Текст книги "Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда"
Автор книги: Калеб Нэйшн
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 20 страниц)
Глава 29
ВНУТРИ ЧЕРНОГО ФУРГОНА
Стоя в гараже, Бран пристально смотрел на Джориса и его сообщников.
– Решай, – произнес бандит, протягивая наручники. Не отрывая от них взгляда, Бран сделал глубокий вдох, а разумом потянулся к черному фургону. Бран даже мог ощутить металлическую поверхность, словно вел по ней рукой.
– Выбирай! – рявкнул Джорис.
Бран слишком глубоко погрузился в свой замысел, и голос Джориса эхом звучал в голове. Призывая магию, мальчик словно невидимыми нитями опутал машину. Мысленно он прикоснулся ко всем деталям, сумев проникнуть в самое сердце двигателя.
– Бран! – выкрикнул Джорис. От резкого голоса Бран вздрогнул, и их взгляды на секунду встретились.
– Мне это надоело! – крикнул мужчина. – Он использует магию… схватить его!
Двое громил подались вперед, но опоздали. Вдруг у фургона вспыхнули фары. Завизжали шины. Джорис упал, когда машина двинулась на него. Крейг и Маркус отпрыгнули, но фургон задел обоих, отбросив к стене.
Внутри Брана все переворачивалось, и, потеряв контроль, он тоже сильно ударился. Внезапно мальчик почувствовал жжение. Он зашипел и прикрыл лицо плечом. Бран увидел, как один из лысых вытянул палочку со светящимся кончиком, который разгорался все ярче. В мальчика полетела огненная стрела.
Призвать магию он не успевал, лишь отбежал, а на стене остался выжженный круг. Лысый снова выстрелил из палочки, Бран увернулся. Еще один удар, но сейчас мальчик воззвал к силе и, подняв руку, отбросил огненную стрелу обратно в громилу. Лысый вовремя отскочил. Стрела угодила в стену.
Краем глаза Бран заметил вспышку: второй громила стрелял огненными лучами в Астару. Мальчик не успел дотянуться до него магией, но Астара была наготове. Обломки ящика взметнулись в воздух и в мгновение ока встали перед девочкой защитной стеной. Лучи врезались в дощечки с такой силой, что Астара едва устояла. Но она удержалась, и громила ослабил магию. Горящие обломки упали на пол, наполняя помещение запахом дыма. Бран закашлялся, когда едкие сгустки добрались до него, утекая сквозь разбитый наверху люк.
– За фургон! Скорее! – крикнул мальчик Астаре. Она развернулась, и они побежали прятаться за машину, оставившую следы на море осколков.
– Остановите их! – закричал Джорис, поднимаясь с пола. Руки его были изранены. Верзилы принялись метать огненные заряды из палочек. На Брана и Астару словно обрушились пушечные снаряды. Мальчик пригнулся, и огненный шар миновал их. Астара споткнулась, ударившись руками о металл. Бран моментально оказался рядом и затащил ее за фургон.
– Ты в порядке? – тяжело дыша, спросил он. Астара кивнула. Бран услышал выстрел, и что-то ударилось о стену. Джорис закричал, и бандиты побежали к машине, скрипя битым стеклом. Везде стоял запах крови, пота и дыма.
– Мы не справимся с ними, – выдохнул Бран. – Забирайся внутрь!
– И как это нам поможет? – прошипела Астара.
– Нет времени размышлять, – сказал Бран, подбегая к дверце и открывая ее. К счастью, та оказалась не заперта, и Астара запрыгнула в машину. Бран забрался на сиденье водителя и захлопнул за собой дверцу, ища на ощупь панель управления. Там было слишком много кнопок, и он не знал, какую именно нажать.
– Как закрыть двери? – выкрикнул он.
Астара дотянулась и нажала на все сразу. Раздался щелчок.
– А теперь? – спросила она. Бран осмотрелся в поиске предмета, который может оказаться полезным. Внутри стояли упакованные сумки с оборудованием. На заднем сиденье Бран вдруг увидел ружье, а сквозь стекло – мужчин, бегущих к ним. Ключ зажигания был в замке.
«Ну нет, – подумал Бран. – Даже не думай».
Голоса верзил становились громче. Он оглянулся и наконец решился. Подавшись вперед, мальчик повернул ключ и завел мотор.
– Бран! – вскрикнула Астара. – Ты ведь не собираешься вести фургон сам!
– Думаю, что собираюсь, – еле слышно произнес Бран, не понимая, что творит. Он нагнулся, чтобы включить нужную передачу, но слишком сильно нажал на рычаг. Пришлось вернуть его в правильное положение.
– Выбирайтесь! – закричал Крейг, подбегая к боковому окну. Бран проигнорировал мужчину, пытаясь припомнить, как Суви водил Скрипуху.
– Так, передачу включил, – громко произнес он. – Снять с ручника…
– А ну, вылезайте! – завопил Крейг, дергая за ручку. Хотя дверца была заперта, раздался щелчок, который заставил Брана вздрогнуть и надавить на педаль газа. Фургон дернуло вперед, а мальчик подпрыгнул на сиденье.
Бран крутанул руль и увидел, что едет прямиком на мужчин. Они отпрыгнули с пути, и вместо того, чтобы затормозить, мальчик случайно надавил на газ. Астара закричала, когда они наехали на кучу досок, но Бран изо всех сил старался держать фургон прямо.
– Крути руль! – завизжала Астара, и Бран резко повернул баранку.
– Езжай к дверям! – крикнула девочка, вцепившись в сиденье, пока Бран петлял из стороны в сторону.
– Туда я и пытаюсь попасть! – перекричал ее мальчик. Он по-прежнему давил на педаль, крепко обхватив руль. Ворота надвигались, столкновение казалось неминуемым…
– Держись крепче! – громко произнес Бран и стиснул зубы. Мотор ревел, будто реактивный самолет.
Со всей силы они врезались в ворота. От столкновения машину дернуло. Тем не менее створки распахнулись. Куски дерева полетели на дорогу, а некоторые обломки остались на крыше фургона. Бран не оборачивался, продолжая рулить. Автомобиль выскочил на улицу, наполняя улицу ревом.
– Берегись! Здание! – крикнула девочка.
Машина заехала на тротуар, а потом снова вильнула на дорогу. Позади послышался грохот – из гаража вылетел второй черный фургон, с разбитым лобовым стеклом.
– Бран, прибавь скорости! – завопила Астара. Он нажал на газ. Машина понеслась вперед, а мальчик по-прежнему боролся с рулем. Бран завернул за угол и чуть не сбил фонарный столб.
«Больше никогда не стану жаловаться на езду Суви», – пообещал Бран. Ладони вспотели. Фургон повело, и он опять заехал на бордюр, но Бран смог выровняться. В конце улицы они сбили несколько ящиков, и те взлетели в воздух. Астара обернулась.
– Бран, нас догоняют! – перекричала она рев мотора.
Мальчик стиснул зубы.
– Я понятия не имею, что сейчас делаю! – пробормотал он, прибавляя газу. Бран увидел поворот и направил фургон туда. По сторонам высились здания и стояли припаркованные машины.
«Препятствия. Этого только не хватало», – подумал Бран.
Не осмеливаясь притормозить, он пытался проложить путь между стоящими автомобилями. В зеркале заднего вида Бран уловил движение, но колебаться было нельзя. Это слишком дорого им обойдется. Наконец мальчик завернул за угол.
– Ты хоть знаешь, где остановиться? – спросила Астара. – Они быстро нас нагоняют!
Оказалось, что фургон висит у них на хвосте. Преследователи медленно, но неизбежно приближались.
– Как только мы остановимся, нас схватят, – сказал Бран. Внезапно сзади раздался удар, чуть не выбив руль из его рук.
– Они хотят прижать нас к обочине! – завопила Астара. Раздался выстрел, задняя фара разлетелась вдребезги. Второй фургон снова врезался в них. Бран крутанул руль в обратную сторону, пытаясь отъехать, но почувствовал очередной удар. Мальчик нажал на газ, отрываясь вперед. Вдруг преследователи свернули налево, ныряя на второстепенную улицу.
– Мы оторвались! – радостно воскликнул Бран. Он проверил каждое зеркало, но второго фургона не было. Мальчик отпустил педаль газа.
– Они решили обогнать нас, – тихо проговорила Астара, глядя вперед. Бран посмотрел в том же направлении.
– Быстрей, повернем на эту улицу, – сказала девочка. Бран послушался.
– Выключи поворотник, – шепнула Астара. Бран глянул на рычажки и надавил один. Щелканье прекратилось.
– Спасибо, – поблагодарил мальчик. Он заехал на улицу, где стояло несколько машин, и сбавил скорость, чтобы не привлекать внимания. Фургон приближался к перекрестку. Бран понял, где именно они находятся.
– Банк прямо здесь, неподалеку, – заявил он. – Бросим фургон за углом. Я позвоню Суви, он вызовет полицию.
– Нас арестуют! – запротестовала Астара. – Если раскроется, что мы – маги, нам крышка!
– Тебя это обойдет, – проговорил Бран. – Ты отправишься назад и притворишься, что ничего не знаешь.
– Что? – возмутилась Астара. – Я не могу просто вернуться в книжный магазин. А вдруг они найдут меня?
– Куда еще ты можешь пойти? – спросил Бран, приближаясь к перекрестку.
Внезапно слева завизжали шины. Бран резко повернул голову, но поздно. Из переулка выпрыгнул второй фургон и врезался им в бок.
Шею и плечи Брана пронзила адская боль. Мир закружился перед глазами. Машина взмыла в воздух и упала, въехав в фонарный столб. Визжала Астара, ревел мотор. Бран и сам кричал, а затем все стихло.
Фургон оказался на обочине, и хотя удар был не сильным, все тело Брана ныло. Салон погрузился в темноту.
– Астара! – позвал Бран. Она нащупала его руку, и он понял, что девочка в порядке.
– Быстрее! Наружу! – крикнул он. Астара пнула дверцу и вывалилась на тротуар, таща Брана за собой. Упав, он ободрал об асфальт руку. Фары второго фургона ярко осветили обоих. Бран услышал, как заорали громилы. Не теряя ни секунды, он вскочил, подтянул Астару, и они вместе бросились наутек.
В соседнее здание ударила пуля, раскрошив кирпич. Находились они на Третьей улице, безлюдной и холодной, где пока не открылся ни один магазин. Бран снова услышал крики верзил и потащил Астару за собой. Он бежал так быстро, как только мог. Мужчины уже обогнули фургон. Дыхание Брана было на пределе, в легких все пульсировало. Дверь банка приближалась, мальчик ускорил темп.
– Скорее! – выдохнул он, хватаясь за ручку. Он не подумал, что дверь может оказаться заперта, но им повезло – он с Астарой ввалились в помещение. Бран захлопнул дверь и запер на два замка. Звуки улицы сразу стихли. Бран согнулся пополам, пытаясь отдышаться.
– Мы в безопасности, – прерывисто проговорил он. Но внезапно раздался шорох.
Бран увидел поднявшуюся из-за стола Ади. Тусклая лампа освещала ее бледное лицо, искаженное маской ужаса.
– Бран? – испуганно произнесла девушка. Мальчик лишь молча смотрел. Кровь отхлынула от его лица. Он открыл рот, но слова не хотели срываться с губ.
– Что стряслось? – взволнованно спросила Ади. Спустя секунду передняя стена банка взорвалась.
Глава 30
ПОЖАР И КНИГИ
Все происходило как в замедленной съемке. Спиной Бран ощутил жар и увидел пламя, отраженное в глазах Ади. Обломки дерева и металла полетели на него, и мальчик отпрыгнул в сторону, сбивая с ног Астару.
Над головой будто пронесся поезд. В носу защекотало от пыли. Ади упала на пол. Из окон полетели стекла, стена полыхала в огне, а в образовавшихся после взрыва проемах появилось два мужских силуэта.
Брана грубо подхватили чьи-то руки и прижали к противоположной стене. Вместе с ним в ряд выстроили Астару и Ади.
Джорис наклонился к Брану и прошипел:
– Думал, сможешь уйти?
Он так сильно сжал руки Брана, будто мог порвать их в клочья.
– Никто и никогда не уходил от меня: ни твоя мать, ни Кларенс, ни ты.
– Я нужен тебе живым, – процедил Бран.
– Это мы еще посмотрим, – ответил Джорис. Он повернулся к Крейгу и Маркусу. Бандиты направили пистолеты на Ади и Астару. – Мы вернемся в книжный магазин, – прошипел Джорис. – Через пять минут здесь будет полиция.
Брана подтолкнули к выходу. Дверной проем остался нетронутым, а вот по обе стороны от него теперь были дыры с неровными дымящимися краями. Повсюду валялись осколки и пыль, даже на улице. Ади закашлялась, когда Крейг схватил девушку.
– Пожалуйста, подождите, – сказала она. – Если вам нужны деньги, я принесу.
– Боюсь, ты ошибаешься, – прошипел Джорис. – Мне нужны не деньги, а мальчишка.
Внезапно Ади отпрыгнула от Крейга и вытянула перед собой волшебную палочку! Но она не успела воспользоваться заклинанием, так как лысые тоже достали угольно-черные палочки. Это застало Ади врасплох. Девушка замерла.
– Что это еще такое? – прошипел Джорис. – Бросай палочку, маг, или тебя убьют! – приказал он.
Ади замешкалась. Заглянув в ее глаза, полные невообразимого ужаса, мальчик пожалел, что девушка оказалась здесь.
– Ади, делай, как он велит, – сказал Бран. – Он прав.
Девушка замешкалась и тяжело сглотнула, но опустила магическое оружие. Джорис вмиг перехватил палочку.
– Надень на нее антимаговые наручники! – рявкнул он Крейгу. – Пусть утихомирится.
Ади не сопротивлялась. Наручники защелкнулись, девушка промолчала, все силы будто покинули ее, но затем побледнела и пошатнулась. Крейг подхватил девушку, крепко держа, пока все выходили из здания банка.
На улицах им не встретилось ни единой машины. Бран отчасти надеялся, что вот-вот появится полиция, но знал, что магазины еще закрыты, а шериф уж точно не приедет. Наконец они добрались до «Книг Хайленда». Джорис пнул дверь, и та открылась.
Главарь включил стоявший в центре комнаты торшер, загоревшийся тусклым светом. Брана и Астару поставили друг напротив друга, а Ади усадили на стул, пристегнув к нему наручниками. Бандиты окружили их с пистолетами и палочками наготове, чтобы пресечь любую попытку к бегству.
Джорис повернулся к Брану.
– Теперь можешь вернуть мне телефон, – произнес мужчина.
Бран залез в карман, порылся и достал мобильник. Джорис улыбнулся и потянулся к трубке, но вдруг резко схватил Брана за руку и заломил ее мальчику за спину. Тело Брана пронзила острая боль, будто в кожу впились тысячи иголок.
Джорис толкнул мальчика вперед. Он потерял равновесие и упал рядом с ящиком, поранившись о край. Кроме того, Бран ударился головой и почувствовал, как из носа пошла кровь. Он повернулся и попытался встать, но вновь повалился на ящики, пытаясь вытереть кровь.
– Теперь все в сборе, – заявил Джорис. Свет лампы отбрасывал тени на его лице. – Мы здесь, потому что один мальчишка решил доставить нам неприятности.
– Отпусти их и забирай меня, – проговорил Бран. – Делай со мной то, что собирался.
Джорис повернулся к нему:
– Эти двое тоже успели мне насолить. – Он посмотрел на Астару: – Ты со своим знанием. – Джорис перевел взгляд на Ади: – А ты – с волшебной палочкой. Не люблю, когда в мои дела вмешиваются маги. Другие только усложняют ситуацию.
– Послушай, – слабым голосом проговорила Ади. – Дети не сделали ничего плохого. Если тебе нужен маг, возьми меня.
– Нет, – поправил ее Джорис. – Именно мальчишка. Он стоит за всем.
– Зачем он вам? – спросила Ади шепотом. Бран избегал взгляда Джориса.
– Мальчишка, – указал на него Джорис, – Бран Хембрик, выживший наследник Эмри Хембрик. Мать спрятала сына, надеясь, что мы не доберемся до него. – Он кивнул. – Внутри Брана есть кое-что нужное нам. Кстати, это не смогла найти даже МПР. Внутри него хранится дух Базлина.
– Ты лжешь, – тихо сказала Ади Джорису. – Базлин мертв.
– Так ты знаешь о Базлине? – повернулся к ней Джорис. – Оказывается, просочилось намного больше информации, чем мы думали.
– Не важно, – ответила Ади. Джорис медленно подошел к ней. Огромная тень полностью накрыла ее. Девушка испуганно посмотрела на бандита, не в силах пошевелиться.
– Вообще-то, – гробовым голосом проговорил главарь, – очень даже важно.
Полланд проснулся в холодном поту и подпрыгнул на кровати. Он огляделся в поиске незваных гостей, интуиция насторожилась.
– Кто здесь? – сказал гном, глядя в темноту и обхватывая старую волшебную палочку из бурого шероховатого дерева. В его руках она напоминала небольшой нож. На рукоятке сверкал зеленый камушек в витиеватой оправе. Что-то случилось. Полланд чувствовал опасность.
Гном выбрался из постели и поднес к губам кончик палочки.
– Майаленька окагоне винутра! – прошептал он, дунув. На конце вспыхнул небольшой огонек, похожий на пламя свечи. Он освещал пол и растения вокруг Полланда.
– Неужели Ади на работе? – произнес он. Ее нет слишком долго. Она должна была уже вернуться.
Полланд обошел все комнаты в доме, проверяя каждый уголок. Ни единого следа Ади. Он прекратил расследование у подножия лестницы, опустился на последнюю ступеньку и задул палочку, снова погрузившись в темноту.
– Где ты? – произнес Полланд, хотя знал, что ответа не получит. Он очень разволновался. На душе было скверно, будто Ади попала в самую гущу неприятностей. Гном посмотрел в окна, а потом закрыл глаза, размышляя. Себе под нос Полланд пробормотал несколько молитв, чтобы как-то успокоиться. Затем поднял голову, наконец-то сообразив, как поступить.
– Хватит ждать, – сказал он. – Если Ади в беде, мне тоже можно рискнуть.
Гном помчался в гараж, открывая дверь настежь. Внутри было почти пусто, на окнах висели шторы, никто не мог увидеть Полланда с улицы. Сбоку в ряд стояли коробки, а в центре находилась машина, которую они держали для чрезвычайных ситуаций. Небольшая и обтекаемая, но для гнома все-таки великовата. Полланд тяжело вздохнул.
– Мне просто нужно надеть ходули для вождения, – сказал он, доставая из шкафчика длинные узкие палки с башмаками. Полланд иногда использовал их, чтобы казаться выше. Он прикрепил ходули к ногам и проковылял к машине. Прежде чем сесть, гном положил на сиденье старые телефонные справочники.
– Сдается мне, скоро ты пригодишься, – мрачно произнес гном волшебной палочке, поворачивая ключ зажигания.
* * *
Джорис сделал шаг назад, а Бран сел, выпрямившись.
– Подожди, – быстро проговорил мальчик. – Что ты делаешь?
Джорис посмотрел на него:
– Ты поедешь с нами.
Крейг шагнул вперед и резко схватил Брана, ставя на ноги и заламывая руки за спину. Он пытался вырваться, но Джорис поднял палец и указал на Астару.
– Она первая пострадает, если будешь сопротивляться, – предупредил главарь. Бран позволил надеть на себя антимаговые наручники. Они сильно впились ему в запястья. Он чувствовал вес черной коробочки сбоку, но Крейг пока ее не включал.
– Что ты собираешься делать с нами? – спросила Астара, вставая. Лысые верзилы надавили ей на плечи, заставляя опуститься. Бандит посмотрел на девочку и на мгновение задумался.
– Тебя мы заберем с собой, чтобы Бран не натворил глупостей, – сказал Джорис. – Вместе доедем до пограничных ворот, а потом направимся в Фарфилд.
Мужчина пнул торшер, и тот, пошатнувшись, потух. Бран взглянул на прикованную к стулу Ади. Казалось, все силы покинули ее.
– А тебя, – проговорил Джорис, – слишком опасно оставлять в живых.
Бран было открыл рот, но Крейг остановил его, сжав мальчику плечи. Следом за Астарой Брана толкнули в проем. Джорис некоторое время смотрел на Ади, а потом кивнул.
– Думаю, лучше убить тебя сейчас, – равнодушно проговорил он, будто это скучная ежедневная обязанность. – Затем сожгите все, чтобы ничего не осталось.
– Нет! – закричал Бран. – Ади ни при чем.
Мальчик начал вырываться, но один из громил стукнул его о стену, а другой передал Джорису пистолет.
– Вырубите двоих и вытащите на улицу, – приказал Джорис. Астара сопротивлялась и кричала, комната превратилась в сумасшедший дом.
Бран пошевелил руками, призывая магию, но Крейг оказался быстрее. Громила набросился на него, пытаясь нащупать антимаговый включатель. В другой руке он держал палку с двумя штырями, между которыми потрескивал заряд энергии. Когда Крейг поднес прибор к коже Брана, мальчика пронзил ток, пробежав по позвоночнику и прострелив каждый нерв. Бран обмяк и сполз на пол.
Он посмотрел на нападавшего, но не мог ничего сказать. Ади склонила голову и закрыла глаза, будто знала, что пришел конец, и была к этому готова. Бандиты вытолкнули Брана на улицу, а Джорис поднял пистолет и ударил им Ади по голове так, что девушка отключилась. Затем нажал на курок.
Раздался выстрел, пробившийся сквозь пелену, которая окутала сознание Брана. Бандиты тащили мальчика прочь. Астару тоже крепко держали, а Крейг еще и прижал к руке девочки электрошокер со штырями. Через секунду Астара обмякла. Джорис повернулся к ним.
– Сожгите, – услышал Бран его приказ. Перед тем как окончательно провалиться в темноту, Бран увидел, что лысые верзилы достали палочки и направили их на магазин. Вокруг книг заплясали оранжевые языки пламени. Затем все погрузилось в непроглядную бездну.
На подъезде к Третьей улице интуиция подсказала Полланду, что все очень плохо. Издалека он заметил мигалки полицейских машин, и румянец сошел с его лица.
– Ади… – выдохнул гном. Он завернул в переулок, параллельный банку, решив припарковаться. Здесь машин не было, раздавался лишь вой сирен. Полланд убрал ходули на заднее сиденье.
– Пойду пешком, – пробормотал он. – Оттуда и погляжу.
Гном надел плащ, дотянулся до колпака на голове и замешкался.
– Да ладно тебе, Полланд, – сказал он себе. – Ты ведь давно переборол этот комплекс.
Но прежде чем снять колпак, гном осмотрелся и набросил на голову капюшон.
– Я обычный мужчина на прогулке, просто небольшого роста, – громко сказал он. Вздрогнув, Полланд направился по переулку, но вдруг остановился, услышав странный звук. На него мчался фургон.
Гном опустил голову и вжался в кирпичную стену. Тело инстинктивно задергалось и стало каменеть, будто его облили грязью, и та мгновенно застыла. Он превратился в камень, полностью слившись со зданием, и грузовик промчался мимо. Вернувшись в свою прежнюю форму, Полланд увидел, как машина завернула за угол. Черный фургон!
Он проследил за ним взглядом. Запах дыма защекотал ноздри. Что-то определенно случилось.
Полланд осмотрелся. Пусто. Он тут же бросился по переулку, двигаясь в том направлении, откуда появился фургон.
– Ади, я иду, – в отчаянии бормотал он, молясь, чтобы девушка оказалась жива. Полланд чувствовал с ней незримую глубокую связь. В воздухе повис запах гари, а вдалеке раздавался треск. Гном побежал быстрее, но перед ним появилась новая преграда – дверь.
– Что еще такое? – спросил он темноту. Гномьи инстинкты были сильнее всего. Пальцы явственно ощущали жар, идущий изнутри. Он стиснул зубы и со всей силы помчался прямиком на дверь, но его сразу отбросило назад. Полланд кубарем повалился на землю. Заперто!
– Никто меня не остановит! – с вызовом воскликнул он и достал из плаща палочку. Как только гном взял ее, земля рядом вспучилась, и на поверхность прорвались два огромных корня – как две руки с сотней пальцев на каждой. Звук был такой, будто лопались веревки.
– Сьхватита! – скомандовал Полланд. Корни промчались мимо гнома и впились в косяк, врастая в него извилистыми ветками плюща. Гном стиснул зубы, вкладывая в заклинания всю силу.
– Утьбрата! – выкрикнул он, и два гиганта дернулись назад, вырывая дверь из проема. Послышался грохот, петли скрипнули, дверь рухнула, а из магазина повалил дым.
Гном прыгнул к отверстию, а корни безжизненно поникли. В книжном магазине было не продохнуть, и Полланд согнулся, кашляя. Пламя озарило комнату, охватив стеллажи и полыхая колоннами огня.
– Ади! – крикнул Полланд, в лицо ему шел жар. – Где ты?
Несколько ящиков образовывали горящий круг, другие повалились на пол. Он направился к ним, размахивая волшебной палочкой.
– Льчу выода! – приказал Полланд, и внезапно из палочки полилась струя воды, как из шланга. Полланд забежал за угол и чуть не упал, обо что-то споткнувшись. Это оказалась Ади, прикованная к стулу, на ее лбу запеклась кровь. Она была без сознания… или мертва. Полланд не знал наверняка.
– Ади! – взволнованно произнес гном и опустился рядом, пытаясь привести ее в чувство. Девушка не подавала признаков жизни.
– Что за злодей это сотворил? – распахнув от ужаса глаза, закричал Полланд. Внутри закипала ярость. Глаза слезились от дыма. Книги падали на пол, раскаленный пепел обжег кожу.
– Ну же, Ади! Не смей умирать! – взмолился он. Но даже когда Полланд вытащил девушку на улицу, она казалась бездыханной.
Суви проснулся с престранным ощущением.
– Вот чушь! – воскликнул он, выпрыгивая из кровати. Суви пронесся по дому, зовя Рози и Брана. Заглянул под каждый диван и даже посмотрел в кустах. Их нигде не было. Он наделал столько шуму, что проснулись Мэйбел и дети. Все Виломасы собрались внизу в пижамах.
– Сбежали! – сказал Суви, разводя руками. – Я проверил на кухне, в подвале, даже в часах с кукушкой! Бран и Рози исчезли!
Он посмотрел на лестницу. Дом внезапно опустел, а голос Суви эхом отскакивал от стен. Балдур и Балдуретта переглянулись.
– Мы не можем просто стоять и ничего не делать! – выпалил Суви. – Кто теперь приготовит завтрак? Кто покормит кошку? Отутюжит мне одежду, сходит за почтой, накроет на стол, помоет посуду…
– Что же такое! – воскликнула Мэйбел. – Ты ведь не думаешь, что работать по дому будем мы?!
– Это убьет нас! – пропищал Балдур.
Суви сглотнул и приложил руку ко лбу. При одной мысли об обязанностях по хозяйству его бросило в холодный пот.
«Да брось, Суви, – мысленно сказал он. – Тебе нужно поехать в банк, и ты свободен…»
Вдруг он увидел что-то, лежащее на диване.
– Ага, – сказал Суви и размашисто шагнул вперед, поднимая предмет.
– Мммб? – пробормотала Балдуретта.
– Балдуретта, – сказал Суви, – это конверт.
– Открой! Открой! – закричал Балдур. Суви осторожно оторвал краешек и вытряхнул содержимое. На ладонь выпали два тонких листка бумаги.
– Моему дорогому брату… – прочитал он, щурясь от ярости. – Бартли… подвал… кухонный лифт… Рози… тайно бежали… на этой неделе!..
Когда история стала понятна, голос Виломаса превратился в жалобный стон.
– Вот чушь-то! Бартли и Рози тайно женятся!
Он уже собрался взорваться от гнева, но увидел несколько строчек внизу:
«P.S. Я планировал отдать тебе это, когда ты научишься правильно обращаться с деньгами. А еще надеялся отдать тебе это, прежде чем наступит конец света».
Он прочитал дальше:
«P.P.S. Не потрать все за один день».
– Что он имеет в виду? – не понял Суви.
– Посмотри второй лист! – выкрикнул Балдур, и он послушался, чуть не падая в обморок.
– Великий Моби! – воскликнул Виломас. – Тут чек на половину наследства!
Мэйбел закричала, Балдур завизжал, Суви подпрыгнул и расцеловал чек.
– Мы совершенно, невероятно богаты! – выпалил он, закружившись в танце и размахивая бумагой, как безумный.
– Ой, здорово! – вопил Балдур. – У меня будет Мегамус Максимус!
– До чего здорово! – закричала Мэйбел. – Я куплю фармацевтическую компанию!
– Да! – воскликнул Суви. – Я устрою неделю с парадами и слонами!
Балдуретта плюхнулась на пол и от радости хлопала в ладоши. Трое Виломасов взялись за руки и заплясали по кругу. Тем временем на кухне еле слышно вздохнула кипа неоплаченных счетов, которым не суждено было исчезнуть.