412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ivan Ivanovich » Кафе на 5-ой авеню (СИ) » Текст книги (страница 6)
Кафе на 5-ой авеню (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 21:04

Текст книги "Кафе на 5-ой авеню (СИ)"


Автор книги: Ivan Ivanovich


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц)

Тем временем, малыш успокоился и Андромеда улыбнулась. Это была женщина неопределенного возраста с почти черными глазами, каштановыми волосами и мягкими, не очень характерными для Блэков чертами лица. Хотя она и была похожа на ту же Беллатрису, если особо не приглядываться, но Гарри до сих пор было стыдно за то, что он спутал ее с Лестрейндж при их первой встрече после операции «Семь Поттеров».

Наблюдая за Андромедой с ребенком, Гарри уже не в первый раз задумался об их взаимоотношениях с Гермионой. Они уже несколько месяцев жили вместе, но не заходили слишком далеко. Да, они часто спали в одной кровати, но только потому что то и дело видели кошмары и просто легче переносили их, засыпая вместе. А так, они оба занимались своими делами. Он – артефакторикой, а Гермиона работой. Она устроилась в бакалейную лавку. Не Бог весть какая работа, но с очень удобным графиком, позволявшем ей зубрить и изучать все то, до чего она была способна дотянуться, чему очень способствовал абонемент в магическую часть Нью-Йоркской Публичной библиотеки, одного из крупнейших в мире собраний магической литературы.

А ведь когда-нибудь эта неопределенность в их отношениях закончиться и придет время решать. Хочет ли он чего-то большего? Глупый вопрос. Конечно, да! Вот только он не знал, как донести это до Гермионы. А вдруг она уйдет? Ведь он же не слишком спешит? Или да?

– Гарри, я не отдам малыша. Ты можешь стать его крестным и видеть его столько, сколько нужно, но забрать его в Америку я тебе не позволю, – мягко, но уверенно сказала Андромеда, уложив ребенка на диван. Они находились в светлой гостиной на первом этаже. Все здесь говорило об уюте и семейном тепле, даже несмотря на то, что Андромеда была одета в темное, траурное платье. И, странное дело, это совершено не старило ее, а наоборот, придавало некоторого лоска и, даже, величественности. Тетя Петуния пару раз говорила, что в некоторых людях за версту чувствуется порода. Воистину, даже не зная, кто такая Андромеда Тонкс, разумный, увидевший ее впервые сразу поймет, что это далеко не обычный человек.

– Я и не собирался забирать его за океан. Но… должен же я спросить вашего позволения на то, чтобы стать его крестным? – Гарри пожал плечами.

– Не должен. Хотя я и не против, но даже если бы это было не так, то я бы не смогла противиться последней воле… детей, – Андромеда вздохнула и достала пергамент из небольшой сумочки на поясе, – это – завещание. Подписано их кровью. Здесь они недвусмысленно указывают тебя как опекуна малыша, на случай если меня не будет. Ну и, не просят и не требуют, а выражают надежду, что крестным перед лицом Магии станешь именно ты, – Андромеда вздохнула и передала пергамент Гарри, сев на свое кресло.

Читая завещание Ремуса и Нимфадоры, написанных каллиграфическим почерком (явно писал Люпин), Гарри испытывал смешанные чувства. В целом, все было ожидаемо, кроме одного пункта, из-за которого Гарри захотелось снять линзы на глазах и надеть очки, чтобы точно знать, не померещилось ли ему.

– Регентство? Миссис Тонкс, какое к пикси регентство над родом Блэк? Где я и где аристократия? Я же Поттер. Мы всегда были ремесленниками! – удивленно спросил Гарри. Действительно, хоть род и был довольно древним, вот только никогда не относился к аристократии. Поттеры всегда были воинами, торговцами, ремесленниками, целителями… но никогда не феодалами, в отличии от Блэков. Вот только по какой-то непонятной для Гарри причине, Блэки и Поттеры всегда были в очень хороших отношениях и допускали между собой, порой, дичайшие мезальянсы, такой как свадьба его деда Карлуса с его бабушкой, Дореей Блэк.

– Учитывая то, что этой аристократии осталось не так уж и много, тут речь идет больше об источнике Блэк-хауса. Магические семьи в первую очередь хранители источников, а уж потом только ремесленниками, аристократами и иже с ними, – объяснила ему Андромеда, краем глаза следя за дрыхнущим Тедди, – Тедди, потенциально, будет сильнее Доры и Ремуса вместе взятых и сможет принять источник Блэков. Как ты принял источник Поттеров, – сказала она, а Гарри словно пронзила молния.

– Как вы… – об этом не знал никто. Даже Гермиона. Перед тем как появиться здесь, Гарри провел простенький ритуал на Стинчкомбском холме*, источнике, который застолбил за их семей еще основатель рода Поттеров, Линфред, который хоть и был чудаком, но уж точно не был глупцом. И теперь, взяв на себя ответственность, он привязал источник и понял, почему его семья селилась именно здесь. Он был на развалинах старого дома Поттеров в самом городе Стинчкомб, в нескольких километрах от холма, а Годрикова Впадина, где жили его родители, располагалась всего в десяти километрах от этого места. Вот только Джеймс или не успел или не захотел привязать себя к источнику и взять на себя ответственность. Кто знает? Может быть все бы было по другому, если бы он это сделал?

– Это не сложно. От тебя несет родовой магией Поттеров. Дорея чувствовалась так же, когда вышла за Карлуса, – Андромеда говорила об этом словно о чем-то обычном и неважном, вот только подписанное кровью завещание мешало Гарри воспринимать все именно так.

– Это слишком неожиданно, – пробормотал Гарри.

– Понимаю, – кивнула Андромеда и встала со своего места, – время терпит, Гарри. Но… прошу, не затягивай с решением. Важно, чтобы малыш как можно раньше почувствовал силу источника Блэков, – сказала она, а Гарри, поправившись, покинул этот дом.

Ему было о чем подумать.

center***/center

1 сентября 2010 года. Вокзал Кингс-Кросс. Платформа 9 и ¾

– Джим, подойди ко мне, – Гарри подозвал старшего сына и отошел от беседующих о всяком Гермионы, Невилла с Ханной и подошедшей к ним Андромеде, что пришла провожать внука на второй курс Хогвартса.

Гарри в конце концов согласился с доводами Андромеды и теперь мальчик был привязан к источнику Блэков. Более того, Гарри став регентом и воспитателем Тедди, переписал на мальчика имущество Блэков. С тех пор он не раз и не два навещал крестника перед магией. И не раз маленький Тедди гостил у них с Гермионой в доме. Веселый Тедди пришелся по душе и его детям. Вот и сейчас Джеймс, с трудом оторвавшись от своего закадычного приятеля, с которым не виделся полгода, подошел к нему, явно собираясь как можно скорее вернуться к веселой компании.

– Да, пап, – его старший сын, наследник. Думал ли Гарри когда-то, что он будет вот так провожать своих детей в Хогвартс? Нет. Гарри был уверен, что уж ему-то, с его-то везением, этого точно не светит. И тем больше он радовался от того, что это все-таки случилось.

– Джим. Возьми вот это, – сказал Гарри и, убедившись, что никого нет поблизости, вложил в руку сына обычный с виду смартфон, испещренном, с первого взгляда, декоративными орнаментами, в которых лишь очень глазастый человек мог бы распознать руны.

– Что это, папа? – мальчик с интересом рассматривал этот смартфон, но чувствовал, что этот артефакт, а то, что это какой-то хитрый артефакт, он был уверен, до краев заполнен магией.

– Мое недавнее изобретение. Артефакт-защитник. Со встроенным порталом до нашего дома в Стичкомбе. Пассивным щитом. Защитой от чтения мыслей и внушения. От Империо не защитит, но Конфундус отобьет точно. Но это не все, – Гарри усмехнулся, – скажи старт.

– Старт, – мальчик сказал это с тоном полным предвкушения и, неожиданно, смартфон заработал и из динамика раздался мелодичный женский голос.

– Магический помощник готов к вашей защите, хозяин!

– Вау! – мальчик раскрыл рот от удивления, – кто это?

– Это – Магический интеллект. Можешь звать ее просто Мэгги. Операционка смартфона, написанная мною. Почти что искусственный интеллект, основанный на големике и протеевых чарах. Ее задача – твоя защита и помощь. При малейшей угрозе он перенесет тебя в Стичкомб или в Нью-Йорк, – на этом месте у Джима загорелись глаза, – только если нужно. Туда сюда через океан прыгать вредно, получишь истощение, – строго настрого предупредил его Гарри, – о чем это я? Ах да! Еще Мэгги управляет функционалом артефакта и подчиняется только членам нашей семьи. Например, в случае опасности, сама создаст защитное поле и передаст сигнал опасности мне. Ну и… все что она фиксирует, будет передано мне вот сюда, – Гарри достал точно такой же смартфон из кармана, – так что я точно буду знать, что с тобой все хорошо.

– Пап, но я и так иду туда в зачарованной одежде и с кучей других артефактов, в том числе и порталов в Стинчкомб, Лондон и Годрикову впадину? Куда мне столько? – удивленно спросил Джеймс, впрочем, не отрывая взгляда от новой игрушки.

– Хогвартс – замок специфический. И мне спокойнее, если кроме пассивной защиты, которую нам на каникулах все-равно придется обновлять, у тебя будет кое-что посущественней и долговечней.

– А что она еще может? – у мальчика горели глаза. Он знал, что отец работает над совмещением магии и технологий, но и представить не мог, что он продвинулся настолько далеко.

– Может помочь тебе с домашним заданием. Есть выход в Интернет. Плюс, если захочешь связаться со мной или с мамой, можешь просто позвонить или написать. Мессенджеры я загрузил, остальные настройки сделаешь сам, – Гарри улыбался, видя, с каким восторгом Джеймс рассматривал «новую игрушку», – только не забывай, что как и все то, что ты взял с собой, его нельзя демонстрировать местным. Многие здесь до сих пор думают, что пистолеты, это такие магловские дудки, плюющиеся огнем, – Гарри хмыкнул и тут Джеймс обнял его.

– Спасибо, пап. Это очень круто!

– Наслаждайся, – Гарри хмыкнул, – таких сейчас только две штуки, так что считай, что участвуешь в тест-драйве.

– А у Тедди такой будет? – спросил Джим.

– Будет. Я не успел сделать и для него тоже, так что помалкивай об этом. Не хочу, чтобы у него голове завелись глупые мысли.

– А когда ты и ему сделаешь? Я же знаю, что ты точно его не оставишь без этого! – Джеймс показал на телефон.

– К началу октября, если не случиться ничего неожиданного, – Гарри хмыкнул. Он рассказал почти все, но умолчал о самой главной функции артефакта. Это был маяк, который давал ему возможность следить за тем, где находиться его сын, – будь внимателен. И постарайся не потерять его. Я защитил телефон от взлома, но будет обидно, если результат моих трудов попадет не в те руки.

– Гарри! Джеймс! Поезд сейчас отправляется! – вдруг они услышали голос Гермионы.

– Ладно, пошли, – Гарри выпрямился и строго посмотрел на Джима, – и не вздумай качать игры! Не забывай, я все узнаю! – для выразительности, Гарри постукал пальцем по тому карману, где лежал его артефакт.

– Ну пап! – начал канючить Джим, но на старшего Поттера это действовало мало и редко.

– Никаких «ну». Это – рабочий инструмент, а не игрушка. Тебе понятно?

– Да, пап, – вздохнул Джеймс.

– Вот и славно, – Гарри взлохматил волосы сына и они вместе подошли к дожидающейся их толпе друзей и родственников.

– Ну, ребята, в добрый путь. Учитесь хорошо. И я очень надеюсь, что Минерва не вызовет меня в школу прямо в сентябре, – сказал Гарри, на что Тедди смущенно улыбнулся. Увы, но именно Гарри пришлось отдуваться, когда на третий день занятий Тедди проник в запретную секцию. Объяснил он это тем, что проиграл спор. И, конечно же был пойман уже довольно старым, но все еще очень бодрым Филчем, за что получил месяц отработок и вызвал головную боль у Гарри, – понял Джеймс?

– Да расслабься, пап! Все будет круто! – весело заметил Джеймс.

– Я не сомневаюсь, что будет круто. Но я не хочу постоянно скакать туда сюда через Атлантику. Так что продержись хотя бы месяц, – предупредил его Гарри и посмотрел на улыбающегося крестника, – это и тебя касается, Тедди.

– Хорошо, пап.

– Хорошо, крестный, – одновременно ответили мальчишки, чем вызвал улыбки у всех присутствующих.

– Уверена, Тедди оправдает все ожидания, – неожиданно весомо заметила Андромеда, вот только Тедди совершенно не проникся этим или сделал вид, что не проникся.

– Как вам будет угодно, мэм, – он, нарочито, серьезно поклноился, явно дразнясь, за что получил подзатыльник, – эй, ты чего?

– Я серьезно, Тедди. После того, как ты чуть не выкрал Распределяющую шляпу, я уже боюсь отпускать тебя в Хогвартс, – Андромеда была явно недовольна ерничанием внука.

– Это был спор. А джентльмен обязан употребить все силы, чтобы этот спор выиграть. Ну, кроме уж совсем незаконных, – весело ответил Тедди, явно не в первый раз доказывая свою точку зрения.

Тем временем, раздался гудок поезда и мальчишки, поправившись, вошли в вагон. Десятки детей, кто в первый раз, кто нет, высовывались из Хогвартс-экспресса и махали провожающим их родителям и родственникам.

– Будь спокойна, Андромеда. И ты, Гарри, тоже. Я прослежу, чтобы эти двое не разнесли Хогвартс. Вас же он пережил? – Невилл явно получал удовольствие от наблюдаемой им сцены, – так что все будет хорошо!

– Боюсь, все гораздо хуже, чем ты представляешь, – заметила Гермиона и сунул свою руку под мышку Гарри и положила голову ему на плечо. Такой знакомый Хогвартс-экспресс… как много воспоминаний связано с ним? А ведь они так и не окончили седьмой курс. Им выдали сертификат, когда она уже была миссис Поттер и порой, Гермиона ощущала некую недосказанность. Словно ее лишили чего-то очень особенного. Что же, оставалось надеяться, что хоть ее дети получать все то, чего они заслуживают.

– Мы ведь все предусмотрели, Гарри? – вдруг Гарри услышал печальный голос Гермионы, которая хоть и улыбалась, но явно чувствовала себя не в своей тарелке. И Гарри понимал, почему. Ведь теперь они не увидят Джима до Рождественских каникул! Впрочем, Гарри проверил лей-линии здесь, в Британии. В отличии от Нью-Йорка, тут все было спокойно, так что их разлука была оправданной. К тому же, вне зависимости от обстоятельств, Поттеры всегда учились в Хогвартсе. И он в какой-то степени был рад, что и его дети будут учиться именно там.

– Все не предусмотришь, Миона. Но… знаешь… мне почему то кажется, что нашей самой большой проблемой будут постоянные письма Минервы по поводу его поведения, – хмыкнул Гарри и прижал к себе Гермиону.

– Надеюсь, что ты прав, – Гермиона вздохнула и помахала Джиму и Тедди, которые высунулись из окон и махали им на прощание.

А тем временем, Хогвартс-экспресс тронулся с места. В начале медленно, но все больше и больше разгоняясь, он уносил детей от платформы 9 и ¾, на встречу их будущему и новому увлекательному приключению. А на перроне стояли их родители и с печальными улыбками провожали их в новую жизнь.

Начался новый учебный год!

Примечания

*Реальная локация в Глостершире и очень занимательное место. Поттеры действительно происходят из этой местности. К тому же, есть предположение, что Годрикова впадина тоже находится Глостершире.

Глава 7. О русских шпионах и террористах

По 5-й авеню шла молодая женщина в деловом костюме. На ней были одеты темные очки, в руках она держала кожаную папку с бумагами, а на цоканье ее каблуков оборачивались мужчины и некоторые женщины. Нельзя сказать, что было больше в их взглядах: восхищения или зависти. Но известная в узких кругах шпионка Наташа Романофф давно уже научилась игнорировать подобные взгляды. Она знала о своей красоте. Правда, как и многие другие люди ее профессии, она воспринимала свои «характеристики» лишь как оружие, или способ, или метод достижения определенных целей, указанных ее нынешним начальством. О чем-то личном она не задумывалась…наверное, никогда. Была ли причина этого в том, что ее обрабатывали психологически или же в болезненном увечье, что было нанесено при выпуске со шпионских курсов, она не знала. Наверное, всего понемногу.

Очередное задание, очередная рутина. Она шла по 5-й авеню, ловко обходя толпы офисных планктонов и возомнивших себя богами дельцов с биржи, чтобы доставить очередную папку с документами мисс Поттс. Нельзя сказать, что она не была довольна своей «начальницей», недавно назначенной ген.директором очередным спонтанным решением взбалмошного Тони Старка. Вот только подписывать финансовую документацию в кафе во время ланча? Когда там наверняка будет куча народа? Решение, мягко говоря, сомнительное.

Дойдя до невзрачного входа в кафе «У Джима», она толкнула дверь и профессиональным взглядом обвела помещение. Столы, стулья, барная стойка…ничего примечательного кроме того, что клиентов в комнате было немного. Правда, что-то подсказывало ей, что это не соответствует действительности, но рационализм, вбитый в нее коваными гвоздями во время подготовки, задавил интуицию, что время от времени подавала свой робкий голосок.

– А, мисс Рашман, проходите, – приветливо улыбнулась ей мисс Поттс, взглядом приглашая ее к стойке, где сидела сама и вела беседу с мужчиной в круглых очках велосипедах и растрепанной шевелюрой. Наташа подошла к стойке и положила папку рядом с чашкой кофе мисс Поттс.

– Вот документы на подпись, – она стала проворно перекладывать бумаги из папки, – а вот план бюджета на следующие пол года, – сказал она, машинально принюхиваясь. Пахло выпечкой, кофе и клубникой.

– Отлично, мисс Рашман. Можете садиться. Отдохните немного, – посоветовала ей начальница, на что шпионка кивнула и уселась недалеко от начальницы, за той же барной стойкой. Действительно, неразбериха, связанная со Страк-Экспо, требовала много усилий по ее преодолению и перерыв на кофе был бы очень кстати.

– Что желаете? – к ней подошла работница, на бейджике которой было написано «Клара».

– Эм… микадо, черный кофе… и круассан с шоколадом, если есть, – сказала она, краем глаза наблюдая за тем, как мисс Поттс мило болтает с хозяином Кафе. Интересно, как это можно использовать, чтобы обработать Старка?

Опять же, ничего необычного. Нужно было довести Старка до такого состояния, чтобы он стал помогать ЩИТу сам по своей воле, в благодарность за то, что они вовремя «придут на помощь». Об этичности данного вопроса Наташа не думала. Отвыкла просто. А робкий голосок ее совести задавить было легче легкого.

– Ваш заказ, – Клара, улыбаясь, положила перед ней заказанную выпечку. С ее то метаболизмом, все это было ей на один кус. И, в идеале, она могла без особых проблем съесть минимум в два раза больше. Но, увы, порой приходится сдерживать свои порывы. Нельзя было слишком выделяться. Она же, типа, обычная секретарша.

Впрочем, Колсон был прав. Выпечка здесь что надо. Так же как и кофе! Надо, пока она в Нью-Йорке, почаще сюда заглядывать.

– Мисс Рашман. Мистер Поттер интересуется, как вам выпечка? – Наташа услышала, вопрос своей начальницы в момент, когда она приступила к микадо из-за чего ее рот был полон еды. Постаравшись прожевать все максимально быстро и незаметно и сделав мощное глотательное движение, Наташа улыбнулась своей дежурной улыбкой.

– Все очень вкусно, спасибо, – кивнула она, краем глаза следя за наблюдавшим за ней мужчиной. В его взгляде не было похоти, желания или еще чего-то такого. Нет. Это был взгляд кого-то, кто увидел нечто весьма занятное и теперь размышлял об этом. Ироничная ухмылка, легкий прищур… такой взгляд она часто видела у Фьюри. А еще у Наташи начала покалывать голова.

– И все? – вдруг спросила мисс Поттс, – просто вкусно? – почему-то ее шеф начала допытываться до нее и Наташа не очень понимала, в чем тут соль.

– Ну… да. Это очень вкусно. Очень-очень. Я обязательно зайду сюда еще, – сказал она и заметила изменение во взгляде хозяина кафе. Теперь в нем было больше веселья, чем интереса.

– Ну что же, Гарри. Поздравляю тебя с еще одним клиентом, – сказала мисс Поттс с легкой досадой, – про наш спор я не забыла, так что получишь ты свой автограф от Тони, – сказала она и, встав, посмотрела на Наташу, – мисс Рашман, я ухожу. Но вы можете остаться и доесть свой ланч. Жду вас в три в офисе, – сказала она и, кивнув на прощание вышла из кафе, оставив Наташу догадываться о том, что здесь произошло.

– Эм… простите, мистер Поттер…

– Да, мисс Рашман? – спросил он, протирая одну из чашек.

– А что это было?

– Вы про небольшой спор, что проиграла ваша начальница? – уточнил Поттер и, заметив кивок, оставил в сторону чашку, – дело в том, что мы с ней поспорили по поводу вашей реакции на заказ, – пояснил он и, запустив кофемашину, вернулся к ней, – она была уверена, что реакция будет восторженной. А я вот наоборот, был уверен в том, что она будет сдержанной. Как видите, я выиграл, – пожал он плечами и, вернувшись к кофемашине, налил в чашку… похоже, кофе с молоком, – Клара, отнеси за пятый столик и разбуди беднягу Фрэнка. Наверное опять ночью не спал, – сказал он, передав чашку на подносе работнице.

– Но с чего вы взяли, что она будет сдержанной? – спросила Наташа, вновь приступив к своей выпечке.

– По рассказам вашего шефа, – сказал Поттер и посмотрел в зал, – она очень довольна вашей работой и мне знаком ваш тип «белых воротничков», – сказал он и вновь посмотрел на Наташу и… вот опять! Этот самый исследовательский взгляд! Такое впечатление, что он просвечивал ее на рентгене, – такие как вы, мисс Рашман, стараются запрятать поглубже свои страхи и страсти. Для работодателей это хорошо, ничто не отвлекает работников от труда. А вот сами люди, – Поттер пожал плечами, а Наташа стала внимательнее присматриваться к хозяину кафе. Колсон говорил ей о том, что это очень умный и проницательный человек, который в миг выявил в нем шпиона. Не уж то и ее он в чем-то подозревает?

– Просто я знаю, что мои чувства не нужны никому, кроме меня самой, – Наташа пожала плечами, – зачем их выставлять на показ?

– Действительно, – согласился Поттер, – еще кофе?

– Да, если можно, – сказала Наташа, одним движением допив остатки кофе и подставив чашку под кофейник, – а если не секрет, что вы выиграли?

– Автограф мистера Старка, для моего среднего сына, – сказал он, налив ей полную чашку кофе, – Джон фанат всего механического. Так что мы, скорее всего, в ближайшее время посетим Экспо, – хозяин кафе, долив кофе Наташе, отошел к кассе, чтобы обслужить очередного клиента. А Наташа… Наташа пила кофе и впервые за довольно долгое время наслаждалась покоем. Связано ли это было с тем, что Наташе ближайшие пару часов некуда было спешить или с чем-то другим, но сейчас ей было спокойно и хорошо. Точно так, как описывал Колсон. Магия, не иначе.

– А у вас есть дети, мисс Рашман? – вдруг задал вопрос хозяин кафе, а Наташа растерялась. Давненько ей не задавали этого вопроса, давненько. Настолько давно, что Наташа не могла даже вспомнить, когда это было.

– Нет, нет, что вы, – улыбнувшись, покачала она головой, смущенно улыбнувшись.

– А вы хотели бы? – второй неожиданный вопрос и опять Наташа не знала, что на него отвечать.

– К чему этот вопрос, мистер Поттер? – задала она встречный вопрос, стараясь игнорировать легкое покалывание в голове, – хотите позвать на свидание?

– О, конечно, нет, – смущенно улыбнувшись, покачал головой Поттер, – хотя, будь я свободен, то безусловно, я бы предложил вам выпить где-нибудь вечерком. Просто я по своему опыту знаю, что рыжие женщины, как правило, бывают хорошими матерями. Не без недостатков, конечно, но хорошими, – сказал он и отвлекся на очередного посетителя, не заметив, как расширились глаза Наташи. Признаться, ей никогда такого не говорили. Это было неожиданное и в то же время, странное предложение.

– Почему вы так думаете?

– Моя мама была рыжей, – без затей сказал Поттер, – она погибла, защищая меня от убийцы, что пришел к нам в дом, – сказал он это, как нечто обыденное, – а перед этим убил отца, – хозяин кафе говорил, а Наташа почему-то чувствовала, что этот странный человек хочет добиться от нее какой-то реакции, – потом я встретил мать одного семейства, где все были рыжие. Она была очень своеобразной женщиной, но своих детей любила. Настолько, что даже хотела выдать свою младшую дочь за меня, – хмыкнул Поттер, – а теперь вот вы. Мне почему-то кажется, что из вас выйдет хорошая мать, – хозяин кафе улыбался, а Наташа не знала куда себя деть. Еще и голова почему-то стала болеть сильнее.

– Смелое утверждение, – ответила она и сделала новый глоток, – все может быть, – Наташа пожала плечами, стараясь не выдать того, насколько больной была эта тема для нее.

– Всего лишь опыт, – сказал хозяин кафе.

– Крайне субъективный, хочу заметить, – важно сказала Наташа, подняв в воздух указательный палец, – я знала немало рыжих с отвратительным характером.

– Я тоже. Но… то что они есть, не значит ведь, что все рыжие плохие, – Поттер пожал плечами, – вот вы например. Вы мне не кажетесь плохой.

– Вы меня просто не знаете, – сказала Наташа и мысленно дала себе подзатыльник. Нет, Колсон был прав. В этом кафе так и тянет поболтать. Надо следить за собой внимательнее. Она на задании по психоневрологической настройке мистера Старка, должна быть более собранной.

– Так и вы меня не знаете, – сказал хозяин кафе, работая с кассовым аппаратом, – но я же не кажусь вам плохим человеком? – спросил он, на что Наташа пожала плечами.

– Быть и казаться – разные вещи, – философски заметила она и почувствовала удовольствие от интеллектуальной беседы. Ну не с Фьюри же ей болтать на такие темы? Разлюбезный директор Щита был тем еще материалистом. А она… перечитала в свое время Достоевского с Тургеневым, наверное.

– Именно. Я встречал многих, кто казался плохим или хорошим. Но были ровно наоборот, хорошими и плохими, – выдал он философскую сентенцию, – а вы как думаете, мисс Рашман?

– Мне кажется, что нету ни хороших, ни плохих, – пожала она плечами и сделала глоток кофе, – человек действует по ситуации. Если она благоприятна, то и плохое отходит на задний план. Если же нет… – Наташа не договорила и с удивлением заметила, что она не только допила вторую чашку кофе, но и съела всю выпечку, которую заказала.

– Желаете еще что-нибудь? – спросил ее хозяин кафе.

– Эм… нет. Нет, спасибо, – сказала она и удивленно посмотрела на Поттера.

– Как вы себя чувствуете? – спросил он, а Наташа… странное дело. Наташа ощутила себя полностью отдохнувшей. Голову не занимали глупые мысли, а сама она чувствовал небывалый прилив сил.

– Я… хорошо. Я бы даже сказала, очень хорошо, – удивленно сказала она и посмотрела на Поттера, – как вы это делаете?

– Всего лишь вкусная еда и доброжелательное общение. Многим людям большего и не надо, – весело заметил Поттер.

– Хм. Учту. С меня сколько?

– 18,50, – сказал Гарри и, приняв деньги и вложив их в свой древний кассовый аппарат, со звоном захлопнул его, – заходите еще, мисс Рашман.

– Обязательно, мистер Поттер, – Наташа кивнула и, собрав свои вещи, ушла из кафе, не заметив, как хозяин кафе поправил очки и покачал головой. Что же. Не в его привычках вмешиваться в дела своей жены, но ей определенно нужно узнать о том, что он вычитал в голове этой русской шпионки, пока вел этот весьма странный диалог.

И не теряя ни минуты, он поднес к уху сквозное зеркало-смартфон и вызвал свою жену.

– Герми. У меня информация о твоем «любимом» клиенте…

***

– Ух ты! Папа смотри! – в восторге от происходящего, закричал Джон подойдя к очередному супер-пупер-мега крутому девайсу, который экспонировался на территории Старк-Экспо.

– Не убегай далеко! – крикнула ему в след Гермиона, крепко удерживая за руку Рози, которая тоже хотела убежать, чтобы самостоятельно исследовать это место.

– Да ладно тебе, не убежит, – сказал Гарри, похлопав по карману, где находился его смартфон, на котором в режим реального времени отображалось местоположение всех его детей.

– Зачем надеется на артефакты, когда можно просто быть внимательным, – пробурчала Гермиона, – и вообще. То что мы приехали сюда… ты все еще думаешь, что это хорошая идея?

– Почему нет, Миона. Джон давно хотел, да и Рози, видимо, была не против, – отец семейства посмотрел на дочь, на что та кивнула и вновь попыталась вырваться зи цепкой хватки матери.

– Я не спорю о том, что он хотел. Тебя не смущает его поведение в школе? – обеспокоенно спросила Гермиона, на что Гарри закатил глаза. Увы, но отъезд Джеймса не только не успокоил Джона. Наоборот. Если раньше его на всякие авантюры подначивал брат, то теперь, с того момента, как Джеймс уехал в Хогвартс, Джон сам словно сорвался с цепи.

– Я говорил с ним, Герм, – сказал Гарри и вздохнул, – он пообещал, что будет вести себя хорошо до конца полугоидия. Да а и мы с тобой уже обсуждали это, Миона, – разонно заметил Гарри, на что Гермиона покачала головой, – к тому же, это мы знаем, что он устроил взрыв в школьном туалете, добавив туда щелочь. Там об этом никто не знает, – весело заметил Гарри, чмокнув жену в щеку, – не пойман – не вор.

– Мама, – услышали они смущенный голос Рози с низу.

– Что милая?

– Я хочу пи-пи, – покраснев до корней волос, сказала Рози, прикрыв глаза.

– Бери ее и иди в туалет. Мы будем в зале молодых гениев, – сказал Гарри, а Гермиона, поудобнее перехватив ручку Рози пошла в сторону одного из павильонов.

– Мы скоро! Не скучайте, – сказала она и Гарри проводил их взглядом до входа в здание, после чего подошел к сыну.

– Собирайся, разбойник. Мы идем изобретать! – весело крикнул он сыну и они вместе пошли к специальному залу, где находилась своеобразная игровая площадка, но с кучей разного рода конструкторов, где дети могли дать волю своему воображению.

– Пап. А в какой факультет я попаду? – неожиданно спросил Джон.

– А ты хочешь куда-то конкретно? К Джеймсу? – спросил Гарри, краем глаза наблюдая, чтобы они не сбились с пути.

– Ну… на Гриффиндор к Джеймсу было бы круто… но… – вдруг Джон остановился и уставился на носки своих кроссовок, а Гарри, обернулся и встал на корточки перед сыном.

– Что тебя волнует, сынок?

– А что если я окажусь в Слизерине? – вдруг спросил он Гарри, на что тот вздохнул. Увы, это был не первый разговор такого рода. С момента отъезда Джеймса Джон не находил себе места. Несмотря на то, что эти двое собачились почти каждый день, она оставались очень близки. И без Джеймса, более спокойный и в чем-то даже талантливый Джон чувствовал себя крайне одиноким. Этим, собственно и объяснялось то, что он стал хулиганить.

– Тогда Слизерин получит прекрасного ученика, разве не так? Для нас это не имеет значения, сынок. Но если это имеет значение для тебя, ты сможешь выбрать Гриффиндор, а не Слизерин. Да и любой другой факультет. Распределяющая шляпа принимает во внимание твой выбор.

– Правда?

– Для меня она это сделала, – ответил Гарри, – и благодаря этому, я познакомился с твой мамой, – весело заметил Гарри и, встав с колен, похлопал сына по плечу, толкнув его в сторону нужного им помещения.

Это было большое, круглое здание в стороне от основных пешеходных маршрутов. Здесь находилась большая, унифицированная площадка для детей всех возрастов, где родители могли спокойно оставить их и уйти по своим делам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю