412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Катти Карпо » Хранитель ядов (СИ) » Текст книги (страница 14)
Хранитель ядов (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 11:40

Текст книги "Хранитель ядов (СИ)"


Автор книги: Катти Карпо



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 23 страниц)

– О-о-о, полноте, господин Бланчефлеер! – Груже завозился на кушетке и едва не скатился с нее, утянутый к полу собственными расплывшимися боками. – Я не имею ничего против госпожи Сильва, поверьте. Мои люди заслуженно получили трепку. И… и раз уж вы упомянули нашу с вами сделку, хочу выразить вам мою глубокую признательность. – Льстивые интонации были разбавлены мерзким придыханием. – Леди Телива была в полном восторге. Она повлияла и на своего супруга, и теперь благосклонность барона Телива полностью на моей стороне.

– Рад за вас, – сухо произнес граф.

– Это целиком и полностью ваши заслуги, – не унимался Груже. – Ваши методы не перестают меня впечатлять. Как и ваши люди. Если не ошибаюсь, в этот раз постарался Джерар?

Граф ответил не сразу. Взгляд его болотно-зеленых глаз оценивающе прошелся по мужчине напротив, и господин Груже начал заметно нервничать. Наконец хозяин дома удостоил гостя добродушной улыбкой.

– Верно. Компанию леди Теливе составлял Джерар.

– Он отлично потрудился! – Щеки Груже так и лоснились от неприкрытого выражения восторга. – Леди Телива была щедра на… кхам-кхам… похвалу. Ее времяпровождение было, цитирую, «восхитительным».

– Джерар умеет качественно справляться с поставленной задачей. За это я и ценю его.

– И поэтому-то я не сомневаюсь в ваших методах, господин Бланчефлеер. Хотя, признаюсь, когда я обозначал вам цель, и подумать не мог, что вы возьметесь за супругу барона, а не за него самого.

– Объяснение смысла моих методов и непосредственной их реализации, помнится, не оговаривается условиями нашей сделки. – Граф, вернув на лицо маску непроницаемости, пошевелил пальцами так, словно нажимал на клавиши рояля. – Важен лишь результат.

– Да, да, да, безусловно. – Господин Груже закивал. – Прошу прощения, все мое неуемное любопытство. А вы… свою часть условий выполнили, а вот я… Демоны побери моих глупцов! Я могу прямо сейчас отправить их на поиски мальчишки, только молю, не отказывайтесь от нашей следующей сделки!

– Меня все устраивает, господин Груже.

– Простите? – Мужчина сгорбился, став похожим на деформированный мешок с корнеплодами, и непонимающе уставился на графа.

– Можете считать, что ваша часть условий исполнена. Госпожа Сильва меня полностью устраивает.

– Вместо мальчишки?.. Вы уверены? – Груже заерзал, обвисшие щеки затряслись. – Нет, я просто хотел бы удостовериться, чтобы потом между нами не было недоразумений.

– Что ж, если требуется, я с удовольствием повторю. Условия нашего предварительного договора полностью выполнены. Сотрудничество было нелегким, но плодотворным.

– О… раз вы так говорите, – растерянно пролепетал Груже, но через секунду тряхнул головой и приосанился. – Чудно! Значит, мы можем перейти к следующему этапу нашего крайне волнующего сотрудничества?

– Непременно. Однако… – Граф смолк и широко улыбнулся, пока Груже, видимо, почувствовавший в этой паузе нечто неладное, начал стремительно покрываться испариной. – Раз вы все-таки позволяете себе некоторые оплошности, то я, в свою очередь, позволю себе и дальше не распространяться о своих мотивах выбора той или иной награды за выполненную для вас работу.

– Не сказал бы, что раньше вы были слишком уж откровенны, – облизав губы, заметил Груже. – Поэтому отличий я точно не замечу. А вы так и не рассказали, зачем вам понадобился тот мальчишка из далекого селения.

– Всего лишь ради пополнения рядов моих «ценных людей». Полагаю, нет необходимости акцентировать внимание на том, что заменившая собой мальчика госпожа Сильва с этого момента находится под моей защитой?

– Вы правы, необходимости нет. Хотя мне все еще мало что понятно.

– Вам важен лишь результат, – напомнил граф.

– Конечно. Это все мое любопытство, будь оно неладно…

– Так держите его в узде. А лучше не проявляйте столь открыто. Ваше будущее положение обяжет вас поступать именно так.

– Значит ли это, что я могу рассчитывать на вас и впредь? – вскинулся господин Груже. – Раз уж вы сами перешли к темемоего будущего положения?

– Ранее я отрицательных ответов не давал. Да и заключение предварительного договора было результативным.

– О да, результативным. Вы получили для себя прелестную девушку, – хохотнул Груже. – Она станет украшением вашего маленького мужского фавора… о, ваш взгляд… – Мужчина поперхнулся и закашлял. – Я всего лишь подумал, что она будет полезна при выполнении условий нашего основного договора.

– Госпожа Сильва ни при каких обстоятельствах не будет причастна к основному договору. – Тон голоса графа стал резким. – Позвольте мне решать кого использовать в своих целях.

– И снова прошу прощения за мою навязчивость. О Святые Первосоздатели, делайте что угодно, господин Бланчефлеер, только не отказывайте мне в моей маленькой просьбе!

– Вы знаете, что мне трудно отказать вам, господин Груже. Ваша цель та же?

– Ох, она неизменна. – Настроения толстяка менялось стремительно – буквально за долю секунды. Вот он нервно надувает щеки, а вот он уже, успокоившись, томно обмахивается оплывшей ладошкой. – Мое желание стать первым в истории мэром Витриоля все так же сильно.

– Прекрасное желание. Тогда, возможно, вам стоит сосредоточиться на вашей предвыборной кампании и больше общаться с народом?

– Ай-ай, ваши издевки все также изыскано скрытны, господин Бланчефлеер, – добродушно пожурил собеседника Груже. – Я говорил вам это перед тем, как мы заключили предварительный договор, и повторю сейчас: сколько бы ни идеализировалось существование некой «народной воли», мы-то с вами ясно понимаем, что принимать окончательное решение будет знать. Янанка Соль выслушает глас народа, но – пусть меня сожрет мертвый дракон, если я не прав, – назначит на должность мэра того, кого выберут бароны.

– Что ж, тогда налаживайте хорошие отношения с баронами, – бесстрастно предложил граф.

– В этом и проблема. – Груже откинул голову на спинку кушетки и издал страдальческий вой. – С таким количеством своевольных пустозвонов мне не справиться. Тем более за отведенные три месяца. Красноречие во мне страдает, не отрицаю. А вот вы, – мужчина с трудом отнял от спинки кушетки затылок и угрюмо глянул на графа, – способны сотворить чудо. И теперь это даже не голословное утверждение. Я убедился в этом, когда уговаривал вас заключить со мной предварительный договор. Признаюсь, это была своего рода проверка.

– Меня посещали догадки, касающиеся вашей предыдущей просьбы. И, судя по вашим словам, я не ошибся.

– Не ошиблись, господин Бланчефлеер! И вы прекрасно показали себя в этом деле. От ваших успехов мне даже стало тошно, ей-богу. Но вот он я, и в моем распоряжении поддержка барона Телива. И все благодаря вам. О боги, да вам удастся без труда перетянуть на мою сторону и остальных! – Внезапно и без того неприглядное лицо Груже скукожилось, приобретя сходство с изюмом. – Мне необходима такая поддержка. Как воздух. Да… воздух… Этот чертов Кромски!! Меня до сих пор в жар бросает, как только я о нем вспоминаю. Подумать только, легко стал мэром Наркисса – столицы Королевства Водолея. И как?! При поддержке самого правителя Королевства Весов!

– И что вас возмущает больше? – вежливо поинтересовался граф. – То, что он стал мэром, или сам способ?

– Абсолютно все! – Груже возмущенно подскочил, собираясь встать на ноги, но тело потянуло его вниз, и он грузно плюхнулся обратно на кушетку. – Я даже представить не могу, чтобы меня поддержал правитель Королевства, тем более чужого.

– В Королевстве Водолея нет правителя. – Праведное возмущение гостя на настроение хозяина особняка ничуть не повлияло. Он был все также спокоен и собран. – Может, поэтому правитель соседнего Королевства проявил к нему интерес.

– Вот именно! Кромски, вероятно, стал послушным песиком правителя Королевства Весов. Для чего еще властвующей особе опускаться до подобного сморчка? Экая благодать: свой человек во главе столицы Королевства Водолея!

– За Королевством Водолея, хотя и не официально, но присматривает генерал королевского воинства Водолея, – мягко заметил граф. – Почтенный генерал Морель – личность известная и довольно принципиальная. Он ждет нового правителя, а до этого момента не позволит чужому правителю или кому бы то ни было играть со своим Королевством.

– Но Кромски-то он позволил стать мэром, – пробурчал Груже. – Этому вонючему хмырю. Прошу прощения. Едва могу сдержать возмущение.

– Оставим уважаемого генерала Мореля и почтенного мэра Кромски с их Королевством и их проблемами и вернемся к нашим. Уверены, что Янанка Соль не поддержит вашу кандидатуру?

– Скорее драконьи кости вновь обретут плоть!

– Вы пессимистично настроены, господин Груже. В таких делах вера в себя играет не последнюю роль.

– Я верю ввас, господин Бланчефлеер, – патетично заявил Груже. – А Янанка, без сомнения, будет поддерживать одну из своих фавориток – этих красивых куриц, с которыми она любит развлекаться. Слышали, что говорят? Наша правительница предпочитает женщин. И не удивлюсь, если она протолкнет кого-нибудь из них на должность мэра. Но это в случае, если бароны не проявят интерес к выборам. Нам требуется всколыхнуть их.Вамтребуется.

Граф медленно кивнул. Неспешно приподняв руку, он задумчиво начал тереть между собой подушечки большого и указательного пальцев. Я скрипнула зубами, узнав свой собственный жест.

– Вы же понимаете, что я потребую равноценной награды за свой труд?

– Разумеется. – Груже с готовностью закивал, проявляя сильнейший энтузиазм. – Я готов ко всему. Любой ваш… кхам-кхам… каприз.

– Капризы оставим прекрасным дамам. Если вы готовы брать на себя серьезную ответственность, я обеспечу вам должную поддержку.

– Чувствуется основательный подход, – восхитился толстяк. – Давайте же, господин Бланчефлеер, мне не терпится узнать о ваших условиях.

– Мои условия не потребуют от вас тяжелых телодвижений. Мне лишь нужно одно-единственное обещание.

– И что же мне следует пообещать? – несколько игриво полюбопытствовал Груже.

– Как только вы станете мэром Витриоля и получите свою собственную печать, вы удостоверите ею договор, который я вам предоставлю.

Узоры пластины вдавились в мой лоб – столь сильно я прижалась к стене, жадно ловя каждое слово.

Судя по всему, речь шла об удостоверяющих печатях, представляющих собой личную метку владельца. Такой печатью обладал каждый правитель Королевств Утопии и в последние годы – и главы местного самоуправления, именуемые мэрами. Подобные метки, оставленные печатями, удостоверяли договоры, придавая им статус законных. Все договоры, чье действие распространялось за пределы одного Королевства, должны были быть удостоверены печатями, в ином случае деятельность, регулируемая их условиями, являлась априори незаконной. Такой контроль позволял в большинстве случаев избежать злоупотреблений, а правителю давал возможность знать обо всех серьезных делах, творящихся на его территории и в соседних землях.

И господин пузан тоже получит собственную удостоверяющую печать, если только сумеет уместить свое непомерное седалище в кресле мэра Витриоля.

– Вот значит как. – Господин Груже задумался, нервно теребя краешки сюртука. – Могу я узнать, какого рода договор мне придется удостоверить?

– Можете. – Граф Бланчефлеер кивнул. – Договор поставки лекарственных средств.

– Чу… чудно. – Похоже, Груже никак не мог определить, где скрывается подвох, а потому тянул время. – Полезные договоры. Лекарства, здоровье… лекарства… В чем подвох?! – все-таки не выдержал он.

– Простите? – Брови графа взметнулись ввысь, завершив выражение вежливого недоумения. – Подвох?

– Да, подвох. – Спохватившись, что его интонации стали чуть грубее изначальных, толстяк откашлялся и, понизив громкость голоса, продолжил: – Почему бы вам не попросить об этом Ее Святейшество правительницу Королевства Скорпиона Янанку Соль? Ее печать на вашем договоре будет смотреться в тысячу раз солиднее моей. Да и вряд ли она вам откажет. Вы же один из фаворитов правительницы. Помнится, она горячо вступилась за вас, когда Святая Инквизиция стала уж слишком лютовать в отношении вашей персоны.

– Быть в фаворе или быть слегка задетым лучами чужой благосклонности – разница между тем и другим весьма велика. Как вы ранее верно заметили, наша правительница более обращает внимание на прелестниц, что постоянно находятся подле нее. Остальным же приходится добиваться ее внимания. И, к счастью, одно время везение было и на моей стороне.

– Тем более не уясняю, отчего вам не обратиться к…

– Мне хотелось бы наладить поставку в Город Смертников.

Потянувшийся было к чашке с остатками чая Груже замер и, неловко качнувшись, сполз с кушетки на пол.

– Вы хорошо себя чувствуете? – участливо поинтересовался граф.

– Впо-о-олне. – Пыхтя и обливаясь потом, толстяк вновь водрузил свое тело на кушетку. – Возможно, сказывается бессонница последних ночей, потому что мне слышится нечто… пугающее.

– Вас пугает упоминание Города Смертников? – Хозяин дома так и светился радушием и участием.

– Скорее, перспектива удостоверения подобного договора в обход Ее Святейшества, – пробормотал господин Груже. – Так вы не шутите?

В ответ граф улыбнулся еще шире и радушнее.

– Черт возьми! – с чувством выругался толстяк и резким движением стер со лба выступившие капли пота. – Господин Бланчефлеер, вы помните, что рядом с Городом Смертников располагаются шахты по добыче лилового порошка? А в самом Городе – Крепость Изобретателя! Неприкосновенная территория, как вы знаете… Ох, ясно. Вот почему вы не отправились за меткой к самой правительнице. Ее отказ очевиден.

– Верно.

– Боги, и во что только вы хотите меня втянуть!

– В долговременное сотрудничество. И вряд ли вы станете спорить, мы оба ожидаем от него взаимную выгоду.

Потная ладонь Груже в очередной раз прошлась по взмокшему лбу.

– Прошу прощения за фамильярность, но на кой вам сдался Город Смертников?

– Хочу расширить свое влияние на востоке. Столь закрытая территория манит. Наладить поставки туда, где явно господствует всеобъемлющий дефицит, – это словно открыть золотую жилу. Я пребываю в уверенности, что руководящие лица Города Смертников не поскупятся в оплате. Тем более когда оценят качество продукции, предоставляемой мной.

– В качестве ваших эликсиров засомневается лишь последний глупец. – Судя по интонациям, Груже и не думал льстить. – Но вам ли жаловаться на недостаток средств? – Мужчина обвел выразительным взглядом всю комнату. – Не думал, что вашими поступками руководит желание заработать.

– Аспид Холл, как и все состояние, досталось мне по наследству. – Граф тоже осмотрелся, черты его лица смягчились. – Однако деньги имеют свойство заканчиваться. И пассивность в этом случае равна бездарному проматыванию состояния. И каждый мой поступок, направленный на сохранение и приумножение того, чем меня одарили просто потому, что мне повезло родиться родственником благодетеля, имеет вполне конкретную цель: доказать лично себе, что я достоин этого наследства.

– О, благородно, благородно. – Груже бесшумно хлопнул пару раз в ладоши. – Вы установили сами себе высокую планку и успешно ей придерживаетесь. А я еще удивлялся вашей выдержке. Ведь вы уже столько лет сотрудничаете с воинством Королевства Скорпиона. И теперь нацелились на Город Смертников… А вы принципиальный человек, господин Бланчефлеер. Это какой-то невообразимо хитрый уровень меркантильности, которого мне и за всю жизнь не достичь.

– Благодарю. В ваших устах даже сомнительный комплимент звучит как роскошная похвала.

– Полноте. – Груже благодушно махнул рукой. – Ответные комплименты заставляют меня краснеть. А смущение мне совершенно не к лицу.

– Позвольте полюбопытствовать, не пугает ли вас перспектива возглавить город, где свирепствуют беспорядки?

– Беспорядки? В Витриоле? – Груже хохотнул. – Помилуйте, да в столице тише, чем в склепе моей прабабки. Преступности никакой. Солдаты из Столичного Воинства шатаются по улицам без дела. В пору уже менять род деятельности.

– А что вы думаете насчет Расколотых?

– Это еще что за напасть?

– Те, кто распространяет на улицах черные листовки с расколотым Вечным Сапфиром в качестве наглядной иллюстрации. И твердящие о ложном правителе на троне. Иными словами, мятежники. Сегодня, вернувшись с прогулки, Джерар принес целую кипу их пропагандистских бумаг.

– Только воздух сотрясают, – уверенно заявил Груже. – Неужто мне необходимо обращать внимание на каждую такую кучку умалишенных? Пусть дерут глотки на потеху толпе, а мне нужно серьезными вещами заниматься.

– Мелочи, порой кажущиеся несущественными, в конце концов, могут превратиться в ключевые факторы.

– Не вы ли утверждали, что излишняя мнительность вредит? – Толстяк самодовольно ухмыльнулся, видимо, гордясь тем, что смог дать должный, по его мнению, отпор графу. – Позвольте мне оценивать ситуацию в целом. Я не собираюсь размышлять о тех, кто не достоин моего внимания. Потому что как только я задумаюсь о них чуть дольше положенного, из несущественного фактора они превратятся в нечто важное. А меня такой расклад не устраивает.

– Вы вольны выбирать какой позиции придерживаться… Так вы принимаете мои условия?

Груже быстро-быстро заморгал, похоже, упустив момент возвращения к изначальной теме.

– Что ж… – чересчур радостно возопил он наконец, – кто не рискует, тот не становится мэром! Договорились. Но вы понимаете, что наши с вами дела не терпят огласки?

– Несомненно.

– Да, и раз у нас все так хорошо складывается, позвольте оказать вам посильную помощь в первоочередном выборе. – Груже вынул из-за пазухи маленький свиток. Пару раз качнувшись, он все-таки ухитрился дотянуться до столика и водрузить на него свиток. Граф следил за его манипуляциями с непроницаемым лицом. – Это список, господин Бланчефлеер. Список приоритетов. Бароны, чьи имена возглавляют список, в конце концов, должны оказаться в кругу моих благодетелей при любом раскладе.

– Как вам будет угодно, господин Груже.

Сияя чрезмерно счастливой улыбкой, «будущий мэр» грузно приподнялся с кушетки, но в последний момент, будто о чем-то вспомнив, опустился обратно.

– Мы тут с вами успели вспомнить королевское Столичное Воинство… Так вот, есть еще кое-что, что мне хотелось бы с вами обсудить. А вернее, даже предупредить вас. Ваше поместье располагается в восточном районе Витриоля, а значит, относится к компетенции третьего командующего Столичного Воинства Королевства Скорпиона. А знаете ли вы, кто вот уже целый месяц занимает этот пост?

– К сожалению, не интересуюсь личностями воинов. Я веду дела с верховным главнокомандующим королевского воинства – генералом Паджем, а не с его солдатами.

– Имя Этан Орвилл вам о чем-нибудь говорит? – Груже сместился к самому краю кушетки, грозя вот-вот снова потерять опору, но совсем не замечая этого.

Тэмьен Бланчефлеер слегка прищурился, но понять, о чем он думает, было практически невозможно.

– Один из бывших командующих Приграничного Воинства, – с расстановкой произнес он. – Весьма знаменитая личность, главным образом тем, что всегда следует собственной тактике, даже если она противоречит приказам вышестоящих лиц. При этом в девяноста восьми процентах случаев выбранная им стратегия действий оказывается наиболее результативной. Является одним из тех, кого действительно невозможно заменить. За это ценится руководством.

– И я бы не смог сказать лучше. – Груже, вздохнув, оперся пухлым локтем на подлокотник кушетки. – Выдающийся человек, не спорю, и я бы с удовольствием уделил пару секунд своего бесценного времени, чтобы пропеть ему заслуженные дифирамбы, но!.. Не в то время, когда эта персона оказывается на моей будущей территории да еще в более-менее руководящем статусе!

– Занятно. Из ваших слов следует, что из Приграничного Воинства Орвилла перевели в Столичное Воинство, и теперь он один из четырех командующих столицы. С границы, где постоянно бушуют нейтралы и идут военные действия, в мирный Витриоль, где самая широкомасштабная операция заключается в поимке беглых зверолюдей. Любопытно, какие чувства он испытывает по этому поводу?

– Демоны Ада! Помилуйте, господин Бланчефлеер! Да плевать мне на его чувства!! Как вы не понимаете?! Этан Орвилл как раз тот человек, которого я меньше всего хотел бы видеть в столице. С ним совершенно нельзя договориться!

– Неподкупность. – Граф Бланчефлеер огладил пальцами поверхность перчаток. – Пока жителей Утопии стараются убедить, что войн в ее пределах никогда не было и не будет, солдаты Приграничного Воинства ведут на границах настоящие кровопролитные бои с нейтралами из диких земель. И все для чего? Чтобы защитить эту наивную веру простых горожан в искусственный мир и благополучие. Немудрено, что людей, таких как Этан Орвилл, видевших, как на войне проливается кровь, не интересуют деньги. Их приоритеты во многом отличаются от бытийных.

– Хорошо, что вы это понимаете, господин Бланчефлеер. Но что прикажете мне делать с такими людьми? А конкретно с Орвиллом? – Груже почти прохныкал эту фразу. – О, и еще проблемы на мою больную голову. Если вам известен Орвилл, то вы, думаю, слышали о Чертовой Триаде? Так генерал Падж обозвал трех воинов из Приграничного Воинства, которых, как он говорил, «не остановит сам Дьявол». Одним из них является Орвилл. Второй – полевой доктор Ноа. К счастью, ему организовали практику в другом Королевстве, так что в ближайшее время его ноги не будут топтать улицымоегогорода.

– Судя по вашему волнению, наибольшее беспокойство у вас вызывает третий воин?

– О, это слишком мягко сказано. Ленс Ригель! Слыхали об этом дьявольском отродье?

– К сожалению или даже к счастью, нет. Этан Орвилл занимал руководящий пост, поэтому он был мне в некотором роде интересен. О Ленсе Ригеле я слышу в первый раз.

– Он подчиненный Орвилла. Не имеет ни капли уважения к властвующим особам! Мрачный бестактный и презрительный, и везде сует свой нос. Но, по заверениям генерала Паджа, один стоит пары сотен солдат. Представляете?! Пары сотен! Контролировать его способен разве что Этан Орвилл. Говорят, Ригель рос в трущобах на границе Королевства, а службу начал сразу в рядах Кислотного Воинства.

– Имеете в виду Кислотное Воинство – внутреннюю стражу Города Смертников?

Что-то вспыхнуло в темных глазах графа – столь быстро, что, моргни я в этот момент, и вовсе не заметила бы его мимолетную реакцию на слова Груже.

– Да, вы правы. – Толстяк удрученно закивал. – То самое воинство. А Ленс Ригель – единственный солдат, когда-либо покидавший пределы Города Смертников. Даже представить страшно, что творится в его голове…

– И сейчас Ригель тоже в Витриоле?

– Вот именно! Он возглавляет один из отрядов, закрепленных за восточным районом. Людей туда Ригель набирал самолично с позволения Орвилла. Ни один из моих шпионов не попал в его отряд, поэтому я понятия не имею, что на уме у этого отродья.

– Один отряд, который вы не можете контролировать, и один командующий, которого вы тоже вряд ли подчините. Они стоят вашего бесценного внимания?

– На фоне всего королевского воинства они словно кучка насекомых в поле. – Груже поправил очки и цыкнул. – Но в то же время Этан Орвилл и Ленс Ригель вызывают во мне некую тревогу. Это как едва ощутимый, но безумно раздражающий зуд в пятке. В общем, они мешают мне, а значит, – мужчина проникновенно взглянул на собеседника, – и вам.

– Предлагаете мне что-то предпринять? – вежливо улыбнувшись, спросил граф.

– Что вы, что вы. – Груже мерзко осклабился. – Всего лишь предупреждаю о тех самых факторах, которые могут в какой-то момент помешать нашему успешному сотрудничеству.

– Уверяю вас, в этом мире не существует подобных факторов.

– Как знать, господин Бланчефлеер, как знать. – Груже засеменил к двери. – Если понадобится, мои люди к вашим услугам.

– Благодарю. Я провожу вас.

Резкий рывок оторвал меня от стены. Я попыталась воспротивиться, но Джерар был сильнее и легко протащил меня через все протяжение темного прохода. Помедлив у выхода в коридор, он осторожно выглянул и только потом вышел на свет, бесцеремонно вытянув меня следом.

Посреди коридора, заложив руки за спину, словно в ожидании, стоял Тэмьен Бланчефлеер. Господин Груже успел покинуть его общество.

– Мастер! – жизнерадостно возопил Джерар, не обращая внимания на мои попытки вырвать запястье из его руки. – Ума не приложу, как так вышло! Я не сумел помешать ей! Она слышала каждое ваше слово!





    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю