбородок и тонкая линия бледных губ замаячили перед моим взором. – Пожалуй.

А потом Ленс Ригель столкнул меня в бездну.

И снова как в детстве мое безвольное тело было отдано на забаву стихиям. Ребенком, падая с обрыва, я могла лишь ждать удара, а за ним – невыносимую агонию. И сейчас я вновь устремляюсь навстречу холодному камню и жду ее. Жду боль.

Рывок, удар, мелькание каких-то пятен цыплячьего цвета. Мой подбородок снова ударился о плечо Феличита, а колено с силой уперлось ему в живот. Он упал и кубарем прокатился вместе со мной до самой стены здания. Сила, возникшая от скорости моего падения, в эти мгновения прошлась через наши тела и, не успев задержаться в костях, растворилась в никуда.

– Невероятно! – выдохнул мне в ухо Феличит, потирая затылок. – Так вот зачем вы велели мне приготовиться, капитан!

Капитан… Я задохнулась от кашля. Тонкая нить слюны протянулась от уголка моего рта и коснулась обнаженной груди Феличита. Ссадины, синяки, и ничего не сломано.

Я вцепилась в плечи опешившего юноши и, используя их как опору, поднялась на ноги. Перед глазами все плыло, но сквозь пелену я видела, как черная фигура спрыгивает с крыши и замедляется у самой земли.

– Шесть, – даже не запыхавшись, произнес капитан Ригель и одним движением вырвал очередную ставшую бесполезной сцепку.

– Мерзавец!!! Грязный выродок!!!

Мой кулак врезался в его ладонь, хотя поразить я жаждала иную цель. Проворно шагнув в сторону, он завел мне руку за спину. Это было настолько чистое движение, что я не почувствовала боли – лишь оказалась обездвиженной. Хотя имеет ли это значение? Свою порцию боли я сегодня уже получила.

– Чем ты недовольна, звереныш?

Он еще спрашивает?!

– Вы! Сбросили! Меня… меня… Вы с крыши меня сбросили!!

– Знаю, – спокойно подтвердил Ригель.

– Да вы сумасшедший!

– Не больше других. – Он толкнул меня в спину, и я сделала пару неловких шагов, прежде чем остановиться.

Что-то скользнуло вслед за мной по мощеной дороге. Я провела рукой по спине и нащупала холодный металл сцепки. Освободившись от него, я уставилась на тонкую нить, осевшую на моей ладони. Ленс Ригель сбросил меня с крыши, но, как и с Феличитом, воспользовался подъемником. И замедлил мое падение.

– Пять, – промямлила я, позволяя нити вместе со сцепкой рухнуть на землю.

– Важно считать, чтобы знать о количестве. – Ригель все также равнодушно глядел на меня. – Или умрешь.

– Или умрешь… – одновременно с ним закончила я. – Знание – это сила, полноценность сознания и вооруженность.

Брови Ригеля едва заметно дернулись.

– Интересно, – протянул он.

«Эк… сель…»

Слабый отголосок, больше походящий на шепоток ветра. Я обернулась. На стене углового здания в месте раздвоения улочек висел связанный Кир. Рысьи ушки поникли, а личико жалобно скукожилось.

– Ах вы… – От гнева у меня перехватило дыхание. – Немедленно отпустите его!

– Как пожелаешь. – Ригель направился к стене, где висел Кир. – Довольно резвый мальчишка. Пришлось потратить целых двадцать секунд на него.

Я закусила губу, едва сдерживая новую волну злобы. Гнев ослепляет. А сегодня мой взор итак был слишком долго затуманен.

Ригель перерезал кинжалом удерживающую веревку, и Кир, пискнув, полетел вниз, но в последний миг сгруппировался и мягко приземлился на ноги, чуть согнув колени и выставив все еще связанное туловище вперед. Прямо как кошка.

Конец веревки, удерживающей Кира, был переброшен Карлосу. Он, Терра и присоединившийся к ним Феличит опасливо помалкивали, и поэтому я вспомнила об их присутствии только сейчас. Удивительно, как легко Ленс Ригель превратил себя в центр моей Вселенной.

– Приземлился на ноги. – Капитан спрятал кинжал в ножны и встал напротив меня. – Движения зверолюдей весьма изящны. Восемьдесят восемь процентов зверолюдей при падении приземляются на ноги. В этом проявляется их звериная сущность и инстинкт выживания. Ты же упала как мешок подгнившей рыбы.

Феличит за спиной капитана фыркнул от смеха, и остальные в панике кинулись прикрывать ему рот.

– Подгнившая рыба, – повторила я, спешно прогоняя через сознание созданный образ. – Погодите-ка… Вы специально сбросили меня с крыши, чтобы увидеть, приземлюсь ли я на ноги?!

Ригель не удосужился ответить, но я и так уже была уверена в правильности утверждения.

– Святые Первосоздатели… – Я прикрыла рот рукой, но потом отняла ладонь от губ и стала ловить ртом воздух. – Вы пытались убедиться, что я… не зверочеловек?

– Слова – скудные доказательства. Действия – идеальное подтверждение. Лучше один раз увидеть, чем бесконечно слушать красивые слова. – Он указал на Кира. – Зверочеловек. – А затем на меня. – Восемьдесят восемь процентов, что нет.

– Феличит ведь мог и не поймать меня, – процедила я сквозь зубы, сжимая трясущиеся руки в кулаки.

– У Райса лучшая реакция. В плане расторопности он всех превосходит. А с тобой, звереныш, следует считаться, ведь ты сумела застать его врасплох.

– Каюсь. – Упомянутый Феличит опять пребывал в прекраснейшем настроении. Меня тоже сбросили с крыши, но улыбаться мне совершенно не хотелось. И где только учат подобной жизнерадостности? – Леди была слишком очаровательна. Я потерял бдительность.

– Растяпа. – Карлос хрустнул шеей.

Давно пора было рассмотреть поближе остальных подчиненных Ригеля. Карлос был высоким широкоплечим громилой лет двадцати восьми с бугристой лысой головой на крепкой шее. Суровость образа несколько портили большие светло-зеленые глаза, даже без улыбки придающие его лицу едва уловимые черты добродушия. Плаща на нем не было, а закатанные до локтей рукава сорочки открывали вид на мускулистые руки. Если бы перед тем, как сбросить с крыши, мне сказали, что на земле меня поймает такой человек как Карлос, то я, пожалуй, поверила бы, что не разобьюсь. С другой стороны, я все еще жива, и за это нужно отдать должное Феличиту.

А Ленса Ригеля следует хорошенько избить.

Мой пристальный взгляд смутил Карлоса. Он отвернулся и, не глядя, нерешительно махнул мне рукой.

– Здравствуйте…

– Эй, Карлос, ты чего краснеешь? – Феличит пихнул его локтем в бок. – Леди не кусается. Но может утопить в бочке. – Он хмыкнул. – Леди, а леди, как насчет сделки? – Юноша хлопнул Карлоса по спине, а смущенно улыбающуюся Терру приобнял за плечи. – Я представлю своих недотеп…

– Это кто тут еще недотепа? – проворчала Терра.

– И вы тоже скажете мне свое имя, – продолжил Феличит, заискивающе улыбаясь. – Вот он – мечта цирюльника – Карлос Зил. А милая, но нудная девчушка рядом – Терра Пэйл.

– Нудная?

Я перевела взгляд на надувшую щеки девушку рядом с Феличитом. Ей было лет двадцать пять, а, возможно, и меньше. Худенькая и бледная с пухлыми щечками и длинными прямыми волосами цвета пустынного песка, по-детски уложенными в два хвостика. Карие глаза оглядывали меня с любопытством и даже какого-то рода восхищением. Хотя, вполне возможно, что я ошибалась. Вряд ли у солдат Столичного Воинства моя персона могла вызывать именно восхищение.

Любопытное наблюдение: ни Терра, ни Карлос не носили на бедрах подъемники. И как получилось, что полный набор «Жало» был лишь у капитана и страдающего акрофобией рядового солдата Райса?

– А теперь ваше имя? – Феличит просто горел от нетерпения.

Ленс Ригель стоял у стены, прижавшись к ней спиной и сложив на груди руки. Он смотрел в другую сторону. Похоже, ему не было дело до того, что творили его подчиненные.

– Леди? – не отставал Феличит.

– Ее имя Эксель.

Не знала, что из уст некоторых людей мое имя может звучать настолько непрезентабельно. Нет, не некоторых. Одного. Мое имя, сорвавшееся с губ Ленса Ригеля, прозвучало как насмешка.

На лестнице, спустившись по которой, мы с Киром и попали в беду, послышался шум, и мгновением спустя между ящиками проскочил покрасневший от гнева Сигал, а за ним – Фин и Джим.

– Черт бы тебя побрал, Ригель! – заорал он. – Это ты отдал приказ своему отряду поймать наших зверолюдей?!

Капитан Ригель глянул на Сигала словно на кусок мусора.

– Указание сделать что-то настолько бесполезное? – Он презрительно поморщился. – Вряд ли. Мне нет дела до вашей некомпетентности.

– Они забрали всех наших конвоируемых!

– Во-первых, не забрали. – Терра назидательно покачала пальцем. – А поймали для вас. Помощь вам, между прочим, оказали. Вы же дергались во все стороны и даже не знали с чего начать. Хорошо, что мы оказались поблизос…

– Заткнись, девка! – прорычал Сигал.

Изменившийся в лице Феличит шагнул было к Сигалу, но Карлос придержал юношу за плечо.

– Сотрясать воздух воплями лишь потому, что вам продемонстрировали, насколько вы никчемны, – Ригель оттолкнулся от стены и неспешно приблизился к Сигалу, оказавшись между ним и собственным отрядом, – лишь еще одно подтверждение вашей бесполезности.

– Осторожно, Ригель, – злобно прошипел Сигал. – Ты тут недавно, но уже лезешь во все щели. Положение под крылышком Орвилла эго приподнимает, да? Пора бы знать, что поддержка Этана Орвилла в высших кругах ничего не значит. У него самого шаткое положение!

– Похоже, снизу из грязи свиньям лучше видно, – равнодушно подметил капитан Ригель.

Мои брови самовольно поползли вверх. А капитан семнадцатого отряда не стеснялся в выражениях. Говорил все, что думал.

– Ты… ты… – Сигал подавился словами от ярости.

– А ты вообще кто? – Ригель оглядел солдата со всех сторон. – У пятьдесят шестого отряда, помнится, капитаном Стокер числился.

– Моим капитаном и является Стокер. – Рыжая бородка Сигала плохо контрастировала с багровым лицом хозяина и теперь больше напоминала размазанное по подбородку морковное пюре. – У меня… меня приказ конвоировать зверолюдей в гильдию рубежных торговцев!

– Тогда бы и занялся исполнением приказа вместо того, чтобы портить воздух своим смрадным дыханием. – Игнорируя яростную дрожь собеседника, Ленс Ригель принялся складывать арбалет в изначальную компактную форму. – И радуйся, что мои люди патрулировали неподалеку и сумели устранить последствия вашей глупости.

– Твои люди действовали без приказа. – Сигал хохотнул, сверкнув глазами, словно сумасшедший. – Неужели не в силах контролировать даже собственный отряд?!

– Мои люди способны самостоятельно оценить целесообразность тех или иных действий. – Ригель подцепил арбалет к креплению. – Но целесообразно ли объяснять этот принцип таким никчемным созданиям как вы?

Неужто это обычная манера общения Ленса Ригеля? С таким отношением он наверняка нажил кучу недоброжелателей, жаждущих покалечить его. Или убить.

Фин и Джим растерянно мялись за спиной Сигала. И в их глазах читался настоящий ужас.

– К дьяволу все! – Сигал неожиданно схватил меня за запястье. – Мне все равно, что ты там о себе возомнил, Ригель, но законные трофеи у пятьдесят шестого отряда я отобрать не позволю!

– Что еще за трофеи?! – возмутился Феличит и снова дернулся вперед, но Карлос усилил хватку.

– Она, – Сигал вздернул руку вверх вместе с моей, а другой рукой указал на яростно взирающего на него Кира, – и эта тварь тоже. Награда за этих бесхозяйных зверолюдей наша!

– Вам достоверно известно, что девушка – зверочеловек? – поинтересовался Ленс Ригель, ощутимо давя на собеседника незримой тяжестью ауры. – У остальных имеются наглядные звериные признаки. У девушки они не наблюдаются. Цвет волос за признак не считаю вовсе. Во многих Королевствах встречаются и более притягивающие внимание оттенки.

– Что ж, настоящие звериные изъяны наверняка под платьем. – Сигал хищно улыбнулся и, отпустив мое запястье, начал теснить меня к стене. – И я просто обязан это проверить.

– Эй! – возмущенно вскричал Феличит, но его вопли потонули в громком шипении Кира:

– Не сме-е-ейте к ней приближа-а-аться!

– Замолкни, тварь, – буркнул Сигал и потянулся ко мне. Я вжалась в стену.

Его пальцы лишь слегка задели мое оголенное плечо, когда чья-то рука сжала его запястье, не давая притронуться ко мне.

– Значит, вам достовернонеизвестно? – Ригель задумчиво рассматривал запястье, вокруг которого сомкнулись его пальцы.

– Нет, неизвестно. – Сигал досадливо тряхнул рукой, но избавиться от хватки капитана не смог. – Вот прямо сейчас и развею все сомнения.

Как же ему не терпелось запустить руки мне под юбку. Отвращение вызвало мелкую дрожь, и я, нервничая, вцепилась в складки платья, попутно вспомнив, что все еще ублажаю взоры окружающих оголенными ногами, выставляющимися в разрезах.

– Воинство Королевства Скорпиона ни при каких обстоятельствах не должно терять лицо. – Капитан Ригель, бесстрастно наблюдая за реакцией солдата, сжал его запястье сильнее. Тот охнул. – Терра.

– Да, капитан! – Терра стремительно покинула неровный строй своего отряда и подскочила к Ригелю.

– Проверь ее.

– Так точно!

Ригель подтащил Сигала к себе, расчищая Терре путь. Девушка приблизилась ко мне, быстро осмотрелась и сделала приглашающий жест в сторону раздваивающейся улочки.

Безмолвно последовав за Террой, я беспрестанно оглядывалась на Кира, провожающего меня взглядом, в котором читались вселенская тоска и отчаяние.

– Мне не хотелось бы надолго оставлять моего зверочеловека. – Я постаралась добавить к интонациям как можно больше надменности. И тут же пожалела об этом. Обращенное ко мне лицо было воплощением кроткой невинности. Улыбка Терры пряталась где-то в уголках губ – мягкая и ненавязчивая, как солнечные лучи в холодное утро. А открытость и приветливость взгляда так сильно напоминали ласковый блеск, таившийся в глубинах глаз Эстера, что я, забыв дышать и почти не моргая, жадно всмотрелась в нежные девичьи черты.

– Не волнуйтесь. – Терра протянула мне руку, намереваясь помочь перебраться через завалившую проход кучу досок. Ее прикосновения были теплыми, а хватка крепкой. Она придержала меня за талию, пока я перешагивала через ящик, оказавшийся на пути. – С ним капитан. А быть рядом с капитаном Ригелем то же самое, что и оказаться в самом безопасном месте на свете.

Самое безопасное место? Рядом стемчеловеком?

– Он меня прирезать пообещал.

– Правда? – Терра виновато улыбнулась. – Это капитан тоже может сделать. Он, как бы лучше выразиться… многогранен в своих порывах.

– Он меня с крыши сбросил.

– Капитан очень хороший человек!

Чем больше Терра восхваляла Ленса Ригеля, тем сильнее мне хотелось возразить. Необычное желание. И он не позволил Сигалу притронуться ко мне. Так как мне стоит к нему относиться? Хотя вряд ли его интересует мое к нему отношение.

– Это место, думаю, подойдет. – Терра толкнула незамеченную мной дверь и вошла первой.

Мы оказались в прохладном помещении, уставленном обшарпанными деревянными столами. В воздухе витал едва уловимый запах застоявшегося бурбона. За стойкой расположился мужчина, щеголяющий вздувшимися как у жадного грызуна щеками, бугристым носом и излишком волосяного покрова – смотреть без содрогания на кустистую «шерсть», торчащую между пуговицами его подобранной не по размеру рубахи, я не могла. Перед мужчиной лежала газета. Он с сердитым видом слюнявил пальцы, мял края страниц, а на нас даже не удосужился посмотреть.

– Закрыто, – проворчал мужчина. – И вы зашли не через парадный вход. Выметайтесь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю