Текст книги "Прибежище (ЛП)"
Автор книги: Карен Линч
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 28 страниц)
– Может ты и прав.
То, что он сказал, имело смысл. Это началось только, когда я приехала сюда. Я не была несчастна, но и счастливой тоже не была.
– Конечно, я прав. Я не просто красивое лицо, знаешь ли.
– Нет, ты также обладаешь таким огромным эго.
Я чувствовала себя более весёлой, чем была несколько дней.
– Ну, моя работа выполнена, – он издал тяжкий вздох. – Теперь мне надо учиться. У нас завтра тест по химии, и я всё ещё должен окончить старшую школу.
Химия была худшим предметом Роланда. Раньше это был и мой худший предмет, и мы привыкли помогать друг другу, натаскивая друг друга к тестам. Химия была единственной вещью, по которой я не скучала.
– Удачи на тесте, и ещё раз спасибо, что сходил в пещеру ради меня.
– Не стоит благодарности. Нет, забудь. Пожалуйста, не проси меня сделать это снова, – он начал умолять. – Поговорим завтра.
Я завершила звонок и влажными руками потёрла об бёдра. Статика исчезла и «Кола» вернулась в нормальное состояние, но это не облегчило моё беспокойство. Моя сила вела себя странно, и я понятия не имела, что с этим делать. Как же мне хотелось, чтобы здесь была Айне или Реми. Он был таким умным, и он помог бы мне разобраться в этом. Из меня вырвался прерывистый вздох. Я так сильно по нему скучала.
– Достаточно этого.
Я оттолкнулась от стола и взглянула на часы. Было немного рановато для ужина, но мне надо было выйти из этой комнаты и перестать утопать в жалости к самой себе. Я схватила свой ноутбук, засунула его под подмышку и направилась в одну из комнат отдыха. Здесь было три таких комнаты, где люди могли потусоваться и посмотреть телевизор или поговорить. Комнаты были оборудованы небольшими барами с напитками, на случай если вы хотели выпить, и никого похоже не заботило, сколько тебе было лет. Роланд с Питером обзавидовались, когда я рассказала им об этом.
Звук работающего телевизора привёл меня в одну из комнат, и когда я заглянула туда, то обнаружила одинокого обитателя: светловолосого мальчика по имени Майкл, с которым я познакомилась на второй день своего здесь пребывания. Майклу было пятнадцать лет, и он был тихим и скрытным в отличие от других находившихся здесь детей. Кроме того он был малость компьютерным ботаником и большую часть своего свободного времени проводил за ноутбуком, играя в игры и общаясь со своими друзьями в сети. На мой третий день, меня свалила ужасная мигрень и тем, кто пришёл ко мне проверить моё самочувствие и узнать, не нуждалась ли я в чём-нибудь, был Майкл. Лекари сказали, что моя головная боль, вероятно, была вызвана стрессом, но она была настолько сильной, что даже паста-гунна не помогала. Большую часть дня я пролежала в кровати, страдая, прежде чем вспомнила о крошечном пузырьке с желчью тролля, который привезла с собой из дома. Я планировала уничтожить пузырёк, но к счастью, у меня не дошли до этого руки. Чтобы спасти себя от ужасной боли, мне потребовалось принять всего одну единственную каплю желчи, предварительно растворив её в стакане воды.
Майкл сидел в кресле, как обычно сосредоточившись на своём ноутбуке, когда я заняла место на диване.
– Привет, Майкл.
– Ох… привет, Сара, – произнёс он с запинкой, стеснительно улыбнувшись.
Бедный мальчик, я не знала, как из него вообще выйдет воин, если он не покончит со своей нервозностью. Я едва не закатила глаза. Можно подумать, я имела право судить других. Надо полагать, я была худшим стажёром в истории Мохири.
– Что делаешь?
– Ничего, просто болтаю с друзьями, – он облокотился на подлокотник кресла и его лицо осветилось. – Слышала, вчера истребили огромное гнездо в Лас-Вегасе?
– Насколько большим оно было?
В последний раз, когда я видела вампира, он привёл с собой двенадцать друзей. Я не могла представить, как можно смело столкнуться с большим, чем это количеством.
– Я слышал, что там было тридцать кровососов и потребовалось всего лишь два подразделения, чтобы уничтожить их всех. Конечно, всё потому что Николас Даньшов руководил операцией. Он, вероятно, сам лично уничтожил половину из них.
Во рту у меня пересохло.
– Там был Николас?
Его глаза почти сверкали от душевного волнения.
– Да. Чего бы я только не отдал, чтобы посмотреть на него в действии. Говорят, он может свести счёты с полудюжиной кровососов за раз, даже не вспотев.
– Ага, – неопределённо ответила я, вспомнив, как Николас осадил дюжину вампиров и с лёгкостью покончил с тремя из них.
– Каков он? Ты ведь его знаешь, правда? Все говорят, что вы даже вместе сражались с кровососами.
Я сдержала вздох. Потребовалось меньше дня на выяснение, что Николас был кем-то вроде супергероя среди молодых Мохири.
– Николас – поразительный воин.
Майкл закатил глаза.
– Я знаю это. Я имел в виду, каково это тусоваться с ним?
Из меня вырвался смешок.
– Николас не тусуется. Он свирепо смотрит на тебя и пытается управлять тобой с самого начала до конца. А затем он уезжает. Мы больше времени провели в спорах друг с другом, нежели сражались с вампирами.
Васильково-синие глаза Майкла широко распахнулись.
– Никто не спорит с Николасом.
– Может быть, он и великий воин, но всё же он просто личность, Майкл, и половину времени он самонадеянная боль в заднице.
– Кто самонадеянная боль в заднице?
Вопрос был задан новым голосом, и я подняла взгляд на двух парней, вошедших в комнату. Джош провёл рукой по своим непокорным светлым волосам и локтём толкнул Терренса, прежде чем сел рядом со мной на диван.
– Она, должно быть, говорила о тебе, дружище.
Терренс усмехнулся, как только плюхнулся в одно из кресел. С кожей кофейного оттенка, искусно взъерошенными чёрными волосами и потрясающими карими глазами, он, безусловно, был одним из самых красивых парней, которых мне довелось видеть. Он посмотрел на Майкла.
– Что затеял, Майк?
– Ничего, – пробормотал Майкл. Он закрыл свой ноутбук и робко встал: – Гм, мне надо сделать кое-какие дела. Поговорим позже.
Я проследила за тем, как он поспешно удалился из комнаты, расстроившись, что мы его спугнули.
– Он, похоже, не особо вписывается сюда. Он тоже сирота, верно?
Терренс кивнул, явив сочувственную улыбку.
– Да, бедный ребёнок, – я одарила его жёстким взглядом, и он добавил: – Ох, я не это имел в виду. Я ничего против сирот не имею. Просто он так и не оправился от потери своей семьи.
Я боялась поинтересоваться, но всё же задала вопрос:
– Что с ними случилось?
– Кто же ещё? Кровососы добрались до них. Он со своим братом и матерью жил в Атланте, когда наши люди их нашли. Но в туже ночь, когда они отправились за ними, их нашли и кровососы. Выбрался из переделки только Майкл. Его мать погибла, и воины не смогли обнаружить Мэтью. Кровососы забрали его.
– Сколько лет было его брату?
– Мэтью был его близнецом, и им было по семь лет, когда это случилось, – Терренс тягостно откинулся на спинку кресла. – Они так и не смогли найти Мэтью, а Майкл до сих пор верит, что его брат сбежал. Никто не может убедить его в обратном. Большую часть своего времени он проводит, занимаясь поисками в интернете, изучая сайты с информацией о пропавших людях, публичные акты – ерунду подобного рода.
– Это ужасно.
Я потеряла своего отца из-за вампира, но, как минимум, я знала, что он был мёртв, и мне не потребовалось проживать свою жизнь, гадая, что с ним случилось. Я десять лет провела лишь пытаясь понять, почему он был убит, и я не могла представить, как было бы тяжело, если бы он пропал точно также как брат Майкла.
В течение минуты мы втроём просидели в тишине, прежде чем Терренс спросил:
– Итак, Сара, что тебе сегодня сказал Тристан?
– Тристан?
Я знала лишь одного Тристана, и это был Лорд Тристан, который состоял в Совете Семерых и управлял Весторном. Он отсутствовал по делам Совета с тех пор, как я сюда прибыла, и мне ещё предстояло с ним познакомиться.
Терренс покачал головой, словно я спросила у него кто такой Майкл Джексон.
– Ну, ты знаешь, Тристан, главный босс? Он появлялся сегодня на тренировке.
– Ох… и который из них был он?
Я воспротивилась импульсу спрятать лицо в ладонях. Каллум протёр пол моей задницей на глазах у Лорда Тристана? После такого выступления, мужчина, должно быть, желает знать, почему Николас потратил так много времени на попытки привести меня сюда.
Оба парня подавились от смеха.
– А вот и он, – сообщил мне Джош.
Я бросила взгляд через дверной проём, из него нам открывался хороший обзор главного вестибюля, и увидела светловолосого мужчину, которого повстречала сегодня утром, разговаривающим с рыжеволосой женщиной; в ней я узнала Клер, она показывала мне что здесь и как, в мой первый день. Я почувствовала, как жар затопил мои щёки.
– Ах, это он. Он ничего мне не сказал. Он разговаривал с Каллумом.
Оба парня выглядели разочарованными от того, что ничего большего в этом не было, но Джош быстро переключился на новую тему.
– Мы слышали кое-что о тебе, и хотели бы знать, правда ли это.
– И что бы это могло быть? – осторожно спросила я.
– Правда, что ты, в самом деле, зависала со стаей оборотней?
Из-за опустившегося изгиба его рта, сквозь меня прострелил гнев. Я знала историю, лежавшую между оборотнями и Мохири, и хорошо осознавала, как две расы воспринимали друг друга. Но Роланд с Питером были для меня сродни семье, и я не буду выслушивать, как кто-то унижает их.
– Да, я зависала с ними всё время. Я даже ночевала в их домах и ела с ними за одним столом. К тому же, мой лучший друг – оборотень.
Джош вскинул вверх руки.
– Туше. Ладно, мы поняли, волки – закрыты для обсуждения.
Терренс подался вперёд.
– Мы также слышали много другого вздора.
– Что именно?
– Ты действительно убила нескольких кровососов?
– И отбилась от стаи крокотт? – спросил Джош.
– И спасла малютку-тролля?
Я посмотрела на жаждущие выражения их лиц и пожала плечами.
– Да.
– Да на что? – нетерпеливо поинтересовался Джош.
– Да на всё это. Только там было три молодых тролля, и я не спасла их в одиночку. Я всерьёз сражалась лишь с одним крокоттом, и вполне возможно зверь убил бы меня, если бы один из моих друзей не убил его первым. И я, в самом деле, убила вампира.
Я убила двух вампиров, если посчитать ещё и того, с убийством которого мне помог Реми, но Эли был одним единственным, который имел значение для меня.
– Не может быть! – воскликнул новый мужской голос, и, подняв голову, я увидела, что Оливия и Марк – два других стажёра – присоединились к нам.
Я не особо общалась с Марком, но с Оливией мы разговаривали несколько раз, и она показалась мне милой. Оливия была красивой в манере девочки, живущей по соседству, с длинными тёмными волосами, россыпью веснушек и приятной улыбкой. Марк напоминал мне неопрятного рокера с косматыми светлыми волосами, которые спадали ему на глаза. Он не улыбался так много, как это делала Оливия. Я заметила, что они часто тусовались вместе, и задавалась вопросом: «Были ли они парой или просто друзьями, как мы с Роландом».
Марк занял освобождённое Майклом кресло и пристально посмотрел на меня в неверии, вызвав во мне желание злобно посмотреть на него в ответ. Оливия была немного более нерешительной.
– Вы не против, если мы присоединимся к вам? – спросила она.
Я пожала плечами.
– Чем больше, тем веселее, я полагаю.
– Так, позвольте мне сказать начистоту, – начал Марк. – Ты ожидаешь, что мы поверим в то, что ты совершила всё это, вообще без какой-либо подготовки? Мне ненавистно указывать на очевидное, но принимая во внимание то, что я видел, ты не можешь сражаться… вовсе.
Я покраснела от упоминания моей тренировки.
– Ты можешь верить во всё, что пожелаешь.
– Не обращай на него внимания. Расскажи нам о кровососах, – настоял Терренс.
Джош подался ближе.
– Забудь о кровососах. Я хочу услышать о троллях.
Я рассказала им о том, как были похищены молодые тролли, и мы были вынуждены их найти, прежде чем их увезут заграницу.
– Они держали их в огромном доме в Портленде. Николас с Крисом проникли туда первыми, чтобы вывести из строя охрану, а после туда вошли мы. Мы не знали, что эти парни были достаточно безумны, чтобы работать с вампирами, и нам пришлось убить нескольких из них, чтобы попасть внутрь дома. Николас, Крис и мои друзья уничтожили большинство из них. Я убила одного, но мне помогли.
– Значит, ты нашла малышей-троллей? – затаив дыхание, спросила Оливия.
– Да, они находились в винном погребе.
Её глаза были подобны блюдцам.
– Что случилось потом?
– Появилась группа воинов-Мохири и взяла всё дело на себя, а мы уехали.
Это была лишь часть истории, но в ней было слишком много всего, что я не могла рассказать им, не изобличив обстоятельства, делиться которыми я не могла.
Терренс присвистнул.
– Как вы изначально узнали о троллях?
Люди не понимали моих отношений с Реми, и я не была в настроении отвечать на вопросы, которые всплыли бы, как только я упомяну его.
– Оборотни в курсе всего, что происходит на их территории.
– Это слишком чертовски круто, – произнёс Джош, его голубые глаза были широко распахнуты.
Марк нахмурился.
– Погодите. Что ты использовала для убийства кровососа, если у тебя не было никакого оружия?
– У меня было оружие. У меня был нож, который мне дал Николас, когда мы познакомились.
– У тебя был один из ножей Николаса? – спросила Оливия, и я едва не покачала головой от почитания на её лице.
– Больше нет.
Либо он лежал на дне океана, либо где-то в Волшебной Стране, и я не собиралась объяснять любую из этих вероятностей.
– Удобно.
Светловолосая девушка с привлекательной короткой стрижкой подошла к нашей группе. Джордан было восемнадцать и, учитывая то, что я слышала и видела, она была лучшим здесь стажёром. По словам Майкла, она была самой старшей сиротой когда-либо перевоспитанной в возрасте десяти лет – до того, как появилась я.
– Что ты хочешь сказать? – спросила Оливия.
– Отличная история, но я видела вашу девушку на тренировке, – поглумилась она. – Если она убила кровососа, то, наверное, лишь потому что он споткнулся и упал на нож.
Терренс улыбнулся мне.
– Не обращай внимания на Джордан. Она вообще-то хороший человек, когда не в себе.
Джордан бросила сердитый взгляд, и я не могла не подумать, что она будет красивее, если перестанет на всех так свирепо смотреть. Она ушла, кинув замечание через плечо:
– Наплевать. Постарайся хорошенько выспаться этой ночью, Терренс. Тебе явно не хочется завтра снова потерять хватку на мече.
Терренс выругался себе под нос, а Джош сказал:
– Не позволяй ей сбить себя с толку. Сегодня ей просто повезло.
Я промолчала. Я видела, как Джордан держала длинный тонкий меч, которым отдавали предпочтение Мохири, и не считала, что удача имела какое-нибудь отношение к её навыкам. Эта девушка была до жути хороша. Не настолько хороша, как Николас, конечно, но, возможно, однажды она сравнится с ним.
У меня заурчал желудок, напомнив мне, что я сегодня не обедала. Я схватила ноутбук и встала.
– Эй, не уходи, – возразил Терренс. – Я хочу услышать о крокоттах.
– Крокоттам придётся подождать. Время ужина, и я проголодалась.
Они с Джошем встали одновременно. Терренс одарил меня широкой улыбкой, явив ямочки.
– Прекрасно. Ты можешь рассказать нам всё за ужином.
Глава 3
Я бросила альбом и карандаш на кровать, после созерцания пустого листа в течение последних десяти минут. Я пыталась нарисовать церберов, но даже, несмотря на то, что совершенно чётко видела образ, какими хотела их нарисовать, мои пальцы, казалось, не знали с чего начать.
Скатившись с кровати, я пошла открыть окно и послушать тягостную тишину долины. Ночью тут было слишком тихо. Я отдала бы всё, лишь бы внять привычные звуки набережной или открыть дверь и расслышать, как Нейт стучит по клавиатуре. Я скучала по поступи трёхлапой Дейзи и громкому урчанию Оскара. Проклятье, я даже скучала по скрёбшим и болтавшим за стеной импам. Я скучала по всему.
Было слишком рано ложиться спать, но мысль о просмотре телевизора в одиночестве в комнате в кои-то веки меня не привлекла. Я открыла дверь, мне стало интересно, проводили ли другие стажёры время вместе на нижнем этаже. Выискивание общества было новым для меня опытом, но я никогда не ощущала себя поистине одинокой, пока не приехала сюда. Сегодня вечером я насладилась ужином с другими стажёрами, вместо того, чтобы есть в одиночестве, как обычно поступала. Впервые с момента моего приезда, было такое чувство, словно я была связана с другими людьми. До сегодняшнего дня я не осознавала, насколько сильно мне не хватало этого.
Комнаты отдыха были пусты, за исключением незнакомого мне воина, который смотрел старое чёрно-белое кино в одной из комнат. Я стояла в главном вестибюле и размышляла куда пойти. Северное и западное крыло размещали по большей части жилые помещения, такие же, как и моё, так что там не на что было смотреть. Первый этаж западного крыла занимали: тренировочные залы, служба безопасности, жилые помещения Лорда Тристана и некоторых почтенных воинов и важных гостей. Оставалось лишь восточное крыло. Во время моего тура, Клер обратила внимание, что там на первом этаже находится больничное отделение. Она также сказала мне, что там восстанавливал свои силы больной воин. Я держалась подальше от первого этажа, так чтобы не побеспокоить его, и постаралась быть очень тихой, когда поднялась на второй этаж.
Прогуливаясь вглубь длинного коридора второго этажа, я легонько провела рукой вдоль тёмной обшивки стен, в сотый раз поразившись великолепию своего нового дома. Стены этого этажа были увешаны красивыми картинами, написанными маслом, и богато украшены канделябрами, которые были переделаны с газовых на электрические. Я не интересовалась, насколько старым было это здание, но полагала, что ему было уже более сотни лет. Мохири жили веками, так что не удивительно, что они владели домами очень долгое время. «Каково это было жить так долго и быть свидетелем появления электричества, автомобилей и эпохи технологий? Какие чудеса и изменения в мире я смогу увидеть, пока проживаю свою жизнь?»
В конце коридора из комнаты, в которой была немного приоткрыта дверь, лился свет. Я открыла дверь и едва смогла сдержать своё волнение от вида книжных полок, выстилавших стены от пола до потолка. Большая библиотека находилась в главном вестибюле, но она не шла ни в какое сравнение с этой комнатой. Эта библиотека выглядела как нечто из английского поместья с тёмными стенами, панорамными окнами и большим камином у одной из сторон комнаты. Два кресла с высокими спинками были обращены к огню, который потрескивал в очаге, и лампа, стоявшая на маленьком столике между креслами, отбрасывала приятное свечение по комнате. Всё выглядело так, будто кто-то только что вышел из комнаты, и я приостановилась, взволновавшись, что моё вторжение могло быть нежеланным. Я развернулась, чтобы выйти, но ещё один взор на все эти книги изменил моё решение.
Единственная проблема с таким огромным количеством книг заключалась в выборе одной книги. Мне многое нравилось из классики, и несметное количество классических произведений хранилось в коробах с книгами, которые я привезла с собой из дома. Я вдохнула запах старой бумаги, и улыбка растянулась на моём лице. У меня было предчувствие, что я буду проводить здесь уйму времени, и я не смогла избавиться от мысли, что мой папа тоже полюбил бы эту комнату.
Я изучила названия книг, чтобы понять каким сокровищем владела эта маленькая библиотека. Непроизвольно мой взгляд начал искать ряд полок с названиями книг на букву Б, поскольку что-то мне подсказывало, что на тех полках должны были быть какие-нибудь романы Бронте. Я нашла то, что искала, высоко над своей головой, и мне пришлось подкатить скрипучую деревянную лестницу, чтобы я смогла достать книги. Я трепетно вытащила копию романа «Джейн Эйр» и аккуратно пальцами коснулась обтянутого тканью корешка. Моя копия была потрёпанной книгой в бумажном переплёте, которая разваливалась на части из-за слишком частого чтения. Я открыла обложку и перелистнула первую страницу, и почувствовала, как мои глаза широко распахнулись от потрясения. «Первое издание «Джейн Эйр» в идеальном состоянии!»
Я не должна была даже прикасаться к этой книге. Опечалившись, я потянулась вверх, к полке, чтобы поставить книгу на место. Вполне сойдёт моя старая копия. Я слишком сильно опасалась повредить раритетную книгу, чтобы насладиться ей.
Мысль едва промелькнула в моём сознании, когда моя хватка на лестнице соскользнула. Я громко ахнула, потеряв власть над драгоценным томом, и он с глухим стуком упал на пол. Я вновь схватилась за лестницу, как раз вовремя, чтобы уберечь себя от падения. Спустившись вниз, я подняла книгу, испытав облегчение, что не обнаружила никаких повреждений на обложке.
– Если ты закончила создавать шум, я бы хотел теперь вернуться к своей книге, – произнёс голос на монотонном английском, из-за спинки одного из кресел.
Испугавшись, я чуть снова не уронила книгу.
– Извините. Я не знала, что тут был кто-то ещё.
– Ну, теперь-то ты знаешь. На нижнем этаже находится вполне хорошая библиотека, в которой ты можешь надоедать кому-то другому.
Я рассвирепела от его грубости. Может быть, я и помешала ему, но это не было поводом быть скверным. В своей жизни я совладала со слишком многими обидчиками, чтобы позволить безликой личности помыкать мной.
– Спасибо, что указал на это, но меня совершенно всё здесь устраивает.
Я переместилась в сторону кресел у камина, всецело намерившись устроиться тут, как дома.
С раздражённым вздохом, мужчина встал и обошёл кресло. Он был высоким, и его тёмные золотисто-каштановые волосы свисали неопрятными волнами до плеч. Цвет его лица был бледным, словно он не часто бывал на солнце, но это не унимало красоты его аристократичных черт лица. Карие глаза с нависшими веками свирепо посмотрели на меня, а уголки его рта опустились, когда он скрестил руки и преградил мне проход. Я не могла не заметить, что его брюки и жакет выглядели так, будто были из другого века и были помятыми и немного испачканными.
В течение нескольких минут я не сводила с него взгляда, не из-за того, что боялась его, а потому что он до боли был похож на Стюарта Таунсенда из фильма «Королева проклятых». Сходство было жутким. Думаю, я улыбнулась, что лишь заставило мужчину ещё сильнее нахмуриться. После месяца борьбы с Николасом и столкновения лицом к лицу с настоящими вампирами, этот парень был таким же пугающим, как и Майкл. Что-то не то было в его взгляде и растрёпанном облике, но у меня не получилось понять, в чём было дело.
– Ты должно быть новенькая, иначе ты бы знала, что сюда никто не поднимается. Все прекрасно обходятся другой библиотекой. Уверен, ты будешь рада оказаться там.
Я без колебаний встретилась с его тёмным взглядом.
– Я ценю твою заботу, но мне здесь нравится.
Я сдвинулась, чтобы пройти мимо него в ожидании, что он снова попытается преградить мне путь, но он лишь безмолвно наблюдал, пока я занимала другое кресло и открывала книгу. Некоторое время я ощущала на себе его острый взгляд, прежде чем он издал ворчащий звук и вернулся в своё кресло.
Как только он сел, единственными звуками в комнате остались шелесты перелистываемых страниц и тихое потрескивание и щелчки огня. Было сложно поверить, что я читала первое издание одной из своих самых любимых книг, которое просто стояло на полке в ожидании пока кто-нибудь почитает его. Может быть книги подобные этой не вызывали особого интереса у людей, которые жили в то время, когда эта книга впервые была издана. Я пробежалась рукой по открытой странице и понадеялась, что никогда не стану чересчур старой или слишком пресыщенной, чтобы не ценить схожие этому вещи.
Мне потребовалось несколько минут на осознание что, я была единственной, кто переворачивал страницы. Что-то подсказывало мне, что мой компаньон вновь пристально смотрел на меня, но я была решительно настроена не доставлять ему удовлетворения, отреагировав на его поведение. Если это была его попытка спугнуть меня, ему придётся стараться гораздо упорней. Чтобы доказать это, я подогнула под себя ноги и собралась затеряться в мире Джейн.
Казалось, что после этого он успокоился, и прошло ещё двадцать минут, прежде чем я услышала, как он сместился в кресле и начал издавать тихие раздражающие звуки. Я испытывала искушение сказать ему, что ну никак не могла помешать ему сейчас, но я отказалась обращать на него внимание. Может быть, он перестанет или просто уйдёт, как только осознает, что я пробуду здесь до тех пор, пока не буду готова уйти. Однако спустя ещё десять минут выслушивания его беспокойства и ворчания под нос, я была готова бросить в него книгу. И он ещё говорил, что я создавала шум.
– Она была красивой женщиной, но всегда очень серьёзной.
Его голос всполошил меня, и я в упор посмотрела на него.
– Прости?
Он махнул рукой в сторону книги, которую я держала.
– Шарлотта. Большинство людей говорят, что Эмили была самой прекрасной, но на самом деле ей далеко было до её старшей сестры. Такая одарённая, но трагическая семья.
У меня ушло несколько минут на понимание того о чём он говорил.
– Ты знал сестёр Бронте?
Я даже и не пыталась скрыть неверие в своём голосе.
Он выглядел оскорблённым, и его голос стал на тон выше.
– Ты намекаешь, что я обманываю?
Я пожала плечами.
– Я ни на что не намекаю.
– Всё же, не думаю, что мне нравится твой тон.
Я вернула своё внимание к книге.
– Тогда не разговаривай со мной.
Он издал ещё одну серию оскорблённых звуков и встал, чтобы уйти в другую часть комнаты. Через несколько минут тишины, я посчитала, что он ушёл. Я почувствовала небольшое сожаление, потому как не намеревалась выгонять его, но я обладала точно также правом пользоваться этой комнатой, как и он. И не похоже, что я помешала ему, не считая падения книги. Он выглядел на двадцать лет, но вёл себя как брюзгливый старик, который сердился, когда что-то было не так, как ему хотелось.
Меня удивило, когда он вновь появился рядом со своим креслом с другой книгой в руках. Его тело немного сотрясало, когда он сел, и я заметила блеск влаги на его лице.
– Ты болен?
Несомненно, было неимоверно неправильно об этом его спрашивать. Его ноздри расширились, а глаза потемнели ещё больше.
– Что вообще это должно означать? – сердито заворчал он, и я почувствовала, как волоски на моих руках приподнялись.
Ладно, может быть, он был немного более пугающим, чем Майкл.
– Это ничего не означает. Я просто подумала, что ты, возможно, нехорошо себя чувствуешь.
Что-то говорило мне, что он плохо отреагирует на сочувственный голос, поэтому я постаралась сохранить свой тон как можно более естественным.
– У меня всё совершенно в порядке.
– Хорошо.
– Какое тебе вообще есть дело до этого?
– Не знаю. Полагаю, это один из моих многих недостатков.
Он снова замолчал на несколько минут, прежде чем вновь начал досаждать.
– И часто ты это делаешь, вторгаешься в личную жизнь других и говоришь им, что они ужасно выглядят?
Мне опять пришлось оторвать взгляд от книги и встретиться с его каверзным взглядом.
– Насколько я знаю, эта библиотека открыта для каждого, и я извинилась за то, что побеспокоила тебя. Я не говорила, что ты выглядишь ужасно, так что, пожалуйста, перестань злобно на меня смотреть. В другой ситуации я бы сказала, что ты напрашиваешься на комплименты.
– Я не напрашиваюсь на комплименты, – он прищурил глаза, посмотрев на меня. – Ты надоедливый маленький имп. Не удивительно, что ты пришла сюда, вместо того, чтобы быть с другими детишками. Они, вероятно, терпеть не могут твоего общества.
Я встала, по горло насытившись его грубостью и оскорблениями.
– Послушай меня, Лестат, ты тоже не само очарование.
– Лестат? – его глаза широко распахнулись, и он подскочил в кресле, с жаром заговорив: – Ты только что сравнила меня с вампиром – выдуманным вампиром?
Не знаю, что заставило меня назвать его так, но забрать слова обратно уже было невозможно.
– Ты назвал меня надоедливым импом.
– Потому что ты надоедлива.
– Да и с тобой рядом находиться не так уж и весело.
Он то открывал, то закрывал рот, как рыба на суше.
– Ты вызывающая раздражение личность, и я не привык, когда люди разговаривают со мной подобным образом.
Он встал и выпрямился в полный рост, прозвучав как во всех отношениях высокомерный лорд. Насколько мне было понятно, он таковым и был, но это не давало ему права относиться к людям как к дерьму.
– Если тебе не нравится, как я разговариваю, тогда не говори со мной. Ты читаешь свою книгу, я читаю свою.
– Теперь я не могу читать. Ты всё испортила.
Боже правый, этот парень и святого достанет.
– Тогда уходи, если не хочешь читать.
Он выглядел так, словно собирался топнуть ботинком как маленький мальчишка.
– Я пришёл сюда первым.
Я испустила тягостный вздох. Мужчина был грубым и выводил меня из себя, а мне вовсе не хотелось обострять ситуацию.
– Ладно. Я уйду. Доброй ночи.
– Ты появилась здесь и разрушила мой вечер, а теперь уходишь?
Это что, разочарование в его голосе? Хоть убей, я не могла понять этого парня.
– Да, – я остановилась у двери и сморщила нос в его адрес. – Что-то тут пахнет очень старым и заплесневелым. Может быть, комната просто нуждается в хорошей уборке.
Отвернувшись, я вышла из библиотеки до того, как он смог увидеть довольную улыбку на моём лице.
* * *
Я почти не обращала внимания на своё окружение, когда вошла в главное здание, возвращаясь из зверинца. Я всё ещё не могла поверить, что церберы были здесь, и я понятия не имела что буду с ними делать. Они были огромными тварями и грозно рычали всякий раз, когда кто-то иной, кроме меня, подходил к их вольеру. Я не могла оставить их навечно взаперти, но Сахир боялся – и, возможно, совершенно оправданно – что они причинят кому-то вред, если их выпустить. Их благосостояние и благополучие теперь были моей ответственностью, и это не давало мне покоя. Я была полна решимости проводить столь много времени, сколько потребуется для их тренировки и сделать их безопасными для окружавших их людей.
Церберы не были единственными о чём я размышляла. Моя сила ни с того, ни с сего расшаталась, и я понятия не имела, почему или что с этим делать. Только этим утром, я отмокала в исцеляющей ванне после тренировки, когда мой скальп начало покалывать и статический разряд затрещал в волосах. Я могла поклясться, что видела крошечные искры света в мутной воде. Страх прогнал меня прочь из ванной, ещё до того как моё время истекло, и я украдкой посмотрела на Оливию, которая лежала с закрытыми глазами в другой ванне. Но девушка не показала никаких признаков обнаружения чего-то необычного. Как долго я смогу утаивать это, прежде чем кто-то увидит и начнёт задавать вопросы, на которые я не смогу ответить?