412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ivan Ivanovich » Кафе на 5-ой авеню (СИ) » Текст книги (страница 22)
Кафе на 5-ой авеню (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 21:04

Текст книги "Кафе на 5-ой авеню (СИ)"


Автор книги: Ivan Ivanovich


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 23 страниц)

– Как же я соскучилась по таким искренним эмоциями! – умилившись от его вида, сказала Идунн, – а то от вас, бессмертных бездельников, подобного никак не добьешься, – усмехнулась она и, подмигнув впавшему в осадок Джеймсу, грациозно удалилась в глубь сада.

– Ты хоть знаешь, что это за яблоки? – неожиданно, Тор решил разбить установившуюся неловкую тишину.

– Эм… – Джим, сделав глубокий вдох, попытался успокоиться, – нет… не знаю. Но, видимо, они волшебные? Да?

– Да. Это – золотые яблоки Идунн. Источник вечной молодости и жизни, – сказал Один, а глаза Джима расширились от удивления, – ты заслужил их, мой юный друг.

– А… – Джеймс не знал, что можно сказать в такой ситуации. Уж слишком неожиданным оказался подобный дар, – а… они могут излечить смертельную рану? И вообще, как они…ну… действуют?

– Достаточно одного куска, чтобы омолодиться. Один кусок и дряхлый старик станет молодым парнем. Так что лишних пару сотен лет каждому члену твоей семьи они обеспечат, – с улыбкой аки добрый дедушка, ответил Один на вопрос, – и да, лечить ими тоже можно, – кивнул Один, получая огромное удовольствие от того, каким шокированным выглядел мальчик.

– М-нда. Чем больше я с твоей семейкой общаюсь, тем больше убеждаюсь, что вам действительно благоволит сама Фортуна, – задумчиво протянул Антонин, до этого стойко сохраняя молчание.

– Ваше величество! Мой царь! – вдруг к ним подбежал один из эйнхериев.

– Что такое? – стоило рядом с ними появиться постороннему, как от доброго дедушки не осталось и следа. Теперь перед Джимом вновь был Один, царь Асгарда и владыка Девяти миров.

– Там… с нами установили связь из Мидгарда!

– Что? У Мидгардцев есть такие технологии? – удивленно спросил Тор, а Джеймс стал догадываться, кому хватить гения и упрямства изобрести межмировой передатчик.

– Кто оказался настолько рукастым, что смог переоткрыть способ межпланетной связи? – спросил Один, причем Джеймс затруднялся сказать, рад царь подобному развитию событий или нет.

– Мы еще не ответили на сигнал. Хотели получить ваше согласие, – повинно склонил голову этот служака, на что Один вздохнул.

– Понятно. Я так понял, передачу принял Хеймдаль?

– Да, мой царь, – кивнул эйнхерий. Действительно, Хеймдаль отвечал не только за Биврест, но и за контроль над ближним космическим пространством и всеми теми, кто пытался связаться с Асгардом окольными или неизвестными путями.

– Ясно, – сказав это, он бросил взгляд на Джеймса и Тора, – идем, – сказав это, Один взял руку Джеймса и все они вместе полетели к Бивресту.

– Юху! Это круче, чем на метле! – пускай он и сохранял внешнее спокойствие, но в мыслях орал от восторга.

– Хэ-хэ, – усмехнулся Антонин, – всегда знал, что Поттеры повернуты на полетах, — сказал он, а затем спросил, – Как думаешь, кто это мог быть? Твой отец? – в полете, поинтересовался Антонин.

– Ну а кто еще это может быть? Он же специалист по магической связи! – сказал Джеймс с удовольствием наблюдая за тем, как под ними проносятся дома и сады Асгарда. Затем пейзаж сменился морской гладью и вот они уже подошли к полукруглому зданию, где располагались системы управления Биврестом.

– Хеймдаль? – как только они приземлились, спросил Один, – передача все еще продолжается?

– Мой царь, – слегка поклонился он Одину, – да. Эти мидгардцы весьма настойчивы, – усмехнулся страж Бивреста.

– В таком случае, можешь запускать, – кивнул он и перед ними возникло… что-то вроде голографического экрана.

– Эй, Златовласка, как поживаешь? – к неожиданности для всех собравшихся в экране собравшиеся увидели довольную рожу Тони Старка.

– Старк?! Как ты… как ты смог… – сказать что Тор был удивлен, не сказать ничего. Впрочем, как и Один с Джеймсом и Антонином.

– А! – взмахнул рукой Тони, – всего-то и нужно было подключиться к лей-линиям. Оказывается, эта хрень опоясывает все окрестное космическое пространство. Ничего сложного, если знать, за что зацепиться и иметь нужные маготехнологии, вроде модифицированных протеевых чар, – сказано все это было абсолютно индифферентным тоном, словно что-то малозначительное, а не одно из величайших открытий для всего человечества, – ладно, это все лирика. Тут один нервный папаша своего мальчика ищет. Не видели случайно? – иронично спросил Тони и, присмотревшись, улыбнулся, – эй, парень? Готовь задницу, тебе скоро влетит! – ехидно заметил он, а Джеймс на автомате, чисто рефлекторно проглотил ком в горле.

– Это тот самый гений, о котором ты рассказывал? – спросил Один у Тора, на что тот страдальчески кивнул, – а вам молодой человек, следовало бы уважить старших, прежде чем угрожать моему гостю, – пожурил он Тони, а Старк, не будь дураком, решил наконец-то притормозить коней.

– Хм… я так понимаю, вы отец Тора? Прошу простить за несдержанность, – сказал он, вот только шальной взгляд на его лице ясно показывал, что он совершенно не раскаивается, – а вот и нервный папаша. Уступаю микрофон, – немного карикатурно поклонился Тони и, не дожидаясь ответа, исчез, уступив место мужчине в очках.

– Папа! – уж что-что, но видеть отца Джеймс был рад.

– Слава Мерлину! – выдохнул старший Поттер, – Джим, ты жив! – облегчение Гарри можно было пощупать, настолько оно было явным, – как ты? Ничего не болит?

– Все в порядке, папа, – сказал мальчик и тут же заметил мать. Она была одета в свой деловой костюм, придававший ей вид стервозной бизнес-леди, вот только заплаканные глаза полностью портили имидж.

– Джими! Мальчик мой! – всплеснула она руками, но заметив, что они не одни, могучим усилием взяла себя в руки.

– Ваше величество. Ваше высочество, – Гарри, который уже понял, кто перед ним, кивнул стоящим за их сыном августейшим особам, – позвольте представиться. Гарольд Джеймс Поттер. Волшебник, чародей и мастер-артефактор. Хранитель Нью-Йоркского и Стинчкомбского источников, – представился он, как и полагалось в таких ситуациях, – Моя супруга. Гермиона Джин Поттер. Волшебница, чародейка и второй хранитель Нью-Йоркского и Стинчкомбского источников, – представил он жену, а Гермиона кивнула, стараясь незаметно наложить на себя косметические чары.

– Рад с вами познакомиться, – благосклонно кивнул Один, – ваш сын, благодаря своей храбрости и смекалке, спас жизни многим жителям Асгарда. И я хочу лично поблагодарить вас за то, что воспитали такого славного воина-сейдмада, – кивнул он немного ошарашенным от известий родителям, – знайте, что здесь ему всегда будут рады. Кроме того, хочу уверить вас, что мальчик здоров и скоро вернется домой.

– Мы были бы очень рады, ваше величество, – сказал Гарри, переглянувшись с Гермионой.

– А еще, я хотел бы узнать, кто автор того передатчика, благодаря которому вы смогли связаться с Асгардом? Ведь подобного рода технологии, вообще-то, большая редкость.

– Это наш совместный с мистером Старком проект. Я предложил принцип и магическую составляющую, а Тони подобрал материалы и воплотил все в металле, – сказал Гарри, стараясь правильно расставить акценты.

– Что же, я могу лишь выразить свое восхищение вашим совместным гением. Воистину, сегодня исторический день. Мистер Старк?

– Да? Да, сэр? – словно он этого и ждал, Тони вскочил в кадр.

– Я рад, что у моего сына, – Один хлопнул по плечу Тора, – такой славный боевой товарищ. Пускай вы и не сдержаны на язык, но кто из нас не без греха, – пожал плечами он.

– Эм… спасибо… – было видно, что Тони очень хочет сказать нечто… этакое, вот только судя по тому, как он выпрямился, что-то или кто-то его явно удерживал от очередного словесного «перла».

– Что же. Более вас не задерживаю. В течении часа я пришлю Джеймса домой.

– Благодарю, ваше величество, – благодарно кивнул Гарри Одину и посмотрел на сына, – Джим. Ждем тебя к обеду.

– Хорошо, – кивнул Джим, после чего передатчик погас.

– Вот уж не думал, что Старк, пускай и в соавторстве, сможет сделать такое, – задумчиво пробормотал Тор.

– Да уж, – буркнул Один, явно о чем-то задумавшись, но быстро оставил свои думы и посмотрел на мальчика, – не вежливо будет уходить, не попрощавшись. Как ты думаешь?

– Я тоже так думаю, ваше величество, – сказал он и все они отправились обратно в Асгард.

Примечания

*Идунн– хранительница Золотых яблок молодости. В основной комиксовой вселенной(которая 616) она есть и мне показалось, что ее введение в сюжет будет неплохой идеей.

Глава 12 (27): Экскурсия. Часть 5

Малибу. Город интересный в первую очередь тем, что он стал пристанищем множества богатых и знаменитых граждан США и не только. А еще своими пляжами и местами отдыха. Это была та локация, куда стремились те, кто хотел продемонстрировать, что у них в жизни все хорошо и они могут позволить себе прикупить небольшой домик в этом сверхэлитном местечке.

Правда, были те, кто вполне себе жил в этом месте, не особо заморачиваясь такими глупостями как статус, престиж и всякое подобное. Как правило, это были люди настолько богатые и влиятельные, что им со временем становилось плевать на все вышеперечисленное. А на тех, кто слишком на подобном зацикливался, такие люди смотрели с презрением.

Тони Старк был одним из таких. Деньги волновали Старка постольку-поскольку они давали ему возможность заниматься любимым делом. И не его вина, что благодаря вышедшим из-под его паяльника устройствам компания Старк Индастриз стала натуральным локомотивом технологического прогресса.

И сейчас, задумчиво рассматривая недавно собранный гиперпространственный передатчик (он решил назвать его так) созданный с совмещением новейших достижений обычной науки и магических наработок Гарри Поттера, он испытывал смешанные чувства. С одной стороны, аппарат работает. И это – несомненный успех. Но вот с другой стороны… как человек, который каждодневно был вынужден отбиваться от назойливых типов из Пентагона, Ленгли и иных очень интересных мест, он понимал, что в своем желании помочь… не другу, но собрату по разуму (до друзей они пока еще не дошли. Пока) он открыл ящик Пандоры.

Впрочем, как следует поразмыслить над этим ему мешало то, что она был не один. Прямо сейчас мистер Поттер отпаивал доктора Поттер успокоительными.

– Воин-сейдмад… воин-сейдмад, – бормотала Гермиона, покачиваясь вперед-назад, сидя на диване в гостиной Тони, – Господи, во что же он влез?

– Успокойся. Он жив и здоров. Еще и явно подружился с местными, – видимо, Гарри тоже было не по себе от этакой ситуации, но он старательно держал лицо, – выпей. Тебе сразу станет легче, – тем временем, Гарри пытался привести в норму явно не очень адекватную Гермиону.

– За что, Гарри? За что? – качала Гермиона головой, пока наконец-то Гарри не всучил ей пузырек в руки, после чего залпом выпила зелье, – ах! Все так же отвратно, как и в молодости, – покачала она головой и, выдохнув, спросила более спокойно, – скажи честно, Гарри. Неужели эта тяга к приключениям не лечится? – в ее вопросе было столько мольбы, что Гарри даже на мгновение захотелось ей наврать, что да, это лечится. И вообще, у Джеймса просто возраст такой… вот только… уж перед собой-то можно быть честным. Что он, что Гермиона так и не растеряли собственной тяги к приключениям. Просто они научились относительно удачно ее сдерживать. И вообще, гриффиндурок – это состояние души. Или диагноз. Тут уж с какой точки зрения посмотреть.

– Только смертью или лоботомией, – буркнул Гарри, сев рядом с Гермионой и прижав ее к себе.

– Спасибо, дорогой. Ты меня очень сильно успокоил! – сказав это, она попыталась вырваться, но Гарри ее не отпустил и Гермионе пришлось притихнуть, прижатой к его груди. А так, не будь они в гостях, миссис Поттер точно бы применила парочку болезненных, но условно-безопасных заклинаний. Во всяком случае, в представлении Тони разборки супругов-волшебников выглядели бы именно так.

– Ну вот чего ты ожидала, а? Это же наш с тобой сын, по-другому и быть не могло, – монотонно отвечал ей Гарри, крепко прижимая к себе жену, стараясь хоть как-то ее успокоить. Ну, или дождаться, пока успокоительное не подействует.

– Чертовы гены! – буркнула она куда-то в воротник мужа и стукнула кулачком по его плечу, – чертовы, проклятые гены! Джим, ну зачем ты полез?! – спросила она в никуда, а Гарри вздохнул. За эти шесть часов, что они провели в ожидании, оба супруга постарели лет на пять. Не меньше. Одно дело, если бы они имели дело с обычным похищением. Тогда они бы мобилизовали все свои немаленькие возможности и просто выбили бы сына из рук тех идиотов, что имел бы глупость сделать подобное. А тут… что делать, когда ребенок оказался на другом краю галактики, они совершенно не представляли, из-за чего, что Гермиону, что Гарри охватила паника. Как быть? К кому обращаться? Никто из них не знал.

– Действительно, док. Пацан вроде был очень даже доволен. Да и одет по местной моде, – сказал Тони, за что удостоился неожиданной затрещины от Пеппер, – ауч!

– Молчал бы ты лучше! – скрестив руки на груди, сказал мисс Потс, – чуть дипломатический скандал не устроил! – недовольно буркнула Пеппер, которая на силу удержала Тони от глупостей, буквально ногтями впившись ему в руку во время разговора с Одином.

– Отныне я буду называть тебя леди-царапкой и с гордостью носить подаренные тобой боевые шрамы, – самодовольно заметил Тони, потирая затылок и демонстративно осмотрев оставшиеся от ее ногтей следы на руках, на что она покачала головой и удалилась в сторону бара, явно собираясь полечить свои расшатанные нервы.

На пятом часу рыданий, истерик и бесплодных обсуждений с четой Поттеров связался Тони Старк и сообщил, что ему нужна помощь в окончательной наладке гиперпространственного магического передатчик. Облегчение, радость и… страх неудачи… вот как кратко можно было описать всю ту бурю чувств, что испытали несчастные родители. И то, что Старк по наводке Гарри как раз-таки и занимался проблемой межпространственной техномагической связи стало настоящим везением.

– Ну все, все. Хватит, уже, – поцеловав Гермиону в макушку, сказал Гарри, – наш с тобой мальчик жив, здоров и явно очень даже доволен незапланированной экскурсией.

– Храбрости и смекалке спас жизни… что же там произошло? – доктор Поттер старалась уложить в голове все то, свидетелем чего оказалась, – Гарри? – жалостливо посмотрела она на мужа, – неужели Джон и Рози тоже… хотя… о чем это я? Джон уже однажды устроил нам встряску, – невесело усмехнулась Гермиона, а затем с большими глазами посмотрела на Гарри, – я даже боюсь представить, что нам устроит Рози, когда мы ее отпустим в Хогвартс.

– Лучше не надо, – спокойно сказал Гарри, – зачем заранее себя накручивать? – Поттер вновь поцеловал жену в макушку.

– Действительно, – пожала она плечами. То ли зелье наконец-то подействовало, то ли Гермиона на самом деле наконец-то пришла к какому-то выводу, но вела она себя теперь гораздо спокойнее.

– Эм… не хочу вас отвлекать, – со стороны окна раздался голос Пеппер, держащей в руках бокал с вином, – но на газоне какой-то свет.

– Свет? – переспросил Гарри и, переглянувшись с Гермионой, вскочил с дивана.

– А! Это и есть знаменитый Биврест, – с ухмылкой сказал Старк, подойдя к Пеппер, – впечатляет, – сказал Тони и, заметив, как Поттеры исчезли из гостиной, усмехнулся, – может и мы пойдем? – предложил он Пеппер, галантно подав ей руку, на что та закатила глаза, но отказываться не стала. А тем временем, свечение прекратилось и на газоне остались стоять двое… разумных.

– Хм… так это дом Старка? – задумчиво протянул Тор, осмотрев белое здание особняка Тони, – довольно скромно, – пришел он к выводу.

– Ага, – не зная, что еще можно ответить, сказал Джеймс, осматриваясь. Он хоть и бывал на местном пляже, но точно не в районе богачей, так что легкий интерес в нем присутствовал. Правда, он был готов согласиться с Тором, что после богатства Асгарда, домик Тони Старка смотрелся немного блекло.

– Джим! – вот только не успел он придти в себя после переноса, как был обнять выскочившей словно из ниоткуда и явно немного неадекватной от волнений матерью, а затем и отцом.

– А какой хороший был газон! – пробормотал Тони, с интересом рассматривая узоры, оставленные Радужным мостом. В отличии от Поттеров, которые даже не потрудились добежать до места приземления Тора и Джеймса, а сразу аппарировали туда (насколько Тони знал, волшебная телепортация называется именно так), они с Пеппер дошли до сюда спокойной, прогулочной походкой.

– Не бурчи, – сказала Пеппер, что стояла рядом и с умилением наблюдая за тем, как Поттеры тискают своего старшего сына.

– А что я не прав? – с видом оскорбленной невинности спросил Тони.

– Прояви немного такта, – строго приказал она ему.

– Так я уже. Кто по-твоему собрал ту шайтан-машину? – оскорбленный в самых лучших чувствах, Тони пожал плечами, – впрочем, ладно. Ради тебя, я закрою глаза на этот вопиющий акт вандализма. Но… я надеюсь на достаточную… моральную компенсацию, – сказал Тони «со значением».

– Старк, я конечно рад, что дома у тебя все хорошо, но мог бы хотя бы сделать вид, что рад меня видеть? – обиженно буркнул Тор.

– А, Златовласка?! Ты тоже тут?! – Тони сделал вид, что только-только заметил Громовержца, – как сам? Как семья? Надеюсь Асгард не развалился от неуемной энергии младшего Поттера? – с притворной обеспокоенностью спросил он.

– Асгард и не таких переживал, – с гордостью заметил Тор, одновременно наблюдая за тем, как мать Джеймса не желает отпускать его из объятий.

– Ага. Верю-верю. Особенно это касается твоего несравненного братца. Кстати, как он? – спросил Тони, видя, что док наконец-то оторвалась от сына.

– Сидит в камере, – буркнул Тор, явно не желая обсуждать брата, – Гарольд. Гермиона, – обратился он к ним, тактично дождавшись, когда они наобнимаются.

– Да, – поднявшись с колен, ответил Гарри.

– Хочу еще раз от себя лично и от имени отца с матерью поблагодарить вас за то, что воспитал такого сына. Благодаря его действиям, мы избавились от больших проблем. А еще извиниться, что косвенно стал виновником не самых лучших шести часов в вашей жизни.

– Рад, что наш сын произвел на вас такое хорошее впечатление, – взлохматил он волосы мальчика, – но мне было бы очень интересно узнать, что же он такого сделал?

– Это уже он расскажет вам сам, – улыбнулся Тор,

– В каком это смысле? Ты что, даже на виски не останешься? – удивился Тони.

– Увы, но в Асгарде сейчас куча дел и я вынужден вас оставить. Но за приглашение спасибо, – Тор улыбнулся, явно не ожидая, что его попросят остаться.

– Заходи просто так, буду тебе рад, – пожал плечами Тони, в кои-то веке проявив дружелюбие.

– Спасибо, Старк, – кивнула ему Тор и посмотрел на Джеймса, – ну, юный Гарольдсон. Пора прощаться, – сказав это, он протянул свою руку Джеймсу, которую тот пожал традиционным способом, то есть схватив ее за пояс запястья, – рад был познакомиться.

– Я тоже, Тор, – улыбнулся мальчик и отпустил его руку. После чего, Громовержец отошел от собравшихся здесь людей и улыбнулся.

– Мы еще встретимся, друзья мои. Старк, Леди Поттс, леди Гермиона, мастер Гарольд, – кивнул он всем и, посмотрев наверх, крикнул, – Хеймдалль, мост! – после чего с неба ударило радужное сияние и Тор перенесся обратно в Асгард.

– Наконец-то все это закончилось, – выдохнула Гермиона, все еще держа сына за руку.

– Тони, я твой должник, – сказал Гарри, взяв жену за плечо, – но сейчас позволь покинуть тебя. Думаю, нам всем нужно отдохнуть.

– Ты же расскажешь, что там и как? – спросил он и, заметив кивок, сказал, – тогда ладно. Жду тебя и вас, доктор, завтра на коктейль. Будут только свои, то есть мы вчетвером. Я очень надеюсь услышать весьма занимательную историю, – сказал он, усмехнувшись, после чего семейство Поттеров… исчезло.

– Удобная все-таки вещь, аппарация, – философски заметила Пеппер.

– Скоро я придумаю телепорт, не волнуйся, – уверенно сказал Тони и подхватил Пеппер за талию, – кстати, раз уж ты сегодня отпросилась, я желаю получить свою «компенсацию», – сказал он и повел улыбающуюся Пеппер обратно в дом.

***

Вечером того же дня, Один смотрел на звезды. Внизу, в честь победы над старым врагом, Тор закатил знатный пир, но думы Одина были… не то чтобы печальны, скорее обеспокоены. Появление старого врага не сулило ничего хорошего, а если учесть, что прямо сейчас в их руки попал Эфир… царю Асгарда было о чем беспокоится.

Благо, безопасно извлечь Эфир из мисс Фостер оказалось делом скорее муторным, чем сложным. Так что сейчас она сидела рядом с Тором и вкушала приготовленные к пиру яства. Была мысль пригласить еще и семейство Джеймса в Асгард, но… он решил пока еще не рисковать. Уж очень хорошо он знал отношения своих воинов к колдунам-волшебникам, причем вне зависимости от происхождения.

А еще на это наложилось бы отношение асов к мидгардцам. Джеймс заслужил благодарность царя, но даже так на него косились. Джейн, что сейчас сидела подле Фригги, пользовалась покровительством Тора, но та же Сиф и половина придворных дам смотрят на нее как на букашку. Нет, рано пока мидгардцам задерживаться в Асгарде. Рано. Они слишком молоды.

Один вздохнул. Именно из-за подобного снобистского отношения к сейдмадам Локи так и не нашел своего места здесь, в Асгарде и пошел на предательство, проведя сюда Лафея. Ведь Локи так и не смог, несмотря на все его и Фригги старания, влиться в общество асов и ванов. И ведь его отец, вообще-то, Лафей. Да, он владел ледяной магией, но как и сам Один, предпочитал открытое сражение, нежели уловки и фокусы, как это делал его приемный сын. И сын должен был быть таким, так почему это не так? В кого же он такой пошел? А ведь Один так и не смог узнать, кто же мать Локи? Она точно была из Асгарда, но вот кто?

– Отец, – услышал он голос Тора, – почему ты здесь? Даже матушка почтила нас своим присутствием, а тебя все нет и нет, – старший сын, надежда и опора, подошел к нему и оперся о перила.

– Меня беспокоит будущее, – вздохнул Один. Тор – возмужал. И это радовало. Его взгляд более не был зашорен, как раньше. И хоть мальчику еще было куда расти (сам Один не считал себя идеальным), но он больше не был тем прямым как древко Гунгнира рубакой.

– Будущее? Брось, отец. Все же замечательно! – жизнерадостно сказал немного захмелевший Тор, но заметив угрюмый взгляд отца, стал более серьезным, – и с чем это связано?

– С тем, что в Мидгарде наконец-то додумались до собственного аналога Радужного моста, – пожевав губами и найдя своим единственным глазом сидящую во главе стола Фриггу, сказал Один.

– Но ведь связь, это не есть мгновенное перемещение, – резонно заметил Тор.

– Но это первый шаг… первый шаг к полноценному исследованию космоса. Они теперь могу посылать корабли, не боясь разрыва связи с Мидгардом. Это уже немало.

– Но почему это тебя беспокоит? – спросил Тор и, заметив усмешку на лице отца, вздохнул, – испытываешь меня?

– Подумай и ответь на свой вопрос, – просто ответил ему царь, а Тор, даром, что был пьян, все же думать не разучился.

– Хочешь сказать, что это… заявка?

– Именно, Тор, – довольно пробурчал Один, – именно. Аналог Радужного моста или сверхбыстрые корабли – есть заявка на включение в небольшой клуб космических цивилизаций. Ты лучше меня знаешь, что только каждая сотая из обитаемых планет способна отправлять своих путешественников в дальний космос. И лишь каждая тысяча обладает технологическими возможностями для создания межмировых порталов. И эти два гения подарили Мидгарду путь к звездам.

– Создали полноценную, работающую систему, объединяющую магию и технологии, – закивал Тор, бросив взгляд на Джейн.

– Да. И чем это закончиться, я даже не знаю, – выдохнул Один.

– Но на Земле хватает сильных бойцов. Ты сам это знаешь, – пожал плечами Тор. Он сам мог назвать пару десятков людей и нелюдей, что мало в чем уступали бы сильным иномирянам. А сколько таких вообще разбросано по Мидгарду?

– Но Мидгардцы молоды, Тор. Они все еще воюют между собой, вместо того, чтобы объединиться для достижения общих и великих целей. Как когда-то делали мы, кстати. Или ты забыл, что асы и ваны частенько враждовали за золото, славу и земли? – спросил Один и, дождавшись отрицательного ответа, продолжил, – И сейчас может статься, что те, кто не желает возвышения новой расы, захотят зарубить их усилия на корню. И не обязательно с помощью военной силы. Во вселенной хватает тех, кто славится своим хитроумием. И твой опальный брат на их фоне – разыгравшийся ребенок, – печально вздохнул Один.

– Но ведь мы этого не допустим, – немного неуверенно сказал Тор, – ведь так?

– Да. И будем втянуты в галактическую войну. И это при том, что наши ресурсы сильно истощены. Нам еще долго придется восстанавливаться. Очень долго.

– Не волнуйся отец. Уверен, у нас все будет хорошо, – улыбнулся Тор, но Один нет.

– Беспричинный оптимизм может стать прологом для большой трагедии, Тор. Помни об этом, – сказал Один и, выпрямившись, посмотрел на сына, – ты молод, хоть и прошел через испытания. Запомни, сын. Мы не всегда сможем придти на помощь. Даже если очень захотим. Увы, но даже у нас есть ограничения, – сказал Один и покинул площадку, оставив Тора одного, додумывать невеселые перспективы, что он тому обрисовал.

Глава 13 (28): Гарри Поттер и беспокойные дети

Гарри сидел у своей кофейной стойки и размышлял. Вот уже месяц прошел с того момента как Джим вернулся из Асгарда, но послевкусие от того «приключения» все никак не оставляет ни его, ни Гермиону.

Впервые за долгое время они ощутили беспомощность и им обоим это очень сильно не понравилось. Хотя, если подумать, они даже в страшном сне не могли представить случившегося, так что и контрмер подготовить просто не догадались.

– Шеф, вы как? – вырвала его из мыслей Мария Фоули, что прямо сейчас стояла за кассовым апаратом и с беспокойством смотрела на своего начальника. Девочка уже освоилась с новым рабочим местом и неплохо справлялась с возложенными на нее обязанностями. А еще, несмотря на немного горделивое поведение (колониальная ветвь британских Фоули, как-никак), девушкой она была очень доброй.

– Все хорошо, Мария, – улыбнулся ей Поттер и вернулся к своим расчетам, краем глаза заметив, как она вздохнула. Сейчас, вопреки своей привычке не «тащить» работу в кафе, он занимался арифмантическими вычислениями. Успешный опыт гиперпространственной связи оказался неожиданным, но очень своевременным прорывом в их с Тони Старком исследованиях.

А еще он открывал массу иных возможностей, задумываясь о которых, Гарри порой впадал в прострацию. Межпространственные перемещения. Межпланетная портальная магия. Космические путешествия… воистину, небольшой шаг для двух упертых гениев и гигантский, межгалактический прыжок для всего человечества. И все это стало возможным лишь благодаря тому, что его сынишка оказался не там и не вовремя. Или же там и вовремя, тут как посмотреть.

Гарри оторвался от вычислений и окинул взглядом кафе. Все было как обычно. Многочисленные посетители сидят и наслаждаются своим ланчем, а Мария вертится как сниджет, поспевая обслужить каждого зашедшего сюда человека. Сам же Гарри, неожиданно для себя начал вспоминать события месячной давности, когда они втроем переместились домой после того, как Тор вернулся к себе в Асгард.

***

Месяц назад

– Джеймс Сириус Поттер! – теперь, подальше от чужих глаз, Гермиона могла дать волю чувствам, – потрудись объяснить, какого Мордреда ты оказался в Асгарде?! – положив руки по бокам, она смотрела на Джеймса… не то чтобы со злостью, но с явным беспокойством. Видимо, придя в себя после того как мальчик оказался в безопасности, теперь Гермиона хотела его хорошенько отругать.

– Погоди, Миона, – Гарри, тем не менее, решил взять быка за рога, – не думаю, что имеет смысл злиться на Джеймса за то, что он оказался в Асгарде, – сказал Гарри и тут же неприятно усмехнулся, – а вот за то, что он удрал с экскурсии… потрудитесь объясниться, молодой человек, – сказал Гарри, а одетый в асгардские одежды Джеймс, переводил беспомощный взгляд с отца на мать, но не успел он ответить, как вдруг.

– Джииим! – в него влетел снаряд по имени Розалия Поттер, – братик, ты живой! – мелкая Рози повисла у него на шее и разревелась, обмазывая соплями ошалевшего от такого приема Джеймса.

– Я… это… – мямлил Джеймс, немного шокированный от подобной встречи и вновь переводя взгляд с ревущей Рози, на обоих родителей, на лицах которых отобразилось непрекрытое злорадство.

– Милая, не нужно плакать, – Гермиона подошла к ним и обняла Рози, оторвав ту от Джеймса, после чего та сразу же замолчала, хоть хлюпать носом и не перестала.– Ладно, пойдемте в гостиную. Там и поговорим, – подвел итог Гарри и они все переместились в гостиную.

– Не думал, что Рози так волновалась, – пробормотал Джим видя несчастную мордашку сестры. На самом деле он на мгновение допустил вероятность того, что это притворство, но… он слишком хорошо знал уловки младшей сестренки. И сейчас Джим был уверен в том, что та действительно была расстроена.

– Мы все волновались. Мы думали, что потеряли тебя навсегда, – печально сказал Гарри, вздохнув, – так что не думай, что все уже закончилось, – теперь уже более строго заговорил отец, усаживаясь в кресле, – Ну, рассказывай. Как это так получилось, что ты оказался спасителем Асгарда, – сказал Гарри, когда когда Гермиона и Рози уселись на диван, а Джеймс на другое кресло.

Рози сидела на коленях у матери и с интересом рассматривала старшего брата. Она уже успокоилась. Правда, ее глаза были красными, но вот на ее лице уже было написано искреннее детское любопытство и желание услышать интересную историю. На ее фоне Гермиона выглядела всего-лишь уставшей и немного бледной. Могло показаться, что она спокойна, вот только Джим не обманывался. Он помнил, как мама сразу же обняла его, когда он вернулся вместе с Тором и не желала отпускать. А еще он знал, что мама не очень любит проявлять отрицательные эмоции при них. Даже если мама плакала, то старалась это сделать так, чтобы дети подобного не видели, что не всегда у нее получалось. Так что Джим, почувствовав явный укол совести за то, что довел своих родных до подобного состояние, начал говорить.

Говорил он долго, обстоятельно рассказывая обо всем, что с ним было. И когда наконец-то закончил рассказ о своих приключениях и посмотрел на родителей, почувствовал еще один укол совести. Если Рози смотрела на него как на героя, то на Гарри и Гермионе не было лица.

– Поттер… давай потом напьемся? – с какой-то очень жалобной интонацией сказала

она, прижимаясь к себе Рози, словно плющеную игрушку.

– Дорогая, это непедагогично, – ухмыльнулся Гарри, но, заметив недовольный взгляд супруги, отвел глаза и вздохнул. Он хоть и хорохорился, но в то же время явственно ощущал ужас от того, что Джеймс им рассказал, – Джим, я надеюсь, что такого больше не повториться. Пойми, сынок, так нельзя. Ты должен был послать того парня куда подальше, а не идти у него на поводу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю