Текст книги "Хранитель ядов (СИ)"
Автор книги: Катти Карпо
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 23 страниц)
– Прошу прощения. – Терра была сама учтивость. – Насколько я знаю, вы предоставляете комнаты для ночлега. Позвольте ненадолго воспользоваться одной из них.
Мужчина, раздраженно цыкнув, отодвинул газету и повернулся к нам. Недовольство на его лице тут же исчезло.
– И для чего же, барышни? – От появившейся мерзкой ухмылки его щеки увеличились раза в три.
– Э… – Терра, похоже, слегка растерялась. – Как видите, я из Столичного Воинства, и мне необходимо…
– Вижу, вижу. – Мужчина цокнул языком. – Девицы на воинских должностях. Смех да и только. И куда только верховный главнокомандующий смотрит?
Я посмотрела на Терру. На ее щеках расцвел лихорадочный румянец.
– Но вернемся к делу. – Хозяин кабака оперся локтем на деревянную стойку и окинул меня заинтересованным взглядом. – Уединиться решили? Даже с утра не в состоянии сдержать сладострастные желания, да, леди? – Он похотливо осклабился. – Выделю комнату. И бесплатно. Но с условием. Позволите, так сказать, понаблюдать за процессом.
– О чем вы… Что вы?.. – Терра еще больше покраснела. – Нет…. Мы… мы…
Судя по всему, бравой воительнице семнадцатого отряда легче было поймать дюжину зверолюдей, чем иметь дело с вульгарным отбросом, высказывающим в ее адрес непристойности.
Я слышала, что Витриоль называли «клоакой разврата», главным образом, из-за поражающего воображение количества публичных домов, но никогда не думала, что это оставит ощутимый отпечаток на мировоззрении горожан. В середине дня две девушки просят выделить им комнату в жалком подобии постоялого двора. И для чего? Конечно же, чтобы предаться разврату.
Ноющая боль во всем теле действовала на нервы. Я чувствовала каждый синяк, кожа головы из-за попыток Сигала вырвать мне волосы болела, а щека, получившая пощечину от Джима, все больше наливалась мерзким теплом. Содержание моих желаний упрощалось с каждой секундой промедления. Только бы выбраться. Забрать Кира и спасти себя.
– Знаете, милостивый господин. – Я, обогнув смутившуюся Терру, подошла ближе и тоже облокотилась на стойку прямо напротив мужчины, внутренне содрогнувшись от зрелища того, как он жадно втянул носом воздух, чтобы ощутить мой запах. – Не терплю зрителей. Столь сладкое таинство с участием женщины моя жадная натура не желает ни с кем делить. Женщине изначально открыты все тайны женского тела, и другой женщине она способна подарить столько жарких нежных и будоражащих кожу прикосновений, что любой мужчина на ее фоне померкнет. – Я протянула руку и вцепилась в воротник хозяина кабака, который, приоткрыв рот, заворожено слушал мои гипнотические интонации. Все больше убеждаюсь, что на людей они действуют безотказно. Жаль, лошади к ним равнодушны. – Я жажду ощутить ее прикосновения. Руки, скользящие по моему телу, и касания губ… И прямо сейчас я безумно ее хочу, изнемогаю до дрожи… – От моего дыхания шея мужчины покрылась гусиной кожей. Он шумно сглотнул. – А теперь дайте нам ключ от комнаты… пока жар моего нетерпения не выжег здесь все до угольков.
Хозяин, покрывшийся испариной, чуть дрожащей рукой нащупал связку ключей на поясе и молча передал мне один. И даже не потребовал денег за комнату.
Дверь выделенной для нас комнаты я запирала сама, а оглянувшись на свое воинское сопровождение, обнаружила Терру на другой стороне помещения. Она следила за мной каким-то до крайности диким взглядом.
– Мне снимать платье? – уточнила я.
– Зачем? – встрепенулась девушка.
– Чтобы вы осмотрели меня.
Любопытная у нас беседа складывалась.
– Ах, да, конечно, – опомнилась моя несостоявшаяся любовница. Пока я избавлялась от платья, попутно убеждаясь, что после пережитого кобальтовая компенсация графа пришла в абсолютную непригодность – оторванные куски ткани и потерянные украшения были малой частью последствий, – Терра, сконфуженно хмурясь, мяла себе ладони так, словно скатывала шарик из теста. – Здорово у вас получилось.
– «Здорово»? – Я задумчиво оглядела украшение, только что оторвавшееся от моего ворота и рухнувшее мне в руку, и закинула его в угол.
– Получилось повернуть беседу в нужное русло. С тем… господином.
– Прошу прощения за мое непристойное поведение, – запоздало извинилась я, с удивлением подмечая, что как такового раскаяния совершенно не чувствую.
– Нет, все в порядке. Это даже было забавно. – Терра вжала голову в плечи и несмело хихикнула. – Феличит был бы в восторге от этой игры.
– К сожалению, прямо сейчас мне сложно воспринимать происходящее как игру, – сухо откликнулась я, чем вызвала еще один румянец у собеседницы.
Несмотря на робость, Терра к выполнению указания своего капитана подошла с особой тщательностью. Она не заставила меня снимать нижнее белье, но скрупулезно осмотрела со всех сторон. Лиловые пятна на животе ненадолго привлекли ее внимание, однако к звериным изъянам она их, похоже, не отнесла.
– Что со мной будет? – тихо спросила я.
– Вы не зверочеловек. Это совершенно точно. – Терра поднялась с колен – она изучала пальцы моих ног – и подарила мне еще одну ласковую улыбку. – А значит, вы вне опасности.
– Утверждение достойное спора. – Я начала одеваться.
– Позвольте еще, – Терра потянула руку к моим волосам, но так и не коснулась их, – проверить…
– Извольте.
– Не шерсть, – девушка аккуратно провела пальцами по моим успевшим взлохматиться локонам, – и не грива.
– Человек?
– Определенно.
– Благодарю.
Терра быстро заморгала, явно не понимая смысла благодарственных слов.
– Я всего лишь констатировала факт. – Девушка, вернувшись к прежнему состоянию крайнего смущения, отступила от меня. – Нет причин благодарить меня.
– Тот, кто приносит хорошие вести, достоин благодарности. – Я хотела резко взмахнуть рукой, чтобы избавиться еще от одного украшения, но затем передумала. Украшения стоят денег, а мне бы не помешала пара десятков золотых хрипов.
– Ваша одежда сшита не из дешевых тканей.
– Что ж, констатировать факты вы умеете. В этом вы меня убедили. – Я поправила рукав платья – ткань соскальзывала вниз по руке, слишком сильно оголяя плечо.
Смиренно приняв на себя тяжесть моего сарказма, Терра, волнуясь, спросила:
– Кто ваш покровитель, госпожа?
– У меня нет покровителя.
Только тюремщик.
Очевидно, мои слова вызвали у Терры одно лишь сомнение. Но мучить расспросами она меня не стала.
Негостеприимный кабак мы покинули в полном молчании. Хозяина нигде не было видно. Терра на пару секунд задержалась, чтобы кинуть на стойку несколько монеток. Честная.
В проулке, где мы всех покинули, ничего не изменилось. С нашим уходом мир словно замер. Сигал со своими людьми стоял поодаль, злобно хмурясь. Капитан Ригель, прикрыв глаза, подпирал спиной стену. Некая энергичность господствовала только у стены, где с молчаливой покорностью расположились пойманные зверолюди. Карлос со всей ответственностью следил за окружающей обстановкой, поглядывая по сторонам. В левой руке он удерживал веревку, служившую общими путами для зверолюдей, а в правой – конец веревки, повязанной вокруг тела Кира. Рысенок сидел у его ног прямо на каменных плитах и настороженно следил за Феличитом, пристроившимся на корточках напротив него.
– Забавно. – Феличит протянул руки и коснулся кисточек на ушах Кира. Рысенок весь сжался. – Мягонькие. А ты что-нибудь чувствуешь? – с любопытством спросил юноша, потирая волоски кисточек между пальцами.
Чуть покрасневший Кир, крепко сжав губы, дернул головой, избегая новых прикосновений, и отвернулся от него.
– Звериные части тела зверолюдей обладают повышенной чувствительностью, – не открывая глаз, заметил Ленс Ригель. – Можно сказать, что прямо сейчас ты пытаешься соблазнить мальчишку.
– Ох, прошу прощения! – Феличит отскочил от рысенка так, словно ему в лицо плеснули кипятком. – Я не знал! Честное слово!
Терра рядом со мной хмыкнула.
– Болван. – Мягко пожурила она сконфузившегося Феличита. Тот смущенно заулыбался.
– Докладывай. – Ригель смотрел на нас так, будто ему была не особо интересна эта информация.
Плохо дело. Понятия не имею, как разгадывать его мысли, если лицо отражает минимум эмоций.
К нам стремительно приблизился пятьдесят шестой отряд.
– Звериных признаков не найдено, капитан, – бодро отрапортовала Терра, бросая торжествующие взгляды на вмиг побагровевшего от ярости Сигала.
Я услышала, как с облегчением вздохнул Феличит, и получила мимолетную ободряющую улыбку от Карлоса.
Ленс Ригель повернулся к Сигалу и пожал плечами.
– Вопрос решен.
– С чего мне доверять этой девке? – брызгая слюной, прошипел Сигал.
– Потому что у меня нет причин не доверятьмоемусолдату.
Терра приосанилась и поспешно закусила губу, едва сдерживая широкую улыбку.
– Слишком много времени потеряно. – Взгляд серебристых глаз остановился на мне. – Ошибка подтверждена. Приношу извинения от всего состава Столичного Воинства Королевства Скорпиона. – Ригель слегка кивнул мне
– Высоко берешь, Ригель. – Сигала снова потряхивало. Добыча слишком быстро ускользнула из его рук. – Смеешь говорить от лица всего королевского воинства?!
– А вы низковато стелитесь, – откликнулся Ригель и направился мимо меня и Терры в сторону Карлоса, Феличита и Кира. – Полагаю, Сигал, сам извинения ты приносить не намерен?
– Еще чего. – Сигал презрительно сплюнул мне под ноги.
– Мне не нужны ничьи извинения. И уверяю вас, никаких жалоб от меня не последует, – быстро сказала я. – Просто позвольте наконец покинуть ваше общество.
– Понятно. – Ригель присел около Кира и оттянул ворот его рубашки. Рысенок в панике задергался. – Кто это сделал?
Кир замер и опасливо глянул на капитана. Я прищурилась, пытаясь понять, что так заинтересовало Ригеля. На бледной коже шеи Кира остались темные отметины от пальцев Фина.
– Кто это сделал? – не меняя тональность, повторил Ригель.
Губы Кира затряслись, и он, чуть дрожа – думаю, боясь больше капитана, нежели кого-либо еще, – покосился на Фина.
– Понятно. – Ригель встал на ноги. – Карлос, что с остальными?
– У всех семерых имеются признаки побоев, – ответил тот.
– В их поведении не было покорности! – Сигал с вызовом выпятил подбородок с мерзкой бородкой и сложил на груди руки. – Пришлось научить их послушанию.
– Вот как. – Ригель подошел ко мне и, не спрашивая позволения, приподнял часть моих локонов, скрывающих щеку, на которую пришелся удар от Джима. Наверное, она изрядно покраснела, потому что кожу дико жгло. – Эй, звереныш, кто это сделал?
Никогда еще ответ на вопрос не приносил мне столько удовольствия, даже если цель его не была мне известна. Утруждать себя словами я не стала, а просто последовала примеру Киру, взглядом указав на обидчика.
Расспросы Ригеля заставили Сигала заметно нервничать. Фин и Джим попросту обливались потом, а выражение ужаса застыло на их лицах ритуальными масками.
Святые Первосоздатели. Они и правда боялись Ригеля!
– Что за вздор? – Сигал заскрежетал зубами. – Чем ты вообще занимаешься?
– Строю диалог. – Капитан Ригель аккуратно поправил края своих перчаток на запястьях. – Диалог несколько уравнивает взаимодействующие стороны. В равенстве заключена справедливость.
– И что… что это вообще значит? – Сигал терял остатки терпения.
Я покосилась на солдат семнадцатого отряда. На лицах всех троих застыла суровая серьезность, словно они вместе со своим капитаном проживали некий ответственный ритуал.
– Твои люди строили диалог с теми, кого им поручено было доставить до места назначения. – Речь Ригеля по-прежнему была монотонной и при материализации наверняка воплотилась бы в идеально ровную линию. – И безосновательно причинили им боль. Как и тем, что встретились на их пути.
– Ты что… – Сигал с изумлением проследил за тем, как Ригель прошел мимо него, направляясь к Фину и Джиму.
Все произошло очень быстро. Я пропустила момент замаха. Нога капитана Ригеля ударила в живот Фину. Сила удара была велика. Тело солдата оторвало от земли, и Фин, согнувшись пополам, врезался поясницей в стену. От удара его тело разогнулось, и с твердью стены встретились уже его затылок, спина и ноги.
Второй удар последовал без какого-либо промедления. И рядом с Фином по стене сполз оглушенный Джим. Они издавали тихие хрипы, по их подбородкам бежала слюна вперемешку с кровью от прикушенных губ, глаза закатились, а руки с отчаянной дрожью хватались за отбитые животы.
– Дьявол… – сдавленно просипел Сигал, будто и на его долю выпал один из ужасающих ударов. – Отродье…
Покосившись на свои руки в перчатках, Ригель стряхнул с них незримую пыль.
– Считаю справедливым любой диалог заканчивать на равных. Теперь твои люди сравнялись с теми, с кем изначально пытались строить диалог. И, к слову, – не удовлетворившись результатом чистки, капитан Ригель стянул с рук перчатки и бросил их под ноги Сигалу, – не потерплю фамильярностей от мусора. Усек?
– Да… да, капитан. – Сигал уставился на перчатки у своих ног так, словно они представляли не меньшую опасность, чем их бывший владелец.
Впервые в жизни мой скрупулезный разум не занялся анализом. В моей голове было пусто, и пару мгновений я не могла сформулировать даже самую простенькую мысль. Вместо этого меня захватили эмоции. Странноватая легкость завладела моим телом, будто каждая его клеточка обратилась кусочком пуха, сердце стучало в совершенно незнакомом мне ритме, а легкие вбирали воздух с жадной ненасытностью. Теперь я понимала, что ощущение, которое я испытывала в тот момент, когда Руара сообщила, что она и Сантьяго выделят мне помещение для организации моей фармацевтической деятельности, было упрощенной формой обычной радости. А то, что я испытывала сейчас, глядя, как ко мне приближается мужчина, способный заменить собой пару сотен солдат, было ничем иным как искренним и в какой-то мере даже злобным торжеством.
– Мальчишка твой?
Я продолжала молча смотреть на капитана Ригеля. Его губы двигались, – наверное, он снова повторил вопрос. Но загадочная эйфория продолжала отуплять мое сознание, поэтому все, на что я была способна, это удерживать зрительный контакт.
На мой затылок легла ладонь Ригеля. Зарывшись пальцами в мои волосы, он наклонился ко мне и ощутимо боднул мой лоб своим.
– Не игнорируй, – вкрадчиво произнес капитан, усиливая давление на мой лоб. – Это злит.
– Простите. – Я опомнилась. – Он мой. Кир… рысенок мой.
– Понятно. Феличит?
Я до боли скосила глаза, ища самого жизнерадостного юношу из всех, кого когда-либо видела. Феличит устроился на корточках около лежащего без сознания у стены Фина и изучал маленький развернутый свиток, который, похоже, извлек из кармана поверженного.
– По списку конвоируемых только семь, капитан, – бодро отозвался он, позволяя свитку свернуться, и подбросил его на ладони. – Так что ушастый мальчишка в любом случае лишний.
Значит, Лунэ тоже не была частью группы, а попала к пятьдесят шестому отряду случайно. Я была рада, что она сумела скрыться. Видимо, Кир помог ей, а сам попался.
– Что вы себе позволяете? – несмело возмутился Сигал, которому только и оставалось что следить, как его бессознательных товарищей обыскивают.
– Конечно, лишний. – Я, в отличие от Сигала, успела изрядно осмелеть. – Потому что Кир мой.
– Сможешь доказать? – Капитан Ригель отпустил меня. Я отступила, чувствуя странный трепет оттого, что моя кожа запомнила тепло его прикосновений.
– Потому что слова не имеют значения? – Я выдавила кривую улыбку, стараясь поскорее вернуть разуму ясность.
– Именно. – Мужчина кивнул.
Сама серьезность.
И я наконец поняла, что не давало мне сосредоточиться. Его присутствие. Слишком близко. Ленс Ригель находился в моем личном пространстве, но явно не чувствовал никакого дискомфорта. А вот мне было не по себе.
– Я докажу.
В ответ на обещание я получила лишь еще одно выражение безразличия от капитана.
– С нетерпением жду, звереныш. Развяжите мальчишку.
Феличит кинулся исполнять указание. На мелькнувший перед его глазами кинжал Кир отреагировал тихим шипением. Как только разрезанная веревка спала к его ногам, рысенок весь подобрался и угрожающе оскалился. Феличит резво отпрыгнул от него, а Терра и Карлос схватились за кинжалы.
– Кир! – Я добавила в голос властности и, подметив, что капитан семнадцатого отряда внимательно наблюдает за мной, вытянула вперед руку с раскрытой ладонью.
Так делали хозяева тех редко встречающихся зверолюдей, которые добровольно признавали своих владельцев. Жест власти и подчинения. Кир был сообразительным юношей. Я действительно надеялась, что он поймет мою задумку.
Кир в один прыжок оказался около меня и капитана Ригеля. Феличит, Терра и Карлос взволнованно дернулись в нашу сторону, но, увидев, что их капитан оставался спокойным, неохотно остановились.
Ранее в поведении Кира почти не было звериных повадок, – он был цивилизованнее многих настоящих людей, – но сейчас рысенок вел себя по-звериному. Тихо зарычал на Ригеля, настороженно обходя его по кругу, чтобы добраться до меня, шумно принюхивался и то и дело приседал, чтобы в следующее мгновение скользнуть в сторону плавным кошачьим движением. И я готова была признать, что его поведение было нам на руку. Чем больше дикости покажет Кир, тем выгоднее я буду смотреться в роли хозяина, подчинившего себе эту мощь. Интересно, делал ли он это специально? Разыгрывал из себя зверя – того, каким на самом деле не был?
Кир оказался прямо передо мной. Он выпрямился, чтобы заглянуть мне в лицо. Забавно, Кир превосходил в росте капитана Ригеля, и от осознания этого факта хотелось рассмеяться.
– Эк… сель… – прошептал Кир, жалобно глядя на меня. Меня охватила радость. В его глазах теплился разум, а значит, он не уподобился зверю, а осознанно подыгрывал моему плану.
– Фамильярничаешь, обормот? – Я старательно нахмурилась – на мгновение от усердия у меня даже заныла кожа лица.
Зеленые глаза Кира испуганно расширились.
– Госпожа Сильва, – виновато пробормотал он, рысьи ушки снова поникли.
«Покажи, что ты мой», – одними губами сказала я.
Мне не пришлось повторять дважды. Кир покорно согнулся, на секунду приподнялся, чтобы потереться щекой о мои пальцы, а затем подлез под мою руку так, чтобы моя ладонь оказалась на его голове. Я зарылась пальцами в мягкую шевелюру юноши и осторожно ухватила краешек рысьего уха у самого основания. Кир издал томный полувздох-полустон, но, опомнившись, с ужасом прикрыл обеими руками рот.
Не позволив себе отвлекаться на лишнее, я с вызовом глянула на Ленса Ригеля.
– Ха, – бросил он, невозмутимо взирая на мою руку, покоящуюся на голове Кира.
– Действия – лучшие доказательства, не так ли, сэр? Теперь мы можем уйти?
– Пожалуй.
Промедление обходилось дорого. Я прочувствовала это на себе и не раз. Схватив Кира за руку, я поспешила прочь из проулка. К сожалению, нам пришлось пройти мимо утихомирившегося Сигала. Точнее, я думала, что он утихомирился.
– Любишь развлекаться со зверолюдьми? – Его ненависть была почти осязаема. – Тебе нужно что-то получше. Побольше. – Он грязно осклабился. – Сама не зверочеловек. Но готов биться об заклад, что из господских шлюх. Кто оплачивает эту чудесную одежонку, а, маленькая шлю…
Я отпустила руку Кира. Никогда еще мои движения не были столь стремительными. Сила и скорость – детища эмоции, которая в сотню раз превосходила мощь гнева. Это даже не ярость. Это абсолютный шторм.
Моя рука легла на плечо Сигала – невесомо, как перышко, – а миг спустя мой кулак поразил его в живот.
Дакот был бы доволен. Получилось даже лучше, чем в тот раз, когда лучший друг прижимал меня к стене, а я испробовала на нем этот прием. Но Дакот был моим близким человеком, и осознанно я бы никогда не причинила ему боль. Сигал другое дело.
Капли слюны вылетели из его раскрытого рта и оказались на моей шее. Но вместо брезгливости меня захватили воспоминания: вот Дакот прижимает руки месту, по которому пришелся удар, и, усмехаясь, просит меня не забыть добавить будущему обидчику еще один удар, чтобы тому «было вдвойне «приятно».
Я вцепилась в жиденькие волосы Сигала на макушке и дернула, заставляя его принять вертикальное положение. Похоже, я научилась мастерски наносить удары с близкого расстояния. Солдат совершенно мне не сопротивлялся, а лишь корчился и, постанывая, следовал за рывками моей руки.
– Вы, сэр, помнится, обещали мне что-то получше ипобольше, – холодно заметила я, заставляя Сигала все больше запрокидывать голову и впиваясь ногтями в его кожу. – Я поразмыслила и пришла к выводу, что предлагаемое вами столь любезно является настолько отвратительным, что соватьэтов тела женщин категорически запрещается.
Мое колено с размаху врезалось между ног солдата. Сигал тонко взвизгнул и, хрипя, повалился на каменные плиты. Его трясущаяся макушка уперлась в мысок моей левой туфли.
– Желаю вам впредь удовлетворять ваши внезапно возникшие потребности лишь с трещинами в скалах. – Я сделала шаг назад и брезгливо отерпла мысок туфли о камень. – Если, конечно, скалы от подобной близости не рассыплются в прах от омерзения.
Сигал затих. А я глубоко вдохнула и протяжно выдохнула. И лишь потом вспомнила, что наша с Сигалом «беседа» происходила отнюдь не в приватной обстановке.
Я выпрямилась и настороженно обернулась. Феличит и Терра стояли, неделикатно демонстрируя окружающим нутро своих глоток – попросту раскрыв рты. Реакция Карлоса была более сдержанной, хотя сбежавшие к макушке брови являли собой зрелище весьма любопытное.
И лишь лицо капитана Ригеля оставалось неизменным. Хладнокровная сдержанность.
Или?..
На фоне этой бесцветной бесстрастности пылали серебристые огоньки. Даже на расстоянии я видела их в глубине его презрительно прищуренных глаз. Раньше я была частью темной сцены, слегка мерцающей, словно погибающее сияние светлячка, и этим чуть выделяющейся по сравнению с темным сумраком этого мира. Но сейчас мою часть сцены осветили софиты. Что-то произошло, и я отделилась от сумрака, вышла из тумана и покинула тень.
И зверь встрепенулся. Зверь заметил меня. Зверь сделал шаг в мою сторону.
Я погрузилась в это трепетное предвкушение. И поздно услышала шум. Топот слышался уже совсем близко.
– Мальчик! – Терра махнула нам рукой, в которой была зажата та самая шапочка с козырьком, в суматохе потерянная Киром. Девушка звала рысенка, но головной убор почему-то швырнула мне.
В кои-то веки моя реакция не подвела. Поймав шапочку, я с размаху водрузила ее на голову Кира. Нежничать как Вальтер у меня не было времени, поэтому я весьма неделикатно затолкала уши рысенка под головной убор.
Едва я с этим справилась, как проулок превратился в очень многолюдное место. На нагрудных карманах плащей прибывших солдат значилась цифра «пятьдесят шесть».
– Капитан. – Карлос подождал, пока Ригель посмотрит на него, и указал на высокого бородача, который, стоя у стены, пораженно оглядывал бессознательные тела Сигала, Фина и Джима. – Капитан. Стокер.
– Что тут произошло? – Стокер, капитан пятьдесят шестого отряда, растерянно взирал на солдат семнадцатого отряда. – Семнадцатый, почему мои солдаты без сознания? – Его взгляд нашел капитана отряда. – Ригель?
– Что? – Капитан Ригель равнодушно покосился на вновь прибывшего.
– Мои люди! – Стокер, заметно уязвленный пренебрежением собеседника, сжал кулаки. – Что с ними?
– Ты про тех, что на земле? – Ригель с интересом покосился на поверженных, будто видя их в первый раз. – Кто знает. Прилегли отдохнуть, возможно.
– Кроме шуток? – не поверил Стокер.
– Кроме. Следи сам за своими людьми, Стокер. Семнадцатый отряд на добровольных началах собрал сбежавших зверолюдей, за которыми полагалось следить твоему отряду. Остальное мне неизвестно. Пэйл?
– Ничего не видела, сэр, – с самым что ни на есть серьезным видом отрапортовала Терра. – Мой взор был устремлен в небеса.
– Зил?
– Я моргнул, капитан! – Карлос с шумом почесал подбородок. – О-о-очень медленно моргнул.
– Феличит?
– Капитан, – Феличит, лучезарно улыбаясь, хлопнул себя по груди ладонью, – сожалею, но я зевнул в этот момент. Полагаю, мне положено наказание.
У меня невольно вырвался смешок.
Капитан Ригель повернулся к Стокеру.
– Как видишь, семнадцатый отряд не имеет информации, которая могла бы помочь тебе выяснить причины состояния твоих никчемных лентяев.
– Да что же это, в конце концов? – Стокер озадаченно огладил волосы на затылке. – Ригель, клянусь честью, если ты в этом замешан…
– Честью? – Брови капитана Ригеля скользнули вверх. – Может, поклянешься чем-то более существенным? Рейтузами, например.
Феличит, не сдержавшись, хрюкнул от смеха. Лицо Терры неприглядно скривилось из-за тех же тщетных попыток удержать смех. А Карлос притворился, что занят созерцанием сумрачных небес. Хотя губы его тоже подозрительно подрагивали.
Солдаты пятьдесят шестого отряда совершенно не разделяли веселье семнадцатого. Судя по их хмурым лицам и раздражению во взглядах, они не особо жаловали семнадцатый отряд, а особенно, его капитана.
– Ригель. – Стокер вздохнул. В одном лишь этом слове было столько осуждения, что хватило бы на переполненную темницу.
– Если вопросов больше нет, то потрудись вновь принять на себя ответственность за конвоируемых зверолюдей. – Капитан Ригель кивнул Карлосу, и тот, сорвавшись с места, в одно мгновение оказался около Стокера и сунул ему в руки конец веревки. – Мои люди потеряли чертову уйму времени, выполняя работу за твоих солдат.
– С тем, что случилось, надо еще разобраться. – Стокер передал конец веревки одному из подчиненных. – И прежде выводы делать я не наме…
– Не стоит благодарности. – Проигнорировав возмущенный вскрик Стокера, Ленс Ригель направился в конец переулка. – Карлос, Феличит, Терра, уходим.
– Так точно!!! – стройным хором отозвались все трое.
Приобняв притихшего Кира за шею, я попятилась, намереваясь скрыться незамеченной. Не тут-то было. Дорогу нам перегородили два солдата пятьдесят шестого отряда.
– Капитан, здесь какие-то горожане.
– Леди? – Подошедший на зов Стокер с подозрением осмотрел меня и задержал взгляд на моих чертовых волосах.
– Она проверена Стокер.
Слава Первосоздателям, семнадцатый отряд все еще находился поблизости.
– Проверена?
– Смотришь на ее волосы. Зря. Она не зверочеловек.
– Твоя осведомленность в некотором роде даже пугает, Ригель. – Стокер навис надо мной, а я крепче сжала ладонь Кира, чтобы предостеречь его от очередной глупой затеи. – Добрый день, леди. Полагаю, вы присутствовали при мистических событиях, заставивших моих людей потерять сознание. Не расскажете?
– Добрый день, капитан. Сожалею, но ничего путного поведать вам не смогу. Понятия не имею, отчего эти уважаемые господа оказались в столь неприглядной виде. Но склонна верить капитану Ригелю, выдвинувшему версию о неожиданно возникшем у них желании отдохнуть. Уверена, быть королевским воином весьма утомительно. Так стоит ли корить их за маленькие слабости, если внезапная усталость настигла их вследствие недюжинного усердия? – Мое лицо озарила улыбка – что-то среднее между приветливостью и демонстративным почтением. Именно с таким выражением я встречала покупателей в лавке Руары и Сантьяго. – А теперь прошу простить меня и моего спутника. Спешим, к сожалению. Ужасно спешим.
Я резко развернулась и почти бегом бросилась прочь из переулка. Тяжело дышащий Кир кинулся следом за мной.
– Леди!
Что еще? Если бы звавший меня голос не принадлежал Феличиту, я бы, наверное, не остановилась.
– Леди!
Мы с Киром преодолели уже половину лестницы, поэтому над головами солдат пятьдесят шестого отряда мне был хорошо виден неровный строй отряда капитана Ригеля. Сам Ленс Ригель стоял рядом и невозмутимо наблюдал, как Терра, Феличит и Карлос, глядя прямо на меня, с завидной синхронностью прижали правую ладонь к сердцу, а затем вскинули руки со сжатыми кулаками вверх, выкрикнув:
– Жало в сердце, преданность в душе!
О Первосоздатели, как бы мне хотелось, чтобы Дакот тоже это видел! На секунду где-то глубоко внутри меня встрепенулось прежнее детское восхищение.
– Кир.
Рысенок, протянувший мне руку, чтобы помочь преодолеть высоту последней ступени, виновато съежился. Похоже, мои интонации звучали многообещающе.
– Ты знаешь ее? Ту девушку с кудряшками. Лунэ.
– Нет. – Кир, печально щурясь, качнул головой.
– Тогда почему ты кинулся на Сигала?
– Он мучил ее. Мучил их всех. С зверолюдьми ужасно обращаются. Это неправильно. Жестоко. Я не мог больше терпеть.
– Едва в неприятности не попали из-за тебя!
– Простите! Госпожа Сильва, только не сердитесь на меня!
Я устало потерла виски. Тронула поврежденную щеку и поморщилась. Благо, что Стокер не заметил опухлость под волосами, а иначе расспросы могли продолжиться.
– Зови меня Эксель, – попросила я, прислоняясь к каменной стене. Еще с десяток метров и мы вернемся на Восточную Площадь.
– Но вы ведь сказали, что нельзя фамильярничать.
Сейчас Кир меньше всего походил на зверя. Мальчишка мальчишкой. И это грустное создание с полными наивностью глазами старше меня? Жизнь – странное явление, бесспорно.
– Разрешаю звать меня просто Эксель. В качестве компенсации. Я ведь заставила тебя признать мою власть над тобой.
– Я не против принадлежать вам.
Сделав вид, что не услышала этот робкий шепоток, я наигранно бодро продолжила:
– После всего, через что нам пришлось пройти, придерживаться официоза несколько неуместно. Как думаешь?
– Да, – пролепетал Кир. – Наверное… Эксель.
– Хороший мальчик. Пойдем отсюда.
Мы двинулись по проулку. До слуха уже доносился шум суетливой городской площади.
– Эксель Сильва.
Мое сердце кольнуло. Я оглянулась. К нам приближался Ленс Ригель.
– Иди к площади, – дала я указание Киру.
– Но…
– Ну же!
Рысенок кинулся к выходу из проулка, а я, поджав губы, дождалась, пока капитан Ригель подойдет ко мне.
– Сэр?
– Эксель Сильва, – повторил он.
– Да, сэр? – терпеливо откликнулась я.
– Судя по тому, что ты снова отреагировали на имя, это твое, звереныш. – Мужчина показал мне мою карточку-паутинку. С ее уголка капала вода. – Карлос нашел это в луже у стены.
– О… – Мой словарный запас неожиданно иссяк, и я просто протянула руку. Но капитан не спешил возвращать мне мою вещь.
– Ты спасла его.
Я нахмурилась, пытаясь понять о ком речь.
– Феличита. Спасибо.
– Удивительно. – Я криво улыбнулся. – Капитан Ригель умеет благодаритьот себя лично? Интересно, как часто он это делает?
Надеюсь, я не пожалею о своей дерзости.
Наградой мне стало тихое хмыканье.
Ленс Ригель прижал сверху свою ладонь к моей, передавая мне карточку-паутинку.
– Никогда.
– Значит, я удостоилась невиданной чести. Эта мысль вряд ли позволит мне уснуть сегодня. – Я покосилась на наши соединенные ладони. Ригель не убирал руку, а если ее отдерну я, то карточка наверняка упадет.
По моей ладони скользнула шершавая поверхность. Мужчина передвинул карточку-паутинку так, чтобы мой указательный палец уперся в магический символ в углу. Вспыхнула голубая искра, опознавая во мне владелицу. И капитан Ригель тут же убрал руку, оставив удостоверение на моей ладони.








