Текст книги "Кафе на 5-ой авеню (СИ)"
Автор книги: Ivan Ivanovich
Жанр:
Фанфик
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 23 страниц)
– Джон тоже поступает, – Гарри хлопнул среднего сына по плечу.
– Очень хорошо, – сказала Луна, – у мальчиков как раз будет кампания. Гарри, Гермиона, может зайдем в Дырявый котел?
– Прости, Луна, но не сегодня, – покачала головой Гермиона, – нам нужно быть с Стинчкомбе, – со значением сказала Гермиона, а Луна и Рольф, переглянувшись, с пониманием закивали.
– Конечно-конечно. Мы все понимаем, – сказав это, Луна взяла мужа под локоть, – тогда в другой раз. Вы же пока в Англии?
– Да. Ближайшую неделю мы будем здесь, – кивнул Гарри и, попращавшись с Луной и Рольфом, повел семейство на выход с платформы. После чего они все вместе, зайдя в закуток, сделанный специально для аппарации, трансгрессировали в сторону фамильного особняка семьи Поттеров с Стичкомбе.
– Хозяин! Хозяин вернулся! – встретил их еще явно молодой лопоухий эльф, выбежав встречать их, когда все семейство оказалось на лужайке перед домом.
– Пинки! Сколько раз говорить, веди себя достойно! – за ним, тоже для встречи с хозяевами, вышел эльф постарше, который хоть и был не таким быстрым, но явно пребывал в большом почете, потому что как только до Пинки дошел его окрик, тот встал на месте как вкопанный и уставился на Гарри, – добро пожаловать домой, хозяин Гарри. Хозяйка, – поклонился он Гермионе.
– Спасибо, Тофти, – сказала она, – когда обед, мы все очень голодные.
– Через пол часа все будет готово, – степенно кивнул старый эльф.
– Прекрасно. Дети! Все в дом, – указала Гермиона и все семейство вошло внутрь.
Стинчкомбская резиденция Поттеров, как ее в шутку называл Гарри, построенная в одноименной деревне, представляла собой двухэтажный дом зажиточных горожан Британского Мидлендса, прикрытого множеством антимагловских и пространственных чар. Этот дом, вернее, деревня, где он находился, было местом жительства многих поколений Поттеров, начиная еще с Линфреда, заявившего свои права на местный магический источник.
Вплоть до Джеймса с Лили, Поттеры жили здесь, но драконья оспа, которой заразились Карлус и Дорея, и которая свела их в могилу, вынудила Джеймса приобрести домик в Годриковой впадине.
– Тедди с Андромедой будут завтра? – спросила Гермиона, раскладывая вещи по шкафчикам, с помощью магии.
– Да, – сказал Гарри раскладывая в спальне свой чемодан– мастерскую, – как тебе? – неожиданно спросил он.
– А? Ты про что? – Гермиона, раскладывающая одежду по шкафам, даже не посмотрела на Гарри.
– Ну… я про фон, – уточнил Гарри, после чего Гермиона остановилась и застыла.
– Хм… да, он усилился. Ты что, таки доделал домашний алтарь? – удивленно посмотрела она на Гарри.
– Ага, – самодовольно ответил Гарри. Этот алтарь, второй в своем роде, Гарри сделал специально, чтобы перенаправить магические потоки из основного источника в этот дом. Теперь охранные системы имели стабильную и постоянную подпитку.
– Молодец, – разложив всю одежду, Гермиона подошла к Гарри, – это значит, что сегодня ночью у нас будет одно дело.
– Будет, – кивнул Гарри и, чмокнув жену пошел на выход, – ждем тебя внизу, – после чего вышел из комнаты.
Гарри спускался со второго этажа, рассматривая дело рук своих и нутром ощущал пульсирующую вокруг магию, которая подпитывала не только дом, но и окружающее пространство.
А ведь когда он подчинил себе этот источник, он почти заглох. Создавалось такое впечатление, что это словно какой-то забитый грязью ручей из которого с трудом пробивалась магия. И лишь в тот момент, когда он провел ритуал принятия, источник вновь ожил.
Несмотря на то, что многочисленные дворянские фамилии пыжились своей чистокровностью, настоящая сила была сосредоточена в руках лишь тех семей, у которых под контролем оказывался магический источник.
Гарри встал у окна и всмотрелся на не очень высокий холм, который, однако возвышался над окружающим пространством. Это место, которое называлось Стичкомбским холмом, всегда ему нравилось. Это был земельный участок, принадлежавший Поттерам, но при этом не делавшим из них лендлордов. Поттеры всегда избегали дворянских званий и участия в политике, так и оставаясь представителями третьего сословия. При этом, Поттеры всегда были достаточно сильны и богаты для того, чтобы добиваться своих целей.
Вот и сейчас, ощущая энергию аккумулируемую в алтаре, Гарри вспоминал, как так получилось, что и Гермиона оказалась приобщена к силе и возможностям, даруемым магическими источниками.
***
1999 год. Январь. Стинчкомбский Холм. Великобритания.
Они летели по заснеженному полю по направлению, которое Гарри определил заранее. Беременность Гермионы проходила нормально и Гарри решился на шаг, который хотел совершить давно, но не решался.
– Так, давай уточним. Ты хочешь, чтобы я как и ты имела доступ к местному источнику? – спросила Гермиона, когда они сидели в гостиной, – и не к одному, Нью-Йоркскому, но и тому, что в Англии?
– Да. Что-то вроде совместного пользования. Это сделает тебя сильнее. Ну и малышу пойдет на пользу, – сказал он, отринув голову назад на диван. Перед тем, как предложить сделать то, что он собирался сделать, Гарри проштудировал все доставшиеся ему семейные записи. И, убедившись, что это не повредит ни ей, ни малышу, решил не терять времени и сказать об этом Гермионе.
– Подробности Поттер. Мне нужны подробности. А еще лучше, если я увижу записи, – сказала она, отправив в рот соленый огурчик.
– Это относиться к семейным тайнам, – сказал он и, заметив ее недовольный взгляд, поспешил добавить, – но я и так все тебе расскажу.
– Ну-ну, – хмыкнула Гермиона, – и как называет этот ритуал?
– В записях, что я изучил, это называется… магический брак, – выдохнул Гарри и заметил на ее лице удивление.
– Магический брак? То есть тебе не достаточно записи в мэрии или церковной книге? – усмехнулась она.
– Не придирайся к словам, – пробурчал Гарри, – смысл в том, что брак в представлении средневековых людей – это в первую очередь имущественная сделка. Отсюда и такое название, потому что магический источник в первую очередь есть недвижимое имущество. Ну а поскольку речь идет об одном и том же источнике, то и совместное владение им является…
– Не надо объяснять, я все поняла, – остановила его Гермиона, – совместное владение является, как правило, семейным делом. И это просто удобно, когда источник привязан к старшим в семье мужчине и женщине. Хотя не исключены так же и совместное долевое владение, – сказала она, отправив очередной огурчик в рот и, заметив удивление на лице Поттера, сказала, – Гарри, я много читала про историю и теорию об имущественном характере брака тоже знаю. Видимо, средневековые волшебники, придерживались именно этой точки зрения, если судить по тому, что ты сказал. Умно, – пожала она плечами и вновь посмотрела на охреневшего Поттера, – это точно не опасно?
– Нет. Было несколько прецедентов, когда невеста старшего сына уже была беременна. Наоборот, есть шанс, что и малышь сразу же «подключиться» к источнику.
– Ну, тогда я говорю свое «да», – усмехнулась она и прижалась к Поттеру.
– Долго еще, Гарри? – спросила Гермиона, прижимаясь к нему сзади. Живот был еще маленький, но Гарри ясно ощущал ту только-только зародившуюся жизнь, что теплилась в нем.
– Мы почти на месте, – направляя метлу к вершине Стичкомбского холма, ответил он.
– А тут ничего, красиво, – прокомментировала Гермиона, когда они начали приземляться на вершине. Благо никого не было и они вполне могли особо не маскироваться.
– Видела бы ты это место летом, – сказал Гарри и, сделав посадку осмотрелся, – мы на месте.
– Хорошо. Куда идти, – слезая с метлы, спросила она.
– Туда, – кивнул Гарри в сторону небольшого пригорка и они вместе пошли в ту сторону. Несмотря на наличие маггловской инфраструктуры, скамеек, указателей, навесов, Гарри нутром ощущал, что то место, куда они идут, прикрыто мощными маглооталкивающими и маскирующими чарами, завязанными на крови.
Подойдя к неприметному камню, Гарри остановился и достал из кармана нож.
– Если тебе будет противно, то прикрой глаза, – сказал он Гермионе, но та и не думала отводить взгляд. Вздохнув, Гарри провел по ладони лезвием, сделав надрез и положив руку на камень, – Im dominus. Veni. Sum hic*, – сказал он и отнял руку от камня, который, словно какой-то вампир, жадно всосал в себя кровь, – теперь можно идти, – сказал он и пошел вперед, на ходу излечив руку заклинанием.
После непродолжительной прогулки по склону, они дошли до крупного валуна, на котором были выгравированы кельтские письмена.
– Гермиона, – сказал Гарри и протянул ей руку, в которую Гермиона вложила собственную ладонь и прикрыла глаза, после чего Гарри провел ножом по нежной коже и положил ее на алтарь, – чтобы не случилось, ты не должна отнимать ее, – в очередной раз с момента их поездки, предупредил Гарри и прикрыл глаза и вдруг… Гермиона дернулась!
– Терпи, – приказал ей Гарри, крепче вжимая ее руку о камень и держа ее всем телом,
– Терпи, – говорил он ей, когда та попыталась убрать его,
– Терпи! – крикнул он на ее, когда она попыталась вырваться из его хватки,
– ТЕРПИ!!! – рявкнул он на нее, когда она начала кричать
– ААААААААААААААААААААА!!!
… И… все закончилось. Гермиона застыла в его объятиях, с искаженным от боли лицом. Она стояла с застывшей гримасой кричащего человека, смотря в небеса, а из глаз ее текли слезы. А затем, неожиданно, Гермиона вдруг обмякла, упав в его объятия.
– Прости, – прошептал Гарри, усевшись с ней на алтарь, – прости, но… я не хочу тебя терять. Ни за что и никогда. Прости, – он говорил и говорил, целуя ее лоб, глаза и губы, чувствуя, как зарождается пока тоненькая нить, связывающая ее с алтарем и источником.
Дело было сделано. Пора было возвращаться домой.
***
Деревня Стинчкомб. Июня 2011 года.
Магический источник подчинялся лишь сильным. Принадлежность к той или иной семье, не делало волшебника автоматически приобщенным к нему. Такое право нужно было заслужить. Карлус источник контролировал. А вот Джеймс… его отец, к сожалению, то ли не захотел, то ли просто не смог пройти ритуал. Увы, но согласно семейным хроникам, такое бывало сплошь и рядом.
Наверное, именно поэтому, когда к ним в дом пришел Волдеморт, он не смог защитить свою семью. Часто случалось так, что в одном, двух, трех поколениях не находилось никого, кто бы смог взять под контроль источник. Но Гарри почему-то был уверен, что Гермиона будет достаточно сильна для такой мощи. И он оказался прав.
В тот день Гермиона проспала почти сутки, а проснувшись, врезала ему со всей дури по носу так, что Гарри довольно долго не мог его вправить. Он до сих пор помнил насколько она была зла на него за ту боль, что пережила. Впрочем, опала не продлилась долго. Миона, которая теперь могла на порядок больше и даже простое жалящее в ее исполнении оставляло очень неприятные синяки, довольно быстро взяла себя в руки, чтобы банально никого не покалечить.
– Хозяин, обед подан, – вдруг услышал он тонкий голосок молодого эльфа.
– Хорошо, я иду, – кивнул Гарри и пошел в столовую.
Обед прошел спокойно. Дети и так были уставшие, так что после плотной трапезы единственное, на что они оказались способны, это сидеть на диване. Только лишь Джеймс продолжал начатый еще за столом разговор с родителями.
– Ребята, в целом, веселые, но вот Коннор Финниган такой зануда, – бурчит Джим, – как его только Шляпа на Гриффиндор распределила? А Чарли Вуд вообще только о квиддиче и умеет говорить.
– Ничего, – сказал Гарри, сделав глоток кофе, – главное, что судя по твоим письмам, драк между вами не было.
– Нууу… – протянул Джеймс, после чего Гарри прищурился.
– Или?
– Эм. Ну. Я… врезал однажды Чарли, – повинился сын.
– И почему же? – спросила Гермиона.
– Он сказал, что его папа играет лучше тебя, – вздохнул Джеймс, на что Гарри вздохнул.
– Спасибо, конечно, за то, что ты за меня заступился, но не стоило вестись на такую дешевую провокацию, – покачала головой Поттер-старший, – словами, Джим. Словами. Старайся именно словами достать своего оппонента и только если он не поймет, только тогда приступай к кулакам, – сказал он, после чего улыбнулся, – но я так понимаю, что конфликт был исчерпан?
– Да. Мы помирились. Теперь он тащиться за мной хвостом, – недовольно бурчит Джим, но Гарри видит, что сын явно доволен тем, что как минимум в своей комнате занял лидирующие позиции.
Вечер прошел спокойно, за совместным просмотром телевизора. А ночью… ночью Гарри и Гермиона переместились на Стичкомбский холм.
Стояла летняя, теплая безветренная погода. Воздух был переполнен звуками ночной фауны, а вокруг алтаря на источнике порхали светлячки.
– Отличный день для обновления связи, – сказал Гарри, подойдя к алтарю. Увы, но единожды подчинив источник, волшебник должен был раз за разом подтверждать свои права на него. Не было четкого временного разделения между ритуалами. Лишь ослабление связи волшебника и источника являлось сигналом к тому, что нужно ее обновить. Это могло случиться через год, а может и через пятьдесят лет. В этот раз с прошлого ритуала прошло почти двенадцать лет.
– Ты уверен, что этот подойдет? – спросила Гермиона, доставая из безразмерной сумки клетку с черным петухом.
– Уверен. Он точно годится, – сказав это, Гарри наметанным движением открыл клетку и достал оттуда бьющуюся в истерике птицу, после чего положил его туда и рубанул тому по горлу ножом. Кровь щедро окропила алтарь и тотчас же впиталась в камень, после чего Гарри и Гермиона порезали друг другу ладони, положили руки на теплый камень и вместе произнесли.
– Familia super omnia*, – после чего камень нагрелся и они оба почувствовали, как связь с источником вновь укрепилась.
– Как ты думаешь, связь с Нью-Йоркским источником так же придется укреплять? – спросила Гермиона Гарри.
– Вряд ли. Во всяком случае не в ближайшее время, – сказал Гарри и, собрав вещи, взял Гермиону по локоток и направился в сторону деревни.
Над Глостерширом поднималась полная луна.
*на латыни – Я хозяин. Я пришел. Я здесь.
*на латыни – Семья превыше всего(типо дивиз Поттеров)
Небольшое примечание.
Как я сообщал ранее на бусти, здесь публикуются все те главы, что имеют отношение к первой фазе КВМ.
Приятного чтения!
Глава 11. О магическом браке и семейных взаимоотношениях. Часть 3
– Итак, кто мне скажет, что такое Камар-тадж? – спросила Гермиона, пока ее дети и муж завтракали. Сейчас, сидя в кафе в магическом квартале Парижа, они наслаждались плотным завтраком с большим количеством сдобы: кофе, горячий шоколад, булочки и, конечно же, круассаны.
– Камар-тадж, это храм чародеев-пространственников, – ответил Джон, который среди троих младших Поттеров больше всех увлекался магической географией. Гарри и Гермиона уделяли большое внимание образованию детей и часто, во время совместных приемов пищи, заводили подобного рода разговоры.
– Не только, – сказал Гарри, сделав глоток кофе, – они многое могут. Я хотел там побывать, но тут оказалось, что скоро у нас появится Рози и пришлось остаться, – Гарри провел рукой по голове дочери, которая, не обратив на него внимания, продолжила лопать свой круассан, – но да. В основном они работают с пространством.
– Мам, а я могу поступить в Камар-тадж? – неожиданно спросил Джеймс.
– А зачем тебе? – с хитрой улыбкой спросил Гарри.
– Нууу… интересно же! – ответил мальчик, переводя взгляд с одного родителя на другого.
– Можешь, но только, после того как окончишь Хогвартс и найдешь себе достойную профессию, – сказала Гермиона, откусив кусок булочки, – к тому же, там магия построена на совершенно иных принципах, нежели те, что мы используем. Тебе, да и нам тоже, если что, будет трудно перестроиться.
– Милая, я бы не был так категоричен, – попытался смягчить впечатление Гарри, – ее вполне можно освоить. Но да, там совсем другой принцип колдовства. Согласно классификации магических школ, магия, применяемая там, базируется на внешних источниках.
– Эм… я ничего не поняла, – озадаченно спросила Рози, почесав голову.
– На самом деле, все просто. Мы опираемся на внутренние резервы и магическое ядро, – Гарри постучал по спине Розе в том месте, где находился «источник».
– А они пользуются космическими силами с помощью определенного набора техник. Помнишь свой недавний магический выброс? – спросила Гермиона, из-за чего Рози покраснела, но кивнула. Пару недель назад, Рози своим желанием превратила один из стульев в пони и Гарри с Гермионой пришлось постараться, чтобы отменить это спонтанное колдовство. Правда, перед этим, перепуганная коняшка полностью разнесла гостиную, – так вот. Такое они не могут.
– Правильно! С этой точки зрения, мы круче. Но зато они наловчились создавать очень качественные порталы. Всего один шаг, и ты уже на вершине Эвереста, – сказал Гарри отпив из своей чашки.
– Ух ты! – хором сказал мальчики.
– Так, нам уже пора, – сказала Гермиона, наколдовав время, – нас уже ждут, – после чего посмотрела в сторону бегавшего между столиками официанта, – garcon! – позвала она его. Официант, выслушав ее просьбу, учтиво кивнул и направился в сторону кассы.
Наличие официанта-человека говорило высоком классе кафе в котором они сидели. И ведь не мудрено! Что магическая, что магловская часть Cafe de Flore пользовались заслуженной репутацией места, где проводили свое время маститые писатели, музыканты и художники. Хемингуэй, Камю, Пикассо… вот краткий список его посетителей, которым была открыта даже магическая часть кафе. Космополитичный Париж всегда умел ценить таланты.
Вот и здесь, специально для именитого артефактора и его семьи, у которого закупались волшебными украшениями многие представители магической богемы, освободили столик.
Расплатившись с вернувшимся официантом, семейство Поттеров покинуло это гостеприимное место. Уже несколько дней они пребывали в Париже, осматривая его магические и маггловские достопримечательности. Задачу облегчало то, что порой эти достопримечательности находились в одном и том же месте, разделенные лишь специальными чарами. Например, магическая часть Лувра, с экспозицией художников-волшебников на службе короля Людовика XIV. Или магический квартал Парижа, по сути бывший лишь одним из множества ответвлений с Елисейских полей. Так что за ту неделю, что они провели в Париже, они посмотрели очень многие из его «точек интереса».
И сейчас, выйдя на магическую часть бульвара Сен-Жермен, которая, в отличии от маггловской части, переполненной дорогими бутиками и магазинами, сохранил свою первозданную атмосферу культурного центра Парижа, они получали истинное удовольствие от неспешной прогулки в направлении их гостиницы.
Гермиона, наблюдая за идущими рядом с ней детьми и мужем, чувствовала себя превосходно. Эта поездка, планируемая еще с прошлого года, оказалась очень кстати, ведь в последнее время, особенно после отъезда сына в Хогвартс, ей стало казаться, что ее семья более не такая дружная, как раньше. Но нет. Ей это всего лишь показалось.
Это был тщательно скрываемый страх, который исподволь мучил Гермиону с тех пор, как от нее отказались родители. Если бы не Гарри… если бы не беременность и предложение руки и сердца от Поттера…в общем, хорошо, что рядом с ней оказался такой человек как Гарри. Иначе бы она все это не пережила.
***
Май 1999 года. Нью-Йорк. Дом Поттеров
– Куда поставить диван, хозяйка? – спросил ее Квики, домовой эльф дома Поттеров здесь, в Нью-Йорке, держа в воздухе диван из мебельного гарнитура, купленного Гарри специально для этого места.
– Поставь пока в свободной части гостиной. Когда привезут стол со стульями, тогда и переставим, – сказала она, сделав запись в своих конспектах. Она сидела за рабочим столом, обложенная книгами и листами с разного рода записями по психологии. Беременность протекала неплохо, но по настоянию Гарри она покинула работу и полностью посвятила себя подготовке к вступительным экзаменам.
Формально, они еще не были женаты. Не было ни штампа в паспорте, ни даже записи в церковной книге. Но это только если учитывать маггловские порядки. По факту они уже были связаны через Стинчкомбский источник и с магической точки зрения являлись супругами. А уж после того, как она, через месяц после Стинчкомба, подчинила себе еще и Нью-Йоркский источник, то… правда, местному магическому правительству очень сильно не понравилось то, что они сделали, результатом чего стало открытие дела против Гарри и нее.
Несмотря на ее протесты, Гарри полностью взял на себя борьбу с местными бюрократами, призвав на помощь Корнелиуса и других друзей. Сам же Гарри попросил ее обставить их новый дом, «пока он будет разбираться с кучкой упертых кровопийц, по недоразумению зовущихся волшебниками».
После нескольких довольно громких скандалов и «примирений», Гермиона уступила. Сказывалась беременность. И, сама того не заметив, Гермиона неожиданно втянулась в процесс обустройства собственного дома. Более того, она стала получать удовольствие от этого процесса, отдав на откуп Гарри все, связанное с судебными тяжбами. Правда, она все равно держала руку на пульсе, хотя Гарри и не думал что-то от нее скрывать. Имея доступ к источнику, ей легко давалось любое бытовое колдовство, а пробудившиеся эльфы Твинки и Квики сняли с нее большую часть нагрузки.
Вот и сейчас ремонт в доме, в котором никто не жил уже лет сто, подходил к своему логическому концу. Они начали закупаться мебелью.
– Хозяйка. Обед готов! – сказал ей появившийся рядом с ней эльф, на что Гермиона, потянувшись, погладила того по голове и сказала.
– Спасибо, Квики. Я иду, – и встала со стола. Прошли те времена, когда она воспринимала эльфов как людей. Сейчас она прекрасно понимала, что им абсолютно не нужны деньги, отпуска и другие необходимые таким как она вещи. А вот магия очень даже. И чем ее больше, тем лучше. Вот и знакомства с домовиками, привязанными к их с Гарри магическому источнику здесь, в Нью-Йорке, в очередной раз убедило ее в том, что собственная безграмотность – хуже любого врага.
Гермиона уже села за стол в их новенькой кухни и приступила к обеду, когда вдруг услышала голоса из гостиной.
– Я не продам им ни одного артефакта! Ни одного! – раздался из гостиной голос Гарри.
– Гарри, не начинай, – второй голос тоже был знаком Гермионе. Немного скрипучий голос человека в возрасте, который она, впрочем, легко узнала, – столь грубыми действиями ты ничего не добьешься. Только разозлишь их.
– И что? Они придут сюда? Пускай приходят! Я заблокирую и дом, и источник. Как раз таки я недавно нашел одну защитную руническую вязь. Посмотрим, кто-кого! – Гарри не собирался успокаиваться и Гермиона таки решила выйти из кухни.
– Это хорошо, что у тебя есть такая возможность, – войдя в комнату, Гермиона увидела сидящего в новеньком кресле Корнелиуса, – это хороший аргумент в споре. Но Гарри, не вздумай исполнить эту угрозу, – убеждал Гарри Корнелиус.
– Какую угрозу? – спросила Гермиона, перешагнув порог комнаты. Поглощенные своим спором, Корнелиус и Гарри ее не заметили и теперь виновато переглядывались друг на друга, – Гарри, что случилось?
– Ой, Гермиона. Прости. А я думал, что ты в магазине, – виновато проблеял Поттер. Действительно, Гермиона собиралась зайти в магический мебельный магазин, чтобы присмотреть детскую кроватку с хорошей защитой от всякого рода отрицательного магического воздействия. Но потом у нее разболелась голова и она решила остаться дома.
– Ага. Значит ты не собирался мне говорить о том, что случилось? – с явной угрозой в голосе спросила она, а Гарри проглотил ком в горле, – здравствуйте, Корнелиус.
– Приветствую вас… думаю, уже миссис Поттер, насколько я понял из путанных объяснений Гарри, – Корнелиус, как только заметил Гермиону, встал с кресла и сейчас, как и полагается учтивому джентльмену, кивнул хозяйке дома, – поздравляю вас с вступлением во владением источниками Нью-Йорка и Стичкомба.
– Спасибо, Корнелиус, – улыбнулась она, – но я хотела бы уточнить, что произошло?
– Всего лишь выходки нескольких жадных политиканов. Мы уже привлекли Кингсли и наших людей в МКМ. Вы двое – по прежнему граждане Магической Британии. И Магическая Британия в неоплатном долгу перед вами. Так что МАКУСА вместо еще одного подконтрольного им магического источника получить постоянный незаживающий геморрой. Прошу прощения, – уверенно говорит Корнелиус и, наколдовав часы, охает, – ох, Мерлинова борода! Уже поздно, я должен возвращаться в наше посольство.
– Может останетесь на обед? – спросила Гермиона, то и дело кидая взгляд на Гарри.
– Увы, но не могу. Дел по горло. Мы еще вытрясем из них все их денюжки! – погрозил Корнелиус своей тростью в никуда и, коснувшись полей своего зеленого котелка и пожав руку Гарри, откланялся.
Гарри, проводив Корнелиуса, вернулся в гостиную и, заметив дожидающуюся его Гермиону, тяжело вздохнул.
– Даже не надейся, что я тебя так просто отпущу, – с ухмылкой сказала она, после чего Гарри подошел к креслу, сел в него и похлопал по своему колену. Гермиона не заставила себя ждать. Привычно усевшись на его колени и обхватив шею, Гермиона стала терпеливо дожидаться начала рассказа. Гарри, прижавшись к ее плечу, молчал. Затем посмотрел на ухмыляющуюся Гермиону и вздохнул.
– Дело будет публичным. Нас обвиняют в незаконном захвате бесхозного источника, несмотря на то, что все документы есть в наличии, – сказал Гарри, за что удостоился поцелуя в лоб, – на самом деле они ничего не могу предьявить, но могут месяцами тянут хвосторогу за хвост, трепля всем нам нервы.
– И чего же они хотят?
– Эксклюзивных прав на мою продукцию, чего же еще, – хмыкнул Гарри, прижимаясь к Гермионе и вдыхая ее запах, – они откуда-то прознали, что я не просто рантье, проедающий родительское наследство, а практикующий артефактор.
– И откуда? Ты же кроме гоблинов, ни с кем не работаешь? – спросила Гермиона, зарывшись пальцами в его волосы и почесывая ногтями его голову. Что правда, то правда. Чтобы побыстрее избавиться от долгов, Гарри решил не заявлять о себе в качестве артефактора и убедил гоблинов уменьшить срок контракта за счет увеличения объема поставляемой продукции с пяти до трех лет. В целом, он мог бы работать с американцами, но требования чиновников МАКУСА были слишком наглыми.
– Скорее всего кто-то из гоблинов приторговывал информацией. Корнелиус говорит, что когда об этом узнали в Гринготсе, у некоторых из гоблинов полетели головы, – сказав это, Гарри поцеловал Гермиону в шею. В последнее время его постоянно тянуло на такие вот проявления нежности. Он сам не знал, почему, но был рад, что Гермиона не только была не против, но часто сама подставляет то место, которое Гарри хотел бы поцеловать.
– Что мы будем делать? – спросил Гермиона, продолжая чесать голову Гарри. Непонятно, почему, но ее… можно сказать уже муж, получал огромное удовольствие от того, что она делала вот так.
– Бороться. Я же говорю, им по факту нечего предъявить. Но мне не хочется продавать им мои изделия. Обойдутся.
– Не упрямься, – сказала Гермиона и пояснила, когда заметила прищуренный взгляд Гарри, – я понимаю, что тебе не приятно, когда кто-то ведет себя вот так, под угрозой отьема собственности, пытается перетянуть тебя на свою сторону. Но… все же было бы неплохо, если бы у тебя остался вариант для торговли с МАКУСА. Тем более, я слышала, что у них дефицит хороших защитных артефактов. А ты у нас спец, – на слове «спец» Гермиона коснулась указательным пальцем кончика носа Гарри. Гарри, вздрогнув от неожиданности, улыбнулся и крепче прижался к ней.
– Беременность пошла тебе на пользу, – сказал он и, заметив недоумение Гермионы, пояснил, – ты и так была умная, а теперь вообще… – после чего, он потянулся к ее губам.
***
Париж. Июнь 2011 года.
– Так, вещи все собрали? – спросила Гермиона, осматривая детей, – Джеймс, это особенно тебя касается. Я не хочу тратить деньги только из-за того, что ты опять забыл положить тапочки.
– Все на месте, мам! – уверенно говорит ее старший сын, похлопав по набитой под завязку спортивной сумке.
– У меня тоже, мам! – сказал Джон и тоже похлопал по сумке.
– У меня тоже, мам! – повторила Рози и похлопала по своему рюкзачку, где лежали разные вещи, что могли понадобится ей в дороге.
– Эх, вот сейчас бы понадобилась магия чародеев из Камар-таджа, – вздохнул Гарри и достал из кармана золотую цепочку, – даже лучшие порталы все равно не так удобны, как-то, что умеют делать они.
– Уверена, у тебя получиться ничуть не хуже, – сказала Гермиона, поцеловав мужа в щеку и поправив ему красно-золотой грифиндорский галстук, – все никак не пойму зачем тебе каждый раз так наряжаться. Они же тебя давно воспринимают как члена семьи.
– Не бурчи, – сказал Гарри, стряхнув со своего костюма невидимую пылинку, – я там, в отличии от тебя, не такой уж и частый гость. И не хочу произвести на них дурного впечатления, – сказав это, Гарри чмокнул Гермиону и посмотрел на детей, – берите свои вещи и хватайтесь за цепочку. Нам пора, – после чего все они схватили довольно длинную, явно рассчитанную на них всех цепь и уставились на отца семейства. Гарри же, не заставил себя долго ждать. Улыбнувшись жене и детям, он громко произнес, – портус! – и семейство Поттеров исчезло из номера гостиницы и с территории Франции.
***
Июнь 1999 года. Мельбурн.
Гарри стоял у симпатичного коттеджа в пригороде Мельбурна и набирался смелости, чтобы постучаться или позвонить в дверной замок. То, что он собирался сделать, было необходимо, но… он банально боялся, что Гермиона взбрыкнет. Несмотря на то, что она в целом неплохо переносила беременность, даже несмотря на судебные тяжбы, в которые они были втянуты, он не хотел ее нервировать. Вот только будучи сиротой, он никак не мог поверить в то, что кто-то в своем уме может отказаться от своего ребенка, если тому не грозит какая-либо опасность.
Да, Гарри стоял у дома Грейнджеров. Он смотрел на коттедж и кусал губы от напряжения. Раз десять он прокручивал в голове то, как он будет вести с ними разговор. Какие будет приводить аргументы. Даже с каким тоном будет говорить. Но все это было не то.
В конце концов, Гарри плюнул и решил действовать как обычно, напролом. Он же Поттер! Они все любимчики Фортуны и он не исключение. Ведь Гермиона согласилась пойти за него замуж?
Именно с такими мыслями, Гарри постучался в белую дверь с железной табличкой «589». Сперва ничего не происходило, а его сердце билось как бешенное, но потом он услышал торопливые шаги идущего к двери человека и выдохнул. Дверь открылась и перед ним встала статная и весьма симпатичная женщина, внешне полнейшая копия Гермионы, только лет на двадцать старше. Что же. Можно себя поздравить. Лет через двадцать-тридцать, Гермиона будет такой же красавицей, как и сейчас.






