355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Калеб Нэйшн » Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда » Текст книги (страница 14)
Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 04:09

Текст книги "Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда"


Автор книги: Калеб Нэйшн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 20 страниц)

Глава 23
ЛИЦО В ЗЕРКАЛАХ

В темноте было трудно найти дорогу домой. Брану показалось, что он увидел знакомую улицу, и он поехал по ней. Но в итоге очутился в Дарр-Парке и совершенно отчаялся.

Он добрался до высокого кирпичного здания, которое служило уборной для посетителей. Помещение было с навесом, поэтому Бран решительно покатил к нему велик. Он сел снаружи под козырек, обхватив колени руками, чтобы согреться. Небо рассекла яркая молния, дождь струился по крыше. Гроза разбушевалась не на шутку. Но Брана это не беспокоило. Сейчас он находился далеко от дома и ехать через весь город в непогоду не собирался. Он бы наверняка опять заблудился. Одежда насквозь промокла и прилипла к телу. Бран встал и вошел внутрь. Здесь оказалось спокойней: стены слегка приглушали раскаты грома.

Уборная пустовала. Бран быстро все проверил и удостоверился, что там никого не было. Помещение освещала тусклая, прерывисто мигающая лампочка. С левой стороны над умывальниками висело пять зеркал. Под ногами – серый и сырой бетон. Совершенно неуютное местечко, но сейчас Бран мог прийти в себя.

Он собрался с силами и подошел к раковине. Плеснул в лицо холодной воды, что слегка помогло прийти в чувство, но не смыло боль, пульсирующую внутри. Слова Ади оказались последней каплей, ударом от матери, которую Бран даже не знал. Он не только сын преступницы, но и обладает силой, приведшей мать к гибели.

Мальчик вытерся полотенцем и посмотрел в зеркало. Несмотря на тусклый свет, он отчетливо видел свое лицо. Выглядел он уставшим и измученным, словно после всего случившегося стал другим человеком.

Взирая на отражение, Бран присмотрелся к глазам, пытаясь понять, что происходит. Хотел ли он стать магом? Стоило ли рисковать из-за дара, переданного матерью как проклятье?

«У меня есть выбор», – твердо напомнил себе Бран. Такой решимости мальчик не ожидал. Каковы его шансы? Бран знал, что за ним ведется охота. Хотя, возможно, они не решаются сделать первый шаг из-за его силы. Выжидают, чтобы Бран промахнулся, и тогда схватят его. Мальчик вообще не представлял, зачем нужен им – чтобы завершить то, что начала мать?

Взгляд упал на черный шнур, выбившийся из-под футболки. Бран вынул кулон. Вне лунного света буквы померкли и стали темно-синими. Мальчик снова уставился на имя, которое делил с матерью. Разве может он гордиться им?

Бран перевел взгляд на зеркало и вздрогнул от шороха, прозвучавшего как еле заметный шепот. Скорее звук походил на ветер, гуляющий по крыше. Но Бран слышал его очень отчетливо, несмотря на дождь. Мальчик впился руками в умывальник и окинул комнату взглядом. Ни единого движения. Ни тени.

В голове раздался слабый голос, что-то неразборчиво говоривший, произнося слова из-за спины, то в одно ухо, то в другое. Бран уставился на свое отражение, не осмеливаясь обернуться.

– Кто здесь? – тихо спросил мальчик. Он почти чувствовал холодное дыхание на затылке. Бран резко повернул голову в сторону, и наваждение исчезло.

Бран снова посмотрел в зеркало и вдруг заметил, что его отражение изменилось. Кожа стала бледнее, лицо приобрело зловещее выражение. Бран пригляделся и крепче вцепился в умывальник – отражение только что улыбнулось мальчику, но совсем без радости.

Усмешка двойника несла в себе тьму и зло. Глаза мальчика расширились от ужаса.

– Бран, кто ты? – спросило отражение. Бран не шевелился.

– Кто ты? – снова повторил рот в зеркале, а глаза прищурились, ожидая ответа. Слова эхом доносились до Брана со всех сторон.

– Я не знаю, – непроизвольно сказал Бран. Он перешел к другому умывальнику, не сомневаясь, что все лишь плод воображения.

– Ты знаешь, кто ты, – заверил двойник, переместившись в соседнее зеркало. – Ты сын Эмри Хембрик. Наследник силы. Наследник, который завершит дело своей матери.

– Нет! – зашипел Бран, перемещаясь к третьему зеркалу. – Уходи! Я не желаю слушать тебя!

– Ты не сможешь бороться со мной всю жизнь, – снова сказало отражение, преследуя его. Бран опустил голову. Помещение внезапно стало расплываться перед глазами, слабый свет превратился во тьму.

– Нет! Уходи! – сквозь зубы проговорил Бран и поднял голову, глядя на отражение, которое больше его не копировало. Он хотел повернуться, убрать руки, но они словно приросли к раковине.

– Ты не сможешь бороться со мной, – повторил двойник. – Мы связаны.

– Я даже не знаю тебя, – попытался вырваться Бран.

– Мне кажется, ты не прав, – эхом отозвался ровный голос. – Почти всю твою жизнь я был ближе к тебе, чем любой другой человек. Бран Хембрик, ты возродишь меня!

В сердце мальчика закрался ужас. То же самое сказал мужчина из сна в белой комнате. И он видел его фотографию в компьютере Ади…

– Кто ты? – еле выдавил Бран. Эхо становилось сильнее, атакуя со всех сторон, как порывы ветра. – Отвечай!

Двойник ухмыльнулся, заставив Брана сжаться от страха и покрыться мурашками. Вдруг отражение стало меняться. Брана замутило при виде того, как оно растягивается и искажается, как седеют и выпадают волосы. Воздух завибрировал, и помещение наполнилось столь сильной магией, что из зеркала вырвалась ослепительная вспышка молнии. Бран хотел прикрыть глаза, но не мог оторвать рук от умывальника. Яркий свет окружил его, а затем мальчик увидел незнакомца в черном плаще и с капюшоном на голове. Выглядел мужчина так, будто его приготовили для захоронения. Сам – белее мела, и только глаза выделялись на лице, будто синие кристаллы, – они делали незнакомца молодым и старым одновременно.

– Нет! – крикнул Бран. – Ты умер!

– Мое тело – да, – ответил Базлин. – А вот дух? – Он улыбнулся. – Жив.

Тут Брана сильно закружило в ослепляющем свете – мимо проносились стены и зеркала. Мальчик изо всех сил боролся с закладывающим уши шумом и с магией, которая потоком лилась сквозь тело, заставляя стиснуть зубы от боли.

– Ты – плод моего воображения! – выкрикнул Бран, но мужчина лишь рассмеялся и простер руки.

– Разве я не похож на настоящего? – спросил Базлин. – Разве ты не видел меня, когда я вел тебя через город, открывая секреты, которые не следовало знать? – Он поднял голову. – Ты узрел истину. Я вижу и чувствую все, что и ты.

– Нет! – воспротивился Бран, но его слабый выкрик потонул в эхе других голосов. Мальчик отчаянно пытался вырваться, но от зеркала вдруг повеяло холодом.

– У тебя нет выбора, Бран Хембрик, – услышал он. – Ты не можешь сопротивляться тому, что внутри тебя. Я спрятал это очень глубоко.

Зажмурившись, Бран завопил и стал вырываться. Невидимая хватка крепко сковала его по рукам и ногам. Комната перестала существовать, превратившись в огромную вспышку.

– Чего ты хочешь?! – зашипел Бран, пытаясь освободиться.

– Бран Хембрик, ты возродишь меня! – проговорил Базлин громовым голосом.

– Нет! – закричал Бран. Магия на миг ослабла, и ему удалось оторвать от умывальника одну руку. Лицо Базлина исказилось от ярости.

– У тебя нет выбора! – заорал он. Бран собрал всю силу и направил удар в зеркало, которое затрещало. Мальчика отбросило назад, а белый свет взорвался.

Бран ударился спиной о противоположную стену и понял, что вернулся в прежнее место. На полу сыпались осколки стекла. Испытывая головокружение, мальчик перевернулся и произнес первое заклинание, пришедшее в голову.

– Эцлектропале! – выкрикнул он. С пальцев сорвался заряд магии необузданной силы. Ярко-синяя вспышка ударила в оставшиеся зеркала, разбивая их вдребезги.

В помещении воцарилась тишина.

Бран открыл глаза и увидел, что крепко сжимает в руке медальон. В темноте тот не светился, но мальчику казалось, что кулон по-прежнему пульсирует от силы, словно зверь, запыхавшийся после общей битвы.

– Базлин, что тебе надо? – выдавил Бран, вытирая пот со лба и глядя на осколки. На месте зеркал была темная бетонная стена. Базлин исчез.

В этот момент мальчик услышал, как кто-то издалека зовет его.

– Рози? – произнес Бран, поднимаясь и торопясь к выходу. Когда он переступил порог, то увидел припаркованную на дороге Скрипуху. Свет фар рассекал ливень. Рози была в красном плаще и с фонарем. Заметив мальчика, она кинулась к нему.

– Бран! – крикнула Рози и побежала по траве.

– О Бран, я так волновалась! – Она обняла его, крепко прижав к себе. Бран был насквозь мокрым, но Рози это не волновало. Пару минут она не отпускала мальчика, не заботясь о дожде или свидетелях.

– Ты все не возвращался, мы искали тебя повсюду. Наконец я обнаружила твой велосипед. Я подумала, с тобой что-то случилось.

Рози еще дрожала. Даже волосы ее промокли, значит, она пробыла на улице довольно долго.

– Я… я заблудился, – только и смог выговорить Бран. Он махнул в сторону здания.

– Не просто заблудился, а заплутал! – сказала она. – Мы целиком объехали эту часть города, каждый переулок…

– Вы двое, идите сюда! – донесся из машины ворчливый голос Суви. – Забирайтесь внутрь, пока нас не смыл этот чушь-пречушчатый ливень!

– Суви тоже приехал? – спросил Бран. Рози быстро кивнула.

– Вся семья, – сказала она. – Никто не знал, где ты… – Ее голос задрожал, и она снова крепко обняла Брана. – Я так переживала! Но теперь ты нашелся, и все будет в порядке.

С одежды Брана стекала вода. Рози ободряюще улыбнулась и повела мальчика к машине, но он сомневался, что все будет хорошо.

Часть 3

Глава 24
ДЕВЧОНКА ИЗ ПЕРЕУЛКА

Ночью Брана мучили кошмары, следуя один за другим. После каждого мальчик просыпался в холодном поту и съеживался от страха. Брана преследовал один и тот же образ – собственное ухмыляющееся лицо и голос, повторяющий, что он владеет силами своей матери. Затем отражение в зеркале превращалось в Базлина, его слова эхом сотрясали пол под ногами, и Бран проваливался в темноту.

Окончательно проснулся он ранним утром. Дом окутала такая тишина, что даже голоса из кошмаров стихли. В окно заглянул яркий золотистый лучик солнца. Совсем не похоже на дождливую ночь.

Бран поднялся с кровати, оделся и, проходя мимо стола, увидел одинокую букву «Б», нарисованную на клочке бумаги. Теперь он знал, кто скрывается за ней. Бран взял карандаш и дописал имя Бартли, чтобы отвлечься от предстоящих дел.

«В мозаике осталось несколько недостающих кусочков», – подумал он. Нужно встретиться с Астарой. Это единственный шанс выяснить правду.

Мальчик спустился вниз и, проходя по коридору, услышал, как в гостиной вещает телевизор. Суви и Мэйбел встали, Рози суетилась с блинчиками на кухне. По ТВ шел выпуск новостей. Бран остановился в дверях.

– …участники митинга выступили против включения мистера Томстоуна – гнома – в Гильдию Историков Совета Магов, – проговорил диктор. Камера с вертолета показала обширную частную территорию в горах и некогда гигантский дом, поскольку сейчас он превратился в груду обугленных булыжников. Вокруг, как муравьи, сновали полицейские. В верхнем углу экрана, рядом с эмблемой 12-го Канала – «Новости Дуралея», был изображен высокий красный треугольник, перечеркнутый линией, что значило – «Запрет на гномов». Рядом находился синий перечеркнутый кружок, напоминавший знак «Курить запрещено», только вместо дыма были звездочки, а вместо сигареты – волшебная палочка. Бран понял, что это – «Запрет на магов».

– Они собрались около резиденции в Виши-Воши Хиллз. Из-за агрессивных действий протестующих была вызвана полиция. Как сообщают свидетели, раздался громкий взрыв, поднявший владение Томстоуна на воздух.

Бран внимательно следил за кадрами с места происшествия.

– Взрыв унес жизнь мистера Томстоуна и привел к пожару. Последовавшие беспорядки унесли жизнь еще троих. Миссис Томстоун и малышей-близнецов полицейские чудом спасли из горящего дома.

Камера опять переместилась – офицеры уводили в наручниках мужчин бандитской наружности и целую вереницу закованных гномов. Канал «Новости Дуралея» закрыл гномов квадратиками, их фигуры оказались размыты, остались лишь силуэты.

– Также с активными действиями выступила антигномистская группировка Гречин. Протестующие и некоторые защитники Томстоуна были арестованы для допроса…

На экране появились верзилы в черных куртках и красных повязках, прикрывающих лица. Они прорвались сквозь стену полицейских и напали на гномов. Офицеры пытались всех утихомирить, но дело дошло до потасовки. Громилы достали дубинки и принялись колотить беззащитных гномов. Бран поежился, когда увидел, что полицейских оттеснили в сторону, а беспомощные маленькие создания валялись на земле, еле уклоняясь от ударов.

– Балдур, немедленно выключи! – скомандовал с дивана Суви. Балдур не послушал. Из телевизора донесся крик боли одного из гномов. Поднялась суматоха – некоторые люди пытались помочь, другие среди моря безумия сами наносили удары. Гречины славились своей жестокостью. Дуралеевцы никогда не голосовали за эту организацию, но и открыто не порицали. Однако зрелище было столь ужасным, что ошеломило даже Суви.

– Балдур! Выключи! – приказал он, но Балдур не мог отлипнуть от экрана. Суви нащупал пульт. На экране появилось «Бобо-Шоу».

– Я не хочу, чтобы ты пялился на новости. В них столько жестокости, – сказал Суви, бросив пульт Балдуру. – Смотри-ка лучше передачи для детей.

– Привет, ребятишки, – произнес Маника-биббл. – Давайте повеселимся с бензопилой и гранатами! – крикнул он. Суви не обращал внимания, он по-прежнему испытывал неловкость из-за репортажа. Вдруг он заметил Брана.

– Что здесь делаешь? – спросил Суви.

– Я… я забыл поблагодарить вас, что приехали за мной ночью, – выговорил Бран.

– Не надо благодарностей, – проворчал Суви. – Рози переживала за тебя, а я – за машину. Я бы ни за что на свете не дал Рози сесть за руль!

Но по голосу Суви мальчик понял, что тот говорит неправду. Глава семейства заерзал на диване, стараясь игнорировать Брана.

– Мне нужно прогуляться, – сказал Бран.

– Куда намылился?

– Просто пройдусь, – ответил Бран. – По Третьей улице. Подышу свежим воздухом.

– А прошлой ночью не надышался? – спросил Суви. – Не вижу в этом нужды. – Но Бран направился к лестнице. Рози была на кухне и увидела мальчика.

– На прогулку в такую рань? – спросила она, включая тостер. Бран видел, что она переживает.

– Не волнуйся, – сказал он. – Я просто хочу немного прокатиться на велике.

Мальчик ушел до того, как Рози смогла ему ответить. На улице было сыро, еще не высохли лужи, но Брана ничего не волновало. Пока он ехал, голос Базлина в голове понемногу затихал, будто его удалось подавить.

Один раз Брану показалось, что он уловил в зеркале отражение черного фургона, но, обернувшись, он увидел пустую дорогу. Но когда он наконец добрался до Третьей улицы, стали появляться машины. Банк, как всегда, открыт. Скорее всего, там сейчас Бен или Ади. Но у Брана были дела поважнее.

Оставив велик в переулке, мальчик направился к черному входу «Книг Хайленда». Как Бран и рассчитывал, до открытия оставалось время. Дверь оказалась не заперта.

– Наверное, девчонка ждет меня, – пробормотал Бран и вспомнил, как пообещал Астаре не возвращаться сюда. Он захлопнул дверь за собой.

Шаги эхом отдавали в тишине, пока он пытался вспомнить дорогу. Сквозь окно на потолке в помещение проникали слабые лучи солнца. На этот раз Бран ориентировался лучше. Некоторые двери были закрыты, кое-где виднелись квадратные вставки из стекла.

– Значит, ты пришел, – раздалось за спиной. Бран вздрогнул.

– Да, – отозвался он.

Астара стояла в углу, опираясь на груду ящиков, и улыбалась. Руки она скрестила на груди. Он вернулся, она оказалась права.

– Думала уже, что не увижу тебя, – сказала Астара. Бран слегка усмехнулся и покачал головой.

– Я передумал, – проговорил он и достал из-под майки медальон. – Я хочу знать.

Астара решительно посмотрела на мальчика, но промолчала. Бран видел, что она размышляет, но о чем именно, оставалось загадкой.

– Слишком много всего, – спустя минуту произнесла девочка.

– Поэтому я тут, – ответил Бран. – Теперь очередь за тобой.

Она кивнула и пожала плечами.

– Иди за мной, я расскажу, что произошло.

Они миновали коробки, завернули за угол и подошли к двери.

– Во-первых, то досье на твою мать не должно было оказаться пустым, – сказала Астара. – Мы с Кринганом сожгли его. Мы не хотели, чтобы кто-нибудь узнал. – Лицо ее омрачилось. – Но теперь уже поздно.

Девочка больше не проронила ни слова, а открыла дверь. Бран проследовал за ней и собирался ответить, но решил промолчать и осмотрелся.

Маленькая квадратная комнатка походила на кладовку. На пыльном окне висел старый громко гудящий кондиционер. По полу была разбросана всякая всячина – посуда, газеты. Кровать – похуже, чем у Брана, стол перекосился. На стенах висели целые ряды полок с музыкальными проигрывателями.

У Суви был старенький проигрыватель, но включал он его, только когда практиковался на саксофоне. К счастью, это случалось редко. Свою технику Астара, очевидно, собирала не один год – некоторые запылились и стояли с отломанным рупором, другие сияли и могли расцениваться как антиквариат. Бран насчитал целую дюжину, а на нижней полке заметил запасные детали. На столе находился фонограф и непонятные инструменты. Везде валялись старые виниловые пластинки.

– Любишь музыку? – спросила Астара, видя, что Бран остановился в дверях.

– Скорее нет, чем да, – ответил он.

По правде говоря, ему довелось слушать только песни, принесенные домой Суви, или то, что играли по «Радио Дуралей» – например, «Нет Дома для Гнома» или «Долой колпаки (и головы тоже)».

– Немного пообщаешься со мной и тоже ее полюбишь, – пообещала Астара. Она сделала магический жест, и иголка сама встала на проигрыватель. Послышался скрип, а затем тихонько заиграл ритмичный рок. Бран огляделся. Пластинки были разбросаны по полу или прикреплены к стенам, на столе скопилась груда кассет, на ниточках висело несколько поцарапанных CD. Бран прочитал названия и увидел очень мало песен последнего десятилетия.

– Любишь старые записи? – спросил мальчик. Мелодия наполнила комнату.

– Не совсем. – Астара пожала плечами. – Просто, на мой взгляд, они не подвластны времени. Они не исчезают и не забываются, как современные.

Бран понял, что девочка говорит не только о музыке. Музыка по-прежнему витала в воздухе.

Астара слегка расчистила стол.

– А где ты жила раньше? – спросил Бран.

– На улице, – ответила девочка.

– Ты бездомная?

– Скорее сбежавшая из дома, – сказала Астара. – Больше не могла терпеть Краучей.

– Это твоя семья? – продолжал Бран, но она покачала головой.

– Нет, владельцы приюта в Крэндоне.

– Ты не знала родных? – удивился Бран.

– Ага. У меня ничего нет. Практически ничего. Только это.

Астара показала на толстый черный шнурок на запястье. Такая вещица вряд ли стоила больше одного турака. Но когда Бран пригляделся, то заметил темно-серебристый знак, напоминающий букву «С». Астара вдруг быстро спрятала украшение под шнурок.

– Безделушка, – сказала она. – Поэтому ее и не забрали. Возможно, здесь первая буква моей фамилии? Может, и вовсе не от моих родителей. Но больше у меня ничего нет. И в Крэнтон я вернуться не могу, чтобы просмотреть записи у Краучей… ведь я сбежала.

– Что с тобой там делали? – спросил Бран.

– Что хотели, – мрачно ответила Астара. – Приют находится не в самом благополучном районе Крэндона. Однажды меня на целых три дня заперли в чулане. Я чуть не сошла с ума и начала писать на стенах, как душевнобольная. От этого у меня только прибавилось проблем, – кивнула Астара, вспоминая прошлое. – Синяки всегда заживали, но приют я вряд ли забуду.

– А полиция не могла помочь? – поинтересовался Бран.

– Слушай внимательно, – резко сказала Астара. – Крэндон и беззаконие – одно и то же. Полицейские хуже воров. А владельцы приюта как раз и были ворами. Когда они пронюхали про мой магический дар, то решили использовать меня в своих целях – взломать сейф в соседнем банке.

– Но как они научили тебя делать такое? – спросил Бран. – Если бы узнал Совет Магов…

– Они привели ведьму, – перебила его Астара. – Она нигде не числилась, поэтому отношения к Совету не имела. Обычный наемный маг. Она не владела Неторой, но имела доступ к книгам, чтобы научить меня необходимым заклинаниям.

– Их поймали? – спросил Бран. Астара покачала головой.

– Нет, взлома не произошло, – ответила девочка. – Мне тогда было шесть лет, но я знала – надо быть начеку. Я подслушала планы: они договорились убить меня и закопать после кражи, чтобы спрятать улики. Сбежать мне помогла повариха и посадила на поезд, идущий на север, в Гордонтаун, где меня обещала встретить ее кузина. – Астара вздохнула. – Но я туда не добралась. Денег хватило лишь до Дуралея. – Она опустила глаза. – И здесь я стала свидетелем убийства твоей матери.

Бран пересилил себя, чтобы не вздрогнуть. Астара указала ему на стулья и стол.

– Не хочешь присесть? – предложила девочка. Она сама села напротив, откинулась на спинку и отвела взгляд, собираясь с мыслями. Среди повисшей тишины звучала музыка.

– Как я уже сказала, когда приехала в Дуралей, остановиться было негде. Приходилось прятаться, пока я не нашла кого-нибудь, способного помочь. Я не хотела, чтобы меня поймали и отправили обратно в Крэндон. – Астара встретилась с Браном взглядом. – В ту ночь я спряталась в переулке на окраине города и пыталась заснуть между каких-то ящиков, чтобы согреться. Затем приехала машина.

По лицу Астары Бран понял, что воспоминания по-прежнему пугают девочку.

– Я не шевелилась, может, только слегка дрожала, но, в любом случае, не издавала ни звука. Затем я увидела твою мать, выходящую из машины с тобой на руках. Все остальное произошло слишком быстро. – Астара тряхнула головой. – Твоя мама положила тебя в багажник, а потом из ниоткуда появилась женщина, и так стремительно, что я даже не заметила ее. Она опрокинула Эмри на землю, открыла багажник… но там было пусто.

«Она отправила меня в сейф банка», – понял Бран и прикусил губу. Внутри закипала ярость на убийцу его матери.

Астара сделала глубокий вдох.

– Я ничего не могла сделать. Женщина спросила Эмри, куда она отослала тебя, но та молчала. Тогда женщина направила пистолет… и выстрелила.

Бран словно услышал в голове тот выстрел.

«Она хотела забрать меня для Базлина», – вдруг понял он. А убийца, скорее всего, работала вместе с Джорисом. Недостающие кусочки мозаики начали вставать на свои места. Она наверняка была одной из тех, кто сбежал от полиции Фарфилда.

– Бран, я думала, что закричу, – сказала Астара. – Но сумела сдержаться. Женщина оставила твою мать лежать на дороге, и как только я поняла, что стало безопасно, то побежала к Эмри. Она еще была жива, возможно, использовала магию. Но она умирала и не хотела больше держаться за жизнь.

Бран молча уставился в окно.

– Она с трудом заговорила со мной, – добавила Астара. – И рассказала о своем преступлении.

– Фарфилдском Проклятье? – выпрямился Бран.

– Да, – ответила Астара. – Я тогда ничего не поняла. Мне, конечно, пришлось рано повзрослеть, но я по-прежнему была маленькой девочкой. Ее слова так сильно запечатлелись в памяти, что я никогда не могла забыть их. А теперь, много лет спустя, я все поняла.

Астара посмотрела сквозь Брана, извлекая из глубин самые далекие воспоминания.

– Твоя мать говорила о чем-то, что создала много лет назад вместе с мужчиной по имени Базлин. Это было связано с Фарфилдским Проклятьем и держалось в тайне – так все было ужасно. Бран, но она доверила мне большее. – Астара снова посмотрела ему в глаза. – Она сказала, что все началось летом, много лет назад. Однажды в пустыне возникло огромное скопление людей. Почти три тысячи мужчин, женщин и детей собрались в одном месте. Их позвали туда. Никто не знает, кто и зачем. А потом… – Девочка хлопнула в ладоши. – Они исчезли. С тех пор о них не слышали.

– Но как? – дрожащим голосом спросил Бран. – У них были друзья, семьи, работа! Как правительство объяснило такое?

– Землетрясение, – ответила Астара. – Сказали, что земля разверзлась и поглотила людей. Некоторые считали, что там замешаны злые духи, другие упоминали орды троллей. Но я знаю правду. – Она сделал глубокий вдох. – Твоя мать сказала мне… именно она сотворила это.

Внутри Брана все сжалось в комок. Трудно даже представить себе такую мощь, но он понял – это Дормайсан, сила, которую так боялась Ади.

– Твоя мать использовала магию, – продолжала Астара. – Она объяснила, что все было частью злодейского заговора мужчины, оказавшегося более жестоким, чем она предполагала.

«Базлин… – подумал Бран. – Что он замышлял?»

– Это и было Фарфилдское Проклятье? – спросил Бран.

– Не совсем, – покачала головой Астара. – Исчезновение являлось лишь началом. Не знаю, что Эмри собиралась делать дальше… ей нужны были души. Жизни тех людей.

Бран оледенел от ужаса, будто предчувствуя какой-то кошмар, который скоро произойдет.

– Раньше я не понимала смысла всего рассказа, – покачала головой Астара. – Но теперь догадалась. Я была последним человеком, с кем Эмри могла поделиться тайной. Она отдала мне медальон и заставила поклясться, что я передам его тебе, если найду. И расскажу тебе всю правду. Как только я дала ей обещание… она умерла.

Бран не мог вымолвить ни слова. Злость и опустошенность смешались в душе. Он был совершено измотан.

– Бран, может, она и могла бы спасти себя, – прошептала Астара. – Но ее время истекло, и она поплыла по течению. – В глазах девочки застыл страх. – Мне было всего шесть. Я убежала и стала искать человека, который бы помог мне. – Она покачала головой. – Только в одном магазине горел свет.

– «Книги Хайленда»? – спросил Бран. Она кивнула.

– Мистер Кринган в ту ночь задержался на работе, – сказала Астара. – Я стучала, пока он не открыл, а потом отвела его к твоей матери. К тому моменту полиция, услышав выстрелы, уже приехала на место. Они нашли бумаги с ее именем. Никто не явился за телом, и его забрал мистер Кринган. – Астара перевела дыхание. – Потом мистер Кринган заказал гроб и похоронил Эмри на небольшом клочке земли, принадлежащем ему самому. Он не позволил мне прийти на похороны, но позже показал ее могилу. Мистер Кринган дал мне комнату в магазине, а когда я повзрослела, нанял на работу.

– Не перевелись на свете добрые люди, – заметил Бран.

– Я тоже так думаю, – проговорила Астара. – Я рассказала ему, что я маг. Но он не сдал меня. Возможно, поэтому он стал сотрудничать с Подпольем. Правда, я не решилась рассказывать мистеру Крингану всю историю целиком, но ему удалось выведать, что у Эмри был сын. Он понимал, что, если ты когда-нибудь все узнаешь, твоя жизнь рухнет. Поэтому однажды ночью мы выкрали досье твоей матери из полицейской папки и сожгли.

Астара легонько коснулась мальчика.

– Бран, твоя мама была хорошим человеком, – сказала она. – Хорошим… но запутавшимся в своем прошлом.

Бран отдернул руку. Внезапно его стало злить все кругом.

– Жаль, меня там не было, – еле слышно произнес он. – Я бы убил любого, кто бы вздумал причинить ей вред.

– Бран, та женщина без колебаний застрелила Эмри, – ответила Астара. – Она бы не стала колебаться и насчет тебя.

– Она не собиралась убивать меня, – заявил Бран. – Если я умру, все будет напрасно. Я нужен им живым.

Астара словно не поняла ничего. Она откинула волосы с лица, пристально посмотрела на мальчика.

– Что ты имеешь в виду? – осторожно спросила она. Бран сделал глубокий вдох. Нет больше смысла что-то утаивать.

– В истории есть еще много того, что не знаешь даже ты. Сейчас меня ищут по всему Дуралею. Вот почему со мной все так и происходит. Вот почему я пришел в магазин и нашел папку.

– Базлин по-прежнему здесь, – продолжал Бран. – С помощью магии он преследует меня в кошмарах, днем и ночью, и говорит со мной. – Он потряс головой. – Может, я схожу с ума, или он действительно следит за мной. Если он мертв, то как он преследует меня? Но если жив, то почему больше никто не видит Базлина?

Бран раздраженно встал и подошел к окну. У него не было ответов, как выбраться из переделки, в которую он попал.

Долгое время они молчали. Бран не мог раскрыть рот. Внезапно он почувствовал абсолютную безнадежность. Он еще больше погряз в Проклятье.

– Сколько тебе лет? – спросил Бран наконец.

– Что? – растерялась Астара.

– Сколько тебе лет?

– Четырнадцать, – медленно ответила она.

– Мне тоже, – сказал Бран, упершись лбом в стекло. – Странно, но я ничего не помню из прошлого. Наверное, мама стерла память. Я даже не помню ее лица.

Он чувствовал взгляд Астары, наблюдающей за его отражением.

– Звучит ужасно, – Бран пытался подобрать слова. – Я ничего не могу вспомнить о матери. Иногда просыпаюсь посреди ночи и думаю о ней. Ты помнишь, как она выглядела? Какого цвета были ее глаза? Почему так произошло с нами?! Ты даже не представляешь… а может, и знаешь, что такое потерять близкого человека. Вся твоя жизнь будто зависит только от этого.

Бран с трудом вздохнул, грудь словно сдавило.

– Но я не могу ненавидеть ее за то, что она сделала. И знаешь почему? Я люблю ее – мать, которую не помню, которая совершила жуткие злодеяния, бросила меня… и думаю… – Он снова перевел дыхание. – Мне кажется, ты ощущаешь подобное. Ты ведь тоже прошла через это. Наверное, поэтому тебя заботит моя судьба, и ты рассказала мне правду. Сдержала обещание, а могла забыть обо всем.

Бран с волнением заметил, что по щеке Астары бежит слеза. В глазах девочки он увидел искреннюю заботу.

– Понять бы, что затевается сейчас, – прошептал Бран. Ему стало еще хуже. Да, он нашел недостающие ответы, но не мог собрать целиком.

Мальчик словно всюду видел Базлина: вот он появился над газетой и исчез; отразился в витрине напротив, а потом растворился в воздухе. Он чувствовал, что Базлин постоянно следит за ним.

Он использовал сильную темную магию, но Бран не знал, какое заклятье тот накинул на него. Пока Базлин преследует его каждую секунду, мальчик не ощутит себя свободным.

Только Ади знает о силе достаточно и поможет Брану. Он не хотел возвращаться к ней, но выбора не оставалось. Может, он и не станет рассказывать Ади все, но, по крайней мере, извинится.

– Мне пора, – сказал Бран Астаре. Она по-прежнему сидела за столом.

– Куда? – спросила девочка.

– Попробуй догадаться, – ухмыльнулся он.

– Бран, ты уверен, что ты в норме? – произнесла она, вставая.

– Думаю, это уже не важно, – ответил Бран. Он вышел из комнаты под звуки музыки. Брану отчасти хотелось, чтобы Астара пошла за ним. Но она осталась. Может, и к лучшему.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю