Текст книги "Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда"
Автор книги: Калеб Нэйшн
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 20 страниц)
Часть 4
Глава 31
В СЕРДЦЕ ГОРОДА
Бран пребывал в пограничном состоянии, то проваливаясь во мрак, то снова приходя в сознание. В голове кружились обрывки мыслей, от которых становилось тошно. Он пытался сосредоточиться и подумать о побеге, но опять погружался в бездну.
Один раз Бран очнулся, когда машина остановилась в незнакомом районе. Глаза заволокла пелена тумана. Мальчик сидел в задней части фургона, глядя в окна. Он слышал голос Джориса и то, как он поднимает стекло. Бран не мог пошевелиться, но ему показалось, что их нагоняет автомобиль Ади.
– Ади, – беззвучно прошептал он. Фургон тронулся, оставляя позади пограничные ворота Дуралея.
Неизвестно, сколько прошло времени, прежде чем машина затормозила. Каждая мышца в теле Брана нестерпимо болела. Первое, что он заметил, – пропал медальон. Наверняка его забрали бандиты. Бран посмотрел на Астару. Она по-прежнему была без сознания, полулежа на сиденьях. Отблески света скользили по лицу девочки.
Фургон тронулся с места. Они проезжали по улицам незнакомого большого города. Тучи сгустились, и казалось, будто наступила ночь, хотя до захода солнца было еще далеко. От фар и уличных фонарей шел тусклый свет. Вокруг высились здания, обгоняющие по величине любой дом в Дуралее. У некоторых Бран даже не мог разглядеть крыши. Дороги почти пустовали, кое-где проезжали автобусы. Город разительно отличался от Дуралея.
– Где мы? – тихо спросил Бран. Маркус повернулся.
– Добро пожаловать в большой город, – прохрипел он. – Мы в Фарфилде.
– Фарфилд, – с тревогой повторил Бран. Он вспомнил, что рассказывала ему Ади: заговор, частью которого была мать, рейд на темных магов. Именно здесь она совершала свои преступления.
Машина свернула на другую улицу. Мальчик обратил внимание, что башни переливались различными цветами. Фургон приближался к сердцу города, останавливаясь около гигантского небоскреба.
– Что это? – спросил Бран. Маркус ответил не сразу.
– Приехали, – наконец произнес он. – Это знаменитая Фарфилдская Башня.
Стены здания были из черного мрамора, а в гигантский вестибюль вели стеклянные сверкающие двери. Внутри, за столиками и в кабинках, сидело много людей. Кроме того, Бран заметил красные кончики колпаков. Гномы находились в помещении наряду со всеми, но держались в сторонке. Над первым этажом сияли зеркальные окна. Стены тоже искрились, отчего башня казалась еще более впечатляющей.
– Банки, рестораны, торговые центры, – проговорил Маркус. – Они на первом и цокольном этажах. Наверху – сотни офисов и номеров отелей.
– Вам по карману? – спросил Бран.
Маркус пожал плечами.
– Это деньги Джориса, – простодушно ответил он. Фургон проехал еще пару улиц и свернул в переулок за небоскребом. Черная тень башни сразу накрыла их. Джорис припарковался подальше от въезда.
– Приготовьтесь, сейчас выходим, – сказал Джорис. Он собирался продолжить, но вдруг замер.
Бран повернул голову и проследил за его взглядом. На улицу заехала черная машина с затемненными стеклами и темно-синей эмблемой, изображающей орлиную голову. Ниже шли слова «Магическая Полиция Расследований». Затем проехала вторая. Бандиты неподвижно пялились на автомобили, пока они не скрылись из виду.
– Что делаем? – тихо и тревожно спросил Крейг.
Джорис замешкался.
– Ты, – сказал он, – следи за Браном. – А ты, – кивнул Маркусу, – за девчонкой. Мы тихо проведем их внутрь и поднимемся на лифте.
– А если нас там поджидают? – дрожащим голосом произнес Крейг.
– Это просто патрульные машины, – заверил Джорис. Бран медленно выдохнул, пока бандиты собирали оборудование и закрывали сумки. Джорис бдительно осматривал округу. Рисковать нельзя.
«Сохраняй спокойствие», – приказал себе мальчик. Ему понадобится вся его сообразительность, чтобы выбраться из переделки – или, по крайней мере, спасти Астару. Бран посмотрел на неподвижную девочку.
– Проснись, – шепнул ей Бран и тихонько толкнул. Веки Астары задрожали. – Мы приехали, – сказал он. Девочка выпрямилась и осмотрелась.
– Где мы?
– В Фарфилде, – ответил Бран, глядя на бандитов.
Астара тряхнула головой, пытаясь прояснить мысли.
– Мы проделали весь этот путь? – проговорила она, не веря своим ушам. Но тут Крейг открыл задние двери, впустив внутрь холодный воздух. Ледяной ветер защипал кожу.
– Вы оба, выходите! – приказал бандит. Бран неуверенно ступил на асфальт. Он попытался сохранить равновесие, но ноги не слушались, мальчик качнулся вперед и врезался прямо в Крейга.
Мужчина вскрикнул, ударившись о счетчик на стоянке. Бран поковылял к бандиту, но Крейг отступил в сторону, и мальчик рухнул на асфальт, сильно стукнувшись плечом.
Астара вырвалась и побежала к Брану, но Крейг перехватил ее. Она яростно врезалась в него, и тот растерялся. Крейг упал и закричал, затем ударил Астару по лицу. Девочка оказалась на тротуаре рядом с Браном.
– Прекратите! – завопил мальчик, пытаясь сесть, но Крейг уже занес ногу, чтобы пнуть девочку. Внезапно из-за фургона появился Джорис.
– Крейг! – зашипел он. Все замерли. Джорис смотрел на него широко распахнутыми глазами. – Ты что, с ума сошел? Подними их, пока нас не заметили.
Маркус схватил Астару. Крейгу, очевидно, было больно, он с силой сжал руку Брана, впиваясь в кожу. На лице Джориса не промелькнуло ни капли жалости при виде окровавленной щеки девочки.
– Без капризов, – резко сказал он. Один из лысых вместе с Шэмбелсом отправился в фургоне в подземный гараж. Бран увидел, что боковая дверь помялась из-за столкновения в Дуралее. Остальные последовали за Джорисом к входу. Мужчина вставил в замок карточку-ключ, и перед ними открылась громадная пустая зала с расставленными в идеальном порядке стульями и столами, салфетками и цветочными композициями. В дальнем конце находилась пустая сцена. От настенных бра шел тусклый свет, отражаясь на потемневших канделябрах. На роскошном ковре были вытканы красно-золотые узоры.
Они прошли через залу незамеченными и встали перед другой дверью.
– Снимите наручники, – сказал Джорис.
Бран почувствовал, как руки стали свободными.
– И без лишних движений! – сурово предупредил главарь. Он снова вставил в замок карточку, и они попали в ярко освещенный коридор. Бран заморгал и сощурился. Он слышал, как неподалеку беспечно разговаривали люди. Теперь они шли по мраморному полу. Вестибюль находился в передней части здания, на улицу вели стеклянные двери, а над головой был высокий потолок. Мимо сновали посетители и служащие, кое-кто даже взглянул на Брана, но лишь мельком.
Когда они завернули за угол, Бран насчитал восемь лифтов – по четыре с каждой стороны, и две двери, ведущие на пожарную лестницу. Но мальчик не имел возможности даже повернуть голову и рассмотреть все детали. Они вошли в лифт, который стремительно поднялся на один из верхних этажей.
Двери разъехались, открывая темный коридор – широкий, с пустыми стенами и массивной дверью в дальнем конце. Повеяло свежим воздухом. Джорис провел по замку картой-ключом, словно ножом. Раздался щелчок.
Брана втолкнули внутрь.
Комната была круглой и уходила вниз на одну ступеньку. С двух сторон находились огромные панорамные окна, отражавшие огни города. Бран не удержался и глянул вниз, где под ними, как карта, расположился Фарфилд.
Перед окнами стояли столы, заваленные всякой всячиной: блокнотами, книгами, газетами, кассетами. Приглушенно гудела и сверкала экранами почти дюжина компьютеров. Бран увидел ноутбук. Экран был поделен на четыре части, каждая показывала картинку из определенной камеры слежения.
Мальчик уловил быстрое движение в дальнем конце комнаты. Перед ними возникла женщина в темной одежде.
Бран быстро вскинул голову. Незнакомка внимательно взглянула на него. Очень высокая, на вид лет тридцать, с бледной кожей и пронзительными кобальтово-синими глазами. Волосы длинные и черные, с единственным седым локоном. Женщина казалась прекрасной, но окутанной зловещей аурой. Бран заметил, что у нее на поясе висела гладкая черная волшебная палочка с бриллиантовым наконечником.
– Позволь мне представить тебе Элспет, – прошипел Джорис.
Женщина холодно смотрела на мальчика: любой бы задрожал под этим неподвижным и хватким взглядом. Он словно прожигал и не отпускал ни на секунду.
– Так похож на мать, – злобно фыркнула Элспет. Бран попытался взять себя в руки.
– Я чувствую, – проговорила она. – Столь же высокомерен… и столь же слаб.
– Однако понадобилось шестеро, чтобы привести меня сюда, – сказал Бран. Моментально Крейг так сильно сдавил ему руку, что мальчик вздрогнул от боли.
– Только так мы сопровождаем носителя духа нашего повелителя, – бесстрастно произнесла Элспет. – Я и эти мужчины – все, что осталось от нашей великой организации, не считая горстки других, прячущихся ради спасения своих жизней. Большой ценности они не представляют.
– Вам просто повезло, что вы сбежали, – отчеканил Бран.
– Ты все знаешь? – с любопытством спросила она.
Бран выпрямил спину:
– Да.
– Что ж, – проговорила Элспет, – тогда, может, ты в курсе, что именно от моего выстрела умерла твоя мать.
Внутри Брана всколыхнулась необузданная ярость, но Крейг, словно в тисках, сжал ему руку, не давая возможности пошевелиться. Мальчику оставалось только жалеть, что он не воспользовался магией, когда мог. Но тогда бы пострадала Астара.
– Было просто замечательно видеть ее мертвой, – вздохнув, проговорила Элспет, будто предаваясь приятным воспоминаниям. – Я всегда ее ненавидела.
Крейг не отпускал Брана, и мальчик сжал кулаки, но через секунду расслабил ладони. Элспет переместила взгляд на Астару.
– А это кто? – спросила она. Джорис выступил вперед.
– Заложница, – ответил он. Астара казалась очень сосредоточенной. В углу, спрятавшись в темноте, заскулил Шэмбелс. Бран даже не заметил, когда он успел присоединиться к ним.
– А ты? – произнесла Элспет, поворачиваясь к монстру. Внезапно Шэмбелс рухнул на пол и стал извиваться. Бран слышал, как он хрипит и прерывисто дышит. На запястье чудища был все тот же браслет с зеленым камнем, который светился, заставляя его шипеть от боли.
– Прош-ш-шу! – взмолился Шэмбелс.
Элспет отвела взгляд, и существо сразу обмякло.
– Сделаем все по-быстрому, – сказала она, подойдя к двери слева. Но за ней оказалась не комната, как ожидал Бран, а еще одна дверь – мощная и стальная. Она резко выделялась на фоне богатой обстановки. С правой стороны находился небольшой экран, а под ним – клавиатура. На мониторе высветилось: «Введите пароль».
Элспет набрала длинный код. Джорис повторил ее действия, но использовал другие символы. Дверь щелкнула, Элспет толкнула ее. Бран почувствовал, как изнутри повеяло холодом. Мальчика ослепил идущий из соседнего помещения белый свет. Бран хотел прикрыть глаза, но Крейг не отпускал его. Кожу закололо иголками.
Брана толкнули внутрь: температура была как в холодильнике, от дыхания образовывались маленькие облачка пара. Элспет перегнала остальных, загораживая спиной весь обзор. Бран чуть не споткнулся и понял, что под ногами ступенька, ведущая на нижний уровень.
Элспет отошла, и на мгновение Брана полностью ослепил яркий свет. Он струился с потолка, каскадом падая на середину. Бран прищурился и сразу узнал помещение.
Все вокруг казалось безжизненным. Стены, пол, потолок походили на скорлупу. Бран знал, где он прежде видел комнату: она предстала перед ним, когда мальчик надел медальон.
Бран поднял глаза и уперся взглядом в единственный объект в центре – кровать, на которой лежало тело.
Труп Базлина был в черных одеяниях, которые так часто видел Бран. Руки покоились вдоль тела, ладонями вверх. Глаза закрыты, а под ними – темные круги. Тело сумели сохранить в идеальной форме. На безжизненном лице Базлина застыла мука. Голову прикрывал капюшон. Базлин являлся Брану уже несколько раз, но по спине мальчика пополз холод.
– Тело Базлина, – громко сказала Элспет. Бран резко повернул к ней голову.
В комнате стало тихо. Все выжидающе смотрели на мальчика.
– Человек – это не только плоть, – произнесла Элспет. – Над телом властвует душа, делая его единым целым. Одно без другого выжить не может. Одно без другого не может существовать.
Бран судорожно сглотнул, руки задрожали.
– В мальчишке, – спокойно продолжила женщина, – много лет назад сокрыл Базлин свой дух. Погибни тело, он продолжал бы существовать… – Элспет подняла глаза. – До момента воссоединения.
Она резко подняла правую руку и указала на Крейга. Бран напрягся, но крепкая хватка вдруг ослабла. Как только мальчик оказался на свободе, разум среагировал мгновенно, призывая на помощь магию. Бран ощутил всплеск необычайной силы – магия будто взорвалась внутри него. И через секунду он сделал ответный ход.
Бран направил ладонь на Маркуса, нанося бандиту магический удар. Мужчина не успел понять, в чем дело. Его оторвало от земли и отбросило к стене.
– Астара, беги! – крикнул Бран, услышав, как стукнулся об пол пистолет.
Девочка отпрыгнула. Бран не растерялся и потянулся к оружию, пытаясь схватить его усилием мысли. Но опоздал.
– Стоять! – заорала Элспет. Бран замер. Хаос прекратился.
Элспет находилась с другой стороны кровати, девочка неподвижно стояла перед ней. Женщина приставила дуло к виску Астары. От ужаса та широко распахнула глаза. Второй рукой, будто когтистой лапой, Элспет удерживала ее голову.
– Еще одно движение, – предупредила Элспет, – и она умрет.
Элспет так вдавила пистолет в висок Астары, что на коже остались вмятины. Брана начало трясти. Внезапно его разум скользнул по пуле, словно ощупывая ее. Успеет ли он остановить Элспет? Станет ли рисковать? Бран встретился взглядом с Астарой. Сердце замерло. Элспет стала медленно жать на курок.
– Хорошо, – наконец сказал мальчик. – Не трогай ее.
– Ты совсем как твоя мать, – улыбнулась Элспет.
Она кивнула в сторону кровати:
– А теперь подойди и возьми Базлина за руку.
Бран посмотрел на тело, от одного вида которого его охватила паника, отвращение… все негативные эмоции сразу. Его и отталкивало от Базлина, и, как магнитом, тянуло вперед, звало.
– Прикоснись к его ладони, – настойчивее повторила Элспет.
Бран замешкался, женщина нетерпеливо вздохнула. Маркус выступил вперед и неожиданно ударил Астару по щеке тыльной стороной ладони. Девочка вскрикнула от внезапной боли.
– Не надо! – подался вперед Бран, но Крейг усмехнулся и преградил мальчику дорогу. Элспет заломила Астаре руки за спину.
– Давай, – зашипела она. Астара посмотрела на Брана, взглядом умоляя мальчика не делать этого.
– Прикоснись к Базлину, – настойчивее повторила женщина.
– Бран, нет! – закричала Астара, вырываясь. Элспет закрыла ей рот ладонью. Астара сопротивлялась. Бран попытался протолкнуться сквозь Крейга, но безрезультатно.
– Сейчас же! – скомандовала Элспет, не отводя пистолет ни на секунду.
Астара продолжала бороться, но ее крепко держали. Джорис и лысые громилы равнодушно стояли рядом. Элспет снова посмотрела на Маркуса, и он во второй раз ударил девочку по лицу.
– Стойте! – завопил Бран, пытаясь пробиться мимо Крейга. Бандит был непреклонен и издевательски улыбался. Джорис наблюдал за Браном, стиснув челюсть. По щекам Астары побежали слезы, из разбитой губы сочилась кровь. Элспет еще сильнее прижала дуло к ее виску.
– Пожалуйста, не причиняйте ей вреда, – надломленно произнес Бран. – Я все сделаю.
Мальчик больше не мог терпеть, как обращаются с Астарой. Крейг подтолкнул его к кровати. Руки Брана задрожали, когда он повернулся к вселяющему ужас, мертвому телу Базлина. Бран вгляделся в лицо темного мага. Все внутри мальчика кричало от страха. Он ощутил, как нечто пытается вырваться из него самого и освободиться. На мгновение Бран зажмурился. Потом увидел, как его рука медленно приближается к Базлину… Секунды тянулись будто десятилетия.
Наконец, пальцы Брана нависли над ладонью Базлина. Обоих окутал ослепительный свет.
– Давай! – шепнула Элспет.
Бран повиновался.
Как только мальчик коснулся Базлина, он ощутил натиск силы.
Глава 32
ПРОБУЖДЕНИЕ ДУХА
От резкого толчка по всему телу пошли токи. Внутри Брана будто что-то родилось и теперь неуклонно рвалось наружу. Рука Базлина дернулась и вцепилась в мальчика.
Бран захрипел, Базлин – тоже, делая глубокий глоток воздуха. Он так сильно сдавил ладонь мальчика, что хрустнули кости. От боли Бран подался вперед, а глаза мага распахнулись.
– Базлин! – вздрогнула Элспет. Тот ожил.
Внезапно маг оттолкнул Брана, и он упал на холодный пол. Тень мага накрыла мальчика. Бран поднял голову и увидел лицо, заслонившее свет.
– Бран, ты заслуживаешь смерти, – яростно проговорил Базлин. Он был готов обрушить на мальчика весь свой гнев.
– Я только защищался, – ответил Бран.
– Ты лишь доставлял мне неприятности, – злобно фыркнул маг. – Я жалею, что позволил твоей матери произвести тебя на свет.
– Я сохранил тебе жизнь! – сказал Бран. – Разве этого недостаточно?
– Я был твоим пленником, – зашипел Базлин.
Бран поборол желание отползти назад. Теперь на него надвигался живой Базлин.
– Если бы не ты, – проговорил маг, – мне бы не пришлось скрываться.
Он повернулся к Брану спиной.
– Элспет, Джорис, – поприветствовал их Базлин, кивнув, и посмотрел на двух мужчин.
– Крейг, Маркус, – сказал он. – Вижу, вы остались моими приверженцами.
Он развернулся к двери, где забился в угол Шэмбелс.
– Шэмбелс, – проговорил Базлин. – Наконец ты пришел навестить меня.
Шэмбелс задрожал.
– Без твоей помощи они никогда бы не нашли мальчишку, – сказал Базлин. – А потому ты заслуживаешь награды.
Маг взглянул на Элспет, и женщина взмахнула волшебной палочкой. Шэмбелса подбросило в воздух, и он с тошнотворным грохотом ударился головой о стену.
– Только посмотрите, – проговорил Базлин, обращаясь к Элспет. – Твоя магия ничуть не хуже той, что была раньше.
По лицу Шэмбелса потекла кровь. Базлин пошел прочь, будто Брана вовсе не существовало.
– Базлин! – воскликнул мальчик, и тот остановился. Он пристально посмотрел на Брана.
– Может, ей стоит и тебя наказать? – отчеканил Базлин. Бран стиснул зубы. – Ты проиграл, – развел руками маг. – Это конец.
Он нагнулся к Брану.
– Все закончилось, – тихо произнес Базлин, затем кивнул Элспет: – Оставим этих двоих пленниками.
– У нас есть комната с магической охраной, – отозвалась женщина.
– Вы на шаг впереди меня, – сказал Базлин. – Заприте их, и посмотрим, смогут ли они сбежать.
Крейг схватил Брана за руку. Тот не сопротивлялся, глядя вслед Базлину и Элспет. На полу тихонько скулил Шэмбелс.
* * *
Брана и Астару сопроводили в главную комнату. Затем Крейг открыл дверь справа и толкнул мальчика внутрь. Бран не удержался и упал на ковер. Рядом приземлилась Астара.
– Сегодня вечером мы посмотрим на ваши успехи, – с ухмылкой проговорил Крейг. – Для начала попробуйте окна, но не забывайте – мы находимся в самой высокой башне Фарфилда, и лететь придется долго.
Он захохотал и захлопнул дверь. Вздохнув, Бран совсем поник. Силы разом покинули его. Он больше не мог драться.
– Бран? – прозвучал в темноте голос Астары. Мальчик нащупал ее ладони и крепко сжал их, притягивая девочку к себе.
– Ты в порядке? – спросил он.
– Я все еще жива, – прошептала она ему на ухо. – Бран, я пыталась, правда.
– Теперь все закончилось, – успокоил ее Бран. – Это не твоя вина.
Она покачала головой.
– Там, в книжном магазине, я использовала магию, чтобы остановить пулю, летевшую в Ади, – произнесла Астара. – На долю секунды я завладела ею, но мне кажется, опоздала.
В ее голосе Бран услышал такую глубокую печаль, что сердце сжалось. Он подвинулся ближе и оперся спиной о стену. Некоторое время оба сидели молча. В комнате было довольно холодно, и Бран задрожал. Он ощутил, что Астара тоже трясется, возможно, от страха, который пыталась скрыть.
– Я думал, что спасу тебя, – сказал Бран. – У меня не вышло. Наверное, будь я более осторожным, они не проследили бы за мной до книжного магазина.
Вскоре Бран начал различать в темноте силуэты. Он увидел огромный стол рядом с тумбочкой и дверь в гардероб. На окнах висели плотные шторы. Бран встал, отодвинув их в сторону, взглянул вниз и отшатнулся. От вида крошечных людей и машин, кажущихся игрушечными, у мальчика закружилась голова. Здания сияли огнями. Бран отпустил плотную ткань. Он так устал…
– Астара, почему это вообще тебя заботит? – вдруг спросил он, отворачиваясь от окна. – Ты могла оставить меня одного решать все проблемы или вообще не помогать.
Девочка молчала. Бран знал, что она находилась на грани отчаяния.
– Думаю, ты нуждался в моей помощи, – сказала она.
Мальчик глубоко вздохнул. Она была права. Он бы не продвинулся так далеко без поддержки Астары.
– Мы не должны сдаваться, – проговорил Бран. Астара тоже вздохнула и закрыла глаза. Мальчику показалось, что впервые за все время их знакомства она потеряла всякую надежду. Ему было больно видеть ее такой, тем более Бран никак не мог подбодрить девочку.
Бран прислонился к стене. Постепенно он стал различать звуки в соседней комнате. В полнейшей тишине, что царила в комнате, они превратились в слабые голоса.
– Ты слышишь? – спросил он. Астара кивнула.
Бран прижался к стене ухом. Оба затаили дыхание. Сначала Бран не мог разобрать слов; но потом они нашли участок, где голоса не казались столь приглушенными.
– Сюда, – прошептал Бран, и Астара подползла ближе. Бран сосредоточился, пытаясь разобрать слова.
– Мне на тебя наплевать, – злобно говорил Джорис. – Как и на мальчишку и всех остальных. Я выполнил свою часть сделки и теперь хочу получить вознаграждение.
– Награду никто не отменял, – прошипел Базлин. – За вклад в Проект мы перед тобой в неоплатном долгу. Но Фарфилдское дело еще не завершено.
Некоторое время Джорис, видимо, обдумывал слова.
– Я устал от Фарфилда, – раздраженно произнес он. – Куда это нас привело? Куда оно привело меня? Восемь лет я потратил на поиски мальчишки. Восемь! И все потому, что один из твоих планов рухнул. Ты хоть представляешь, что у меня могла быть совсем другая жизнь, если бы не заговор!
– Ты добровольно пошел на сделку, – ровно произнес Базлин. – Ты согласился, зная о рисках. Ты согласился, желая получить выгоду.
– Почему бы прямо сейчас не убить мальчишку и не убраться восвояси? – раздался ответ Джориса. Астара и Бран в панике переглянулись.
– Ты понимаешь, какими силами он владеет, – продолжал бандит. – Ты знаешь их так же хорошо, как и я. А если он окажется второй Эмри?
Наступила напряженная тишина. Мальчику даже показалось, что разговор окончен. Базлин не сказал ни слова, что еще больше разжигало ярость Джориса.
– Обещанную награду еще попробуй получи, – отрывисто говорил Джорис. – Мы заключили сделку…
– Условия поменялись, – оборвал его маг. Снова наступило молчание.
– Посмотрим, – тихо произнес Джорис. Вдруг в соседней комнате резко открылась и захлопнулась дверь. Бран и Астара отпрянули от стены.
– Бран, что нам делать? – спросила девочка.
– Думаю, мы мало что можем, – ответил Бран.
Прошел почти час, пока к пленникам не вошел какой-то человек. Бран и Астара подняли головы, прищуриваясь и вглядываясь в проем. На пороге стоял Крейг.
– Бран, идем со мной! – приказал он.
Мальчик встал, и Крейг снова защелкнул замок. Бран увидел за столом Маркуса. Рядом лежала сумка, куда он складывал оборудование. Затем он направился к лифту. Приблизившись к соседней двери, Крейг открыл ее перед Браном.
– Он ждет, – сказал бандит. Бран собрался с духом и шагнул в темноту. По когда мальчик огляделся, у него перехватило дыхание.
Всю дальнюю стену занимали окна от пола до потолка. Бран словно стоял на краю крыши. Ему открылся весь город, освещенный огнями и бросавший в комнату отблески. Головокружительное зрелище, особенно в темноте. За окнами тянулся бетонный выступ, достаточно большой для посадки вертолета. Высоко в небе висел лунный серп. Его форма напомнила Брану о медальоне. Через секунду дымчатые облака закрыли его из виду, забрав с собой серебристый свет.
Перед окнами находился стол. Гладкая поверхность сверкала, как зеркало. Бран судорожно сглотнул, заметив на подлокотнике кресла руку Базлина.
– Заходи, Бран, – услышал он знакомый голос. – Присаживайся.
Бран замешкался, но понял, что сопротивляться поздно. Он сел напротив Базлина.
Через несколько секунд кресло медленно повернулось, и маг пристально посмотрел на Брана. Мальчик отвернулся, больше не в силах видеть его.
– Разве ты не можешь взглянуть на меня без угрызений совести? – неожиданно спросил маг.
– Твое лицо отвратительно, – сквозь стиснутые зубы процедил Бран. – Ты виноват во всем, что произошло.
– И что произошло, по-твоему? – спросил Базлин.
– Все, – без промедления ответил Бран. Внутри кипела ярость. – Смерть моей матери. Астара, Ади, я – все. – Он ударил кулаком по столу и отвернулся. Повисла тишина. Базлин дотянулся до чаши и налил в нее кристально чистую воду.
– Хочешь пить? – спросил он.
Бран молчал.
– Думаю, в горле у тебя пересохло, – сказал маг. – И ты долгое время не спал. Ты только и делал, что убегал.
– Я ни от чего не убегал, – ответил Бран, переводя взгляд на Базлина. – Я искал ответы на вопросы, которые мучили меня всю жизнь.
– Как ты, наверное, удивился, – сказал маг, – узнав, что ответ – именно я.
Бран опустил голову.
– Уверен, что не будешь пить? – спросил Базлин. Бран дотянулся до чаши и стремительно опустошил содержимое. Маг снова наполнил ее, и мальчик опять жадно выпил воду. На лице Базлина появилась довольная улыбочка. Бран ощутил неловкость, но старался подавить ее, зная, что Базлин только того и добивается.
– Ты совсем как мать, – сказал маг. – Хочешь спасти мир, исправить последствия преступлений, которые совершил не ты. – Базлин подался вперед. – Хочешь погеройствовать – загладить ее ошибки.
Бран не ожидал подобного, но понимал, что они правдивы.
– Интересно, – сказал Базлин. – А знаешь ли ты, как выглядела твоя мать?
Сердце Брана подпрыгнуло. Он напряженно вслушивался в каждое слово, но пытался скрыть волнение.
– Это… это не имеет значения, – ответил мальчик.
– Отнюдь, – настойчиво проговорил Базлин. – Ты просто жаждешь узнать. Это снедает тебя изо дня в день.
Бран старался изобразить на лице равнодушие, но у него ничего не вышло.
– Когда я впервые увидел твою мать, то подивился, что такое юное создание может оказаться столь умным, – продолжал маг.
Базлин быстро положил на стол какой-то предмет. Бран увидел волшебную палочку белого цвета. Она искрилась, как снег на морозе. На рукоятке сверкал продолговатый голубой кристалл с зазубринами, похожий на кинжал. В нем таилась древняя сила. Камень обхватывали два белых тигра, распахнувших пасти, будто звери нападали друг на друга. Базлин взял палочку и с легким звоном ударил по чашке.
– Я отчетливо ее помню, – сказал Базлин.
Внезапно в стакане замерцала картинка… но не простая. Это была Эмри.