Текст книги "Кафе на 5-ой авеню (СИ)"
Автор книги: Ivan Ivanovich
Жанр:
Фанфик
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 23 страниц)
– Не волнуйтесь, сэр. Если пристанут копы, я заплачу штраф за вас, – беззаботно заметил Гарри и показал на свой бумажник, намекая, что наличности там хватит.
– Хм… – бармен хмыкнул, – а ты не промах, парень. Уже разузнал о местных порядках?
– Да, сэр. Надо же знать «правила», – улыбнулся Гарри и, заметив удивленный взгляд Гермионы, пояснил, – я в интернете вычитал, что так принято. Вот и… – пожал он плечами.
– Ага, – протянула Гермиона, с новым взглядом уставившись на Гарри.
– Миона. Скажи, ты точно хочешь напиться? – уточнил Гарри, на что Гермиона, бросив на него кривой взгляд, заявила.
– Налейте «Джеки»* на «палец» мне и моему… «парню»… для начала, – почему-то как-то особо подчеркнув это слово, сказала она и хмыкнула, – и счет мне!
– Счет мне! – сразу же сказал Гарри.
– Гарри!
– Нет, Миона, я угощаю! Не спорь!
– Он прав, мисс, – влез бармен, наливая им виски, – и это правильно. А то нынешняя молодежь совсем разучилась манерам, – пробурчал он и, не дожидаясь ответа, отошел к другому клиенту. Впрочем, Гермиона уже взяла в руку стакан и сосредоточенно рассматривала содержащуюся в нем янтарную жидкость.
– Ну? За что пьем? – спросил Гарри, рассматривая Миону со стороны. Она была красива. Даже такая, в джинсовой куртке, штанах и довольно помятом сером свитере… она была красива. А еще очень и очень несчастна! Она пыталась казаться веселой, но… Какой же он козел! Так заработался, что не заметил, в каком состоянии она находится.
– Мы же так и не отпраздновали победу над Волдемортом? А ведь уже пол года прошло. Так что… за победу, – пожав плечами и улыбнувшись, она приподняла стакан.
– За победу! – согласился Гарри и они щелкнули стаканами. Гарри сделал глоток и увидел, как Гермиона нерешительно смотрит в стакан, – чего сачкуем? – весело спросил он, а Гермиона, бросив на него полный сомнений взгляд, картонно выдохнула, как делали алкоголики со стажем и залпом выпила все виски, после чего стала кашлять, – тише-тише, – похлопал ее по спине Гарри, – тебе воды дать? – но откашливаясь, Гермиона только покачала головой, – Ты как? Нормально? – спросил он ее.
– Да. Да, все хорошо, – ответила она тихо, пытаясь отдышаться. Затем сделала глубокий вдох и посмотрела на Гарри, – Наверное, ты удивишься, но… это первый раз, когда я вот так вот выпиваю, – смущенно и немного сипло сказала она, посмотрев в свой стакан, – давай ещё, – выговорила она, отвернув взгляд от Поттера, словно стыдясь этого предложения, и Гарри заказал еще одну порцию ей.
Хорошо ли спаивать собственную девушку? Он не знал. Но вот что Гарри точно знал, так это то, что им обоим необходимо выговориться. Они слишком ушли в себя за эти месяцы и теперь, он надеялся, что хоть выпивка развяжет им языки. По хорошему он сам должен был организовать что-то такое, но… увы, каждый крепок задним умом.
– Давай, давай за друзей, – предложила Гермиона, улыбнувшись уже немного пьяной улыбкой.
– За друзей, – и снова они щелкнули стаканами и в этот раз сам Гарри выпил до дна, – бармен, еще один, – подозвал он его, подставив стакан.
– У вас кто-то умер, ребята? – вдруг спросил бармен, довольно здоровый мужчина, с небольшим брюшком и рыжей бородой.
– Эм… с чего вы взяли, сэр? – спросила Гермиона, которой даже такое малое количество виски хватило, чтобы немного окосеть.
– Обычно так глушат виски те, кто кого-то потерял, – пожав плечами, пояснил бармен.
– Ну… несколько друзей погибли недавно, вот и… – обтекаемо ответил Гарри и заметил понимающую улыбку у здоровяка.
– Вы, главное, не увлекайтесь сильно. Вся жизнь впереди. Я потерял друга во время «Бури в пустыне», так что… – пожал он плечами и отошел, оставив их переваривать это откровение.
– Третий тост. За тех, кто погиб, – предложила Гермиона и они, не чокаясь, оба выпили до дна.
– А теперь скажи… почему ты захотела выпить? – в лоб спросил Гарри, сам далеко уж не трезвый, пьяную в зюзю Гермиону, которая блаженно улыбаясь, смотрела на Поттера.
– Да просто так, – пожала она плечами, и попыталась опереть голову о руку, которая то и дело соскальзывала с барной стойки.
– Ты просто так ничего не делаешь, – заметил Гарри, а Гермиона, так и умудрившись опереть голову о подставленную руку, уставилась на Поттера, – Что-то случилось? Ты же знаешь… я…
– А я просто рада, что жива! – вдруг заявила она, выпрямившись, – что выбралась из того кошмара! Куча людей погибла, но мы то живем! – сказала она, а Гарри наложил на их часть стойки глушащие чары, – и я этому рада, Гарри! Я рада, что жива! А ты, ты рад, что жив? Что погибли Фред, Лаванда, Ремус с Тонкс, но ты жив? – вдруг пьяно спросила она, а Гарри… теперь-то ему все было понятно. Чувство вины перед погибшими… Вот что мучило Гермиону. И… это же мучило Гарри. Они мертвы. Их нет. А он жив и впервые за всю свою жизнь воистину счастлив.
– Я тоже рад, что остался в живых, – сказал он, сжав ее руку и подсев поближе, чем сразу же воспользовалась Гермиона, прижавшись к нему. Пьяная подруга вывалила на него ее переживания и сейчас Гарри как никогда остро осознал, насколько ей тяжело. Он и раньше об этом думал, но обустройство на новом месте, решение проблем с гоблинами и куча других текущих вопросов не давал заниматься глубоким самоанализом.
– Это хорошо, – наконец-то подала голос Миона, – значит я… не такая п-плохая, как я думала, – сказав это, она потерлась о плечо Гарри, – и это хорошо, что я здесь, с тобой. Готовлюсь к поступлению. Гарри? Ты же меня не оставишь? А то... у меня только ты остался, – пьяная, окосевшая от выпитого Гермиона, уставилась в глаза Гарри, требуя ответа на свой вопрос.
– А… твои родители? – спросил Гарри, сам с трудом держа себя руках, вот только… взгляд подруги переменился. Вместо вопроса, ее лицо выражало теперь лишь бравирующее безразличие.
– А нет у меня родителей! Нету у них больше дочери! – вдруг заявила она, а Гарри от таких новостей тут же протрезвел.
– Стоп… как… почему? – пытался сформулировать вопрос Поттер, – Миона, что случилось? – резко повернув ее к себе лицом, спросил он и увидел, как подруга с трудом сдерживает слезы, а ее губы начали дрожать, – Миона?
– Гарриииии, – на ее щеках появились первые слезы, – они… сказали… что я больше им не дооочь, – с рыданием и слезами говорила она, а Гарри… Гарри поджал губы и прижал рыдающую Гермиону к своей груди.
– Все, пошли домой. С тебя хватит, – сказав это, он заплатил охреневшему от увиденной сцены бармену и, заведя Гермиону в закуток, активировал портал до их квартиры. Затем, сев на кресло и усадив ее на колени, спросил.
– Что случилось? Расскажи мне, Миона. Я выслушаю, – говорил он, чувствуя, как ткань его майки на плече становиться мокрой от ее слез и крепче прижимая к себе Миону.
– Я… я… была… в Австралии, – она говорила, размазывая пьяные слезы о его плечо, – я… их нашла. Расколдовала. А они… – Миона замолчала, вновь прижавшись к нему.
– Когда ты была там? – спросил Гарри, набравшись смелости и начав целовать ее щеки.
– Ноч-ью, во время, смены… вчера, – раздался глухой голос со стороны его плеча.
– Портал? – спросил Гарри, поцеловав ее в лоб и волосы, – я же просил, чтобы ты взяла меня с собой!
– Они не хотят меня видеть. Не хотят, понимаешь! – Гермиона не слышала упрека. Она плакала, прижимаясь к нему ища поддержки. И Гарри, сам слабо понимая, что он делает, прижался к ее губам. Не сразу, далеко не сразу, но она ему ответила. Постепенно они оба втягивались с процесс, делясь нерастраченными эмоциями, пока Гарри не взял Гермиону на руки и не отнес в спальню.
Конец флэшбека
***
Гермиона сидела в своем кресле и гладила Живоглота. В тот вечер они впервые переспали. Пьяные в хлам без пяти минут подростки… у одного из которых еще и была форменная истерика… в этом не было ничего романтичного, но… это стало тем, что окончательно сломало лёд в их отношениях. Сложно стесняться того, кто видел тебя «таким». Это лицемерие, а Гермиона ненавидела лицемерие.
– Да, Глотик. Сколько слез мне пришлось пролить, пока все это не закончилось, – спросила она Живоглота, – что? Говоришь, мне повезло с мужем? А кто спорит? – весело заметила она, прижавшись губами к шерсти кота, – вот только… вспоминаю все то, что пришлось пережить и спрашиваю себя: не легче ли было погибнуть там, в Хогвартсе? – покачала она головой и, встав со своего места, подошла к панорамному окну.
Солнце клонилось к закату. Небоскребы окрасились в розовый цвет. Рабочий день подходил к концу.
– Да. Было бы легче умереть тогда, – сказала сама себе Гермиона, – вот только… как говорил один очень крутой магл: Всегда выбирайте самый трудный путь – там вы не встретите конкурентов.* Ты согласен, Глотик? – в ответ на вопрос, Живоглот потерся о ее ноги, – умница. Ну а теперь, домой! – заявила Гермиона и пошла собираться, не заметив, как Живоглот, посмотрев ей в след, совсем как человек покачал головой.
Он боготворил свою хозяйку. Она была лучшей и Живоглот был готов умереть за нее. Но как же все-таки эти люди любят усложнять себе жизнь!
*Стихотворение Карамзина
*Виски Джек Дэниелс, если кто не понял.
*Цитата, приписываемая Шарлю де Голью.
Глава 9. О магическом браке и семейных взаимоотношениях. Часть 1
– Джонатан! Розалия! Собирайтесь! Нам выходить через пять минут! – раздался с кухни голос Гермионы, после чего дети начали быстренько собираться. На самом деле, у них все было готово еще заранее, так что единственно, что им нужно было сделать, накинуть на себя выходную одежду, да взять собранные в дорогу рюкзачки. Семейство Поттеров направлялось в большое турне по Европе, пользуясь тем, что их сын, Джеймс Сириус Поттер окончил первый курс Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс и теперь должен был отбыть на побывку домой, в Нью-Йорк.
Однако, семейный совет постановил, что лучше будет, если они пару недель попутешествуют по Европе, а затем все вместе вернуться домой. Джеймс, который, несмотря на усталость, был очень даже за путешествия. Особенно учитывая, то, что они собирались посетить некоторых из друзей родителей во Франции и в Болгарии.
Гермиона, сидя на кухне с уже собранным чемоданом и одетая в выходную одежду, мирно пила свежесваренный кофе, дожидаясь детей. Гарри уже находился в Лондоне, чтобы встретить Джеймса из школы (они решили не лишать его поездки на Хогвартс-экспрессе), а сама Гермиона с детьми должна была присоединиться к нему через минут 15-20.
Сделав очередной глоток кофе, Гермиона осмотрелась и сделала глубокий вдох. Все-таки это непередаваемое чувство, когда ты являешься хозяйкой того или иного места. Особенно, когда это не просто фигура речи. Вот и сейчас, сидя во вроде как абсолютно маггловской кухне, Гермиона нутром ощущала весь дом. Она точно знала, что и где происходит. Точно знала где дети и чем занимаются. Знала, что кран в ванной на втором этаже нуждается в починке (не срочной, но надо бы не забыть сказать об этом эльфам). Знала и о том, что прямо сейчас магический источник, который питает защитные системы дома, наполняет энергией магический контур, отвечающий за кратковременную консервацию этого места.
Гарри нашел этот дом среди выморочного имущества американской ветви семьи Поттеров. Большая редкость и богатство, на самом деле. Дом на источнике, с неплохой защитой и, что самое важное, уже настроенный на Поттеров.
Она прикрыла глаза. Ох, какой им бой пришлось пережить, чтобы отбить этот дом… неприятно даже вспоминать. Хорошо, что кое-кто в Магической Британии (очень многие, на самом деле) сильно задолжали что ей, что Гарри.
Впрочем, тот день, когда они вдвоем впервые оказались здесь, Гермиона всегда вспоминала с улыбкой. Вот и сейчас, сделав глоток и проверив детей, миссис Поттер прикрыла глаза, уходя в дебри памяти, в край далеких воспоминаний.
***
Декабрь 1998 года
Гермиона сидела в гостиной и зубрила термины по психологии. Чего не отнять у мисс Грейнджер, так это упрямства, частенько переходящего в упертость. Если уж она решила стать психологом, то она им станет. Тем более, что многое, очень многое из того, что он прочитала, сильно помогло и ей, и Гарри. К тому же, эти занятия позволяли ей абстрагироваться от встречи с ее родителями.
Увы, но отец и мать не желали видеть… предательницу. Да, именно так. Предательницу. Ничем иным то, что она их заколдовала, Грейнджеры назвать не могли. Ну и в довесок, куча обидных слов, на вроде «ты нам больше не дочь!», «не такой мы тебя воспитывали!», «проваливай к своим волшебникам», сказанные явно в запале. Причем больше всех усердствовала мать. Отец только смотрел на нее с взглядом, полным разочарования. Ух лучше бы он тоже кричал.
В течение десяти минут Гермиона слушала оскорбления, пока миссис Грейнджер не закончила свою тираду и Миона просто не ушла, подчеркнуто мягко закрыв дверь уютного домика в пригороде Мельбурна. И в целом, не то, чтобы Гермиона их не понимала. Наверное, будь она на их месте, то повела бы себя точно так же. Ведь свою упертость (самой себе врать последнее дело, это не упрямство, а упертость) она считала наследственной. Вот только сама ситуация не становилась от этого менее печальной.
Ей было больно. Очень больно. Настолько, что впервые в жизни она решила напиться, стараясь скрыть от Гарри причину попойки. Вот только Поттер каким-то непонятным ей способом просто вывел ее на откровенность. Или она просто не была способна более сдерживаться? Не суть важно. Главное, к чему это привело.
Гермиона сбилась с абзаца и почувствовала, что покраснела. Не так она представляла свой первый раз, ой не тааак. Она так и видела эту картину. Двое полупьяных вчерашних подростков, которым даже наливать нельзя (по законам города Нью-Йорк), один из которых в слезах и соплях, пытаются заниматься сексом… зрелище «эпичное» во всех смыслах слова.
Вот только… а могло ли оно быть по другому? Миона не знала. Они оба все эти месяцы ходили вокруг до около, никак не решаясь сделать «этот самый» шаг, который напрашивался еще в Королевском лесу Дин, в той самой палатке. И вот с этого самого «шага» прошел уже месяц.
В этот момент, Живоглот начал тереться о ее ноги и Гермиона, совсем потеряв концентрацию, взяла его на руки.
– Да, Глотик. Вот так вот. Жизнь – не книжка, – хмыкнула она, зарывшись в шерсть фамильяра. Впрочем, ей грех жаловаться. Гарри оказался намного, намного лучше ее. Утром на тумбочке ее ждала большая чашка кофе, сладости и антипохмельное. А еще он не стал задавать вопросов, дожидаясь, пока она сама не начинала говорить и вот тогда… он просто обнимал ее и слушал. Гермиона была уверена, что многое он просто пропускает мимо ушей, но вот за то, что они у нее были, вот за это она была Гарри благодарна.
Ну и секс, конечно. Каждый день, иногда по нескольку раз. Она и не подозревала, что так основательно «подсядет» на это дело. И ведь что самое странное им обоим, и ей и Гарри, это оказалось очень нужно. В конце концов «это» само по себе являлось хорошей терапией и способом сброса излишков эмоций.
Секс, учеба, труд… иногда беседы… такой у них был распорядок. Гермиона, поглаживая Живоглота, вдруг осознала, что сегодня уже 22 декабря. На носу Рождество. И для Гарри нужно придумать какой-то хороший подарок. Вот только что?
– Интересно, что ему понравиться? – спросила она вслух, – ты не знаешь? – спросила она Живоглота и почувствовала отрицание, по связи с ним, – вот и я не знаю, – вздохнула Миона. А ведь Гарри заслуживает чего-то… совершенно волшебного!
– Миона! – вдруг сзади раздался радостный голос Поттера, – собирайся! Ты должна это увидеть! – и не успела Гермиона даже обернуться, как Гарри скрылся в своем «чемодане». Опустив кота на пол, Гермиона посмотрела на открытый чемодан и… пошла собираться, даже не пытаясь предположить, чего это Поттер придумал. Себе дороже.
Сборы заняли несколько минут и вот, Гермиона, вернувшись в гостиную, подала руку буквально подпрыгивающему на месте от нетерпения Поттеру и они аппарировали.
– Что это за место, Гарри? – удивленно осмотрелась она в… какой очень пыльной, наверное, прихожей, потому что сзади них была входная дверь, а впереди лестница, ведущая на второй этаж.
– Это, Гермиона, Нью-Йоркский особняк Поттеров! – заявил ей Гарри, – я получил доступ, понимаешь? – с абсолютно счастливым взглядом сказал он, взяв ее за руки, – и смог подчинить местный источник. Теперь он будет наш, Миона, наш!
– Что?! – воскликнула она, – да ты понимаешь, насколько это было опасно, балда?! – закричала она, вырвав руки из его хватки, – а что если бы он тебя высосал, а? Ты обо мне подумал, идиот?! – Гермиона кричала на Гарри, наступая на него, а Гарри, с лица которого сошла вся радость, лишь в шоке пятился от нее.
– М-миона… ты… ты чего? – заикаясь, говорил Гарри, пытаясь удержать равновесие.
– Чего?! Я ЧЕГО?! Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ, ВОТ ЧЕГО! – после чего она остановилась, закрыла лицо руками и начала реветь, причем так, как в тот самый вечер. В полнейшем шоке Гарри смотрел на совершенно не характерное поведение Гермионы. Да она и раньше плакала, но не так же! Да и повод у них был скорее для ее гнева, а не слез! Вот если бы она приложила его жалящими заклинаниями, то да, это было бы неприятно, но ожидаемо, но рев?
– Миона. Ну… ну прости меня, – попытался он подойти к ней, но подруга отвернулась, – пойми, это был такой шанс. Заполучить источник, который пробудил сам Абрахам Поттер, – он говорил и говорил, стараясь как-то обнять ревущую Гермиону, что в конце концов ему удалось, – я же это не для себя, а для нас с тобой. Ну, ну чего ты? – Гарри говорил и говорил, гладя ее по пышной каштановой шевелюре и целуя, куда получалось: в лоб, в висок, в щеку. В конце концов Гермиона повернулась к нему лицом.
– А… а если бы ты погиб, а? – Гермиона, с распухшим носом и покрасневшими от слез глазами смотрела на Гарри. Слёзы продолжали течь по ее щекам, но сейчас она сама крепко обняла Гарри и прижалась к его всепогодной майке, которую Гарри одевал почти каждый день.
– Ну не погиб же. К тому же… – Гарри замолчал и, отойдя от Гермионы, сказал, – без этого места я не решался сделать то, что должен был сделать давно, – и с этими словами, он встал на одно колено прямо на пыльный пол и достал из кармана… Миона не поверила своим глазам… бархатную коробочку, – Гермиона Джин Грейнджер, ты выйдешь за меня замуж? – спросил Гарри и, открыв ее, начал смотреть прямо ей в глаза точно так же, как когда Живоглот выпрашивал у нее очередную порцию сливок.
Гермиона спешно, рукавом своей блузки, стала вытирать слезы, во все глаза рассматривая вставшего на колени Поттера и золотое колечко с бриллиантом, что он держал в руках, не веря своим глазам. Замуж? За Гарри? Хотя… не к этому ли все шло? Не этого она желала подспудно, еще на первом курсе, когда познакомилась с Гарри в Хогвартс-экспрессе? Старая детская мечта, что была погребена под грузом обстоятельств? Не этого ли момента она ожидала?
– Я, – но тут она схватилась за рот и… аппарировала. Совершенно не заботясь о том, что на ней, вообще-то, зимняя куртка, Гермиона бросилась в ванную где ее вывернуло сегодняшним завтраком. Мордред! Она что, отравилась?
– Миона! Ты чего? Что с тобой? – услышал она напуганный голос Гарри и краем глаза заметила, что тот стоит на пороге туалета, – тебе надо к врачу!
– Нет! Не хоч… – но тут ее скрутил новый приступ и Гермиону вновь начало рвать.
– Никаких не хочу! Тебе нужен колдомедик! – сказал Гарри и, наколдовал патронуса, – Доктор Хоскинс, моей девушке очень очень плохо. Ее рвет и я не знаю, почему. Прошу вас прийти к нам домой. Скачи! – приказал он своему оленю и тот побежал, чтобы привести к ним знакомого врача, – ты как? Давай снимай куртку, – протянул он к ней руку и Гермиона, которую еще трясло от спазмов, с трудом содрала с себя одежду. А еще ей было очень стыдно. Ведь Гарри мог подумать, что ее вырвало от его предложения, а не от того, что она что-то не то съела!
– Гарри, – прохрипела Гермиона, попытавшись объясниться с Поттером, который очищал ее куртку от блевотины, – я… я…
– Мистер Поттер! – вдруг из квартиры раздался женский голос, – Мистер Поттер, вы здесь?
– Доктор Хоскинс, мы здесь! – крикнул Гарри и, отложив уже чистую куртку, вышел из комнаты, – вы быстро.
– У меня был перерыв, который пришлось отложить, – немного недовольно сказала доктор Хоскинс, подойдя к дверному проему в ванную. Это была весьма и весьма привлекательная дама средних лет, в квадратных очках и явно крашеными под блондинку волосами. Одета она была во вполне стандартный белый халат, а волосы завязаны в хвост.
– Простите, доктор…
– Ай! Оставьте, мистер Поттер. Я не для того уходила в частную практику, чтобы игнорировать срочные вызовы, – сказала она и подошла к ней, – ну, юная леди? Что с вами? – сказав это, она присела на корточки и начала осматривать Гермиону
– Уже прошло, – прохрипела Гермиона рассматривая доктора. Идея записаться к частному врачу принадлежала Гарри, который решил, что не дело запускать свое здоровье, а бегать по больницам им обоим не очень хотелось. Вот и обратились они к Доктор Хоскинс, которая недавно начала частную практику и и у которой они с Гарри стали одними из первых клиентов.
– Людей не рвет просто так, среди бела дня, – сказала доктор Хоскинс и, бросив взгляд на Поттера, хмыкнула, – идти сможете? – спросила она, на что Гермиона кивнула и, оперевшись о доктора и подошедшего Гарри, вышла из ванной. Так, втроем, они дошли до спальни, – а теперь, мистер Поттер, прошу выйти, – сказала Хоскинс максимально строгим голосом. Впрочем, Гарри и не собирался задерживаться. Бросив обеспокоенный взгляд на Гермиону, он вышел из комнаты, осторожно прикрыв дверь, – какой заботливый молодой человек, – иронично протянула она и достала свою волшебную палочку и блокнот с самопишущим пером, – сейчас я буду применять диагностирующие чары, – предупредила она и, дождавшись кивка от пока еще слабенькой Гермионы, начала творить волшебство. Заклятие за заклятием летело в нее, а перо записывало в блокнот результаты. В конце концов спрятав палочку и взяв в руки блокнот, доктор углубилась в изучение результатов обследования.
– Доктор? – спросила Гермиона, которую, кажись, уже отпустило, – что-то не так?
– Хм, – криво усмехнулась она, – ничего такого, о чем бы вам стоило волноваться, за исключением одной маааленькой детальки, – улыбнулась доктор и со значением посмотрела на Гермиону.
– Доктор, можно без загадок, у меня и так голова трещит, – уронив голову на подставленные руки, промычала Гермиона, на что доктор Хоскис покачала головой и начала говорить со скучнейшим голосом
– Вполне стандартная ситуация при первых неделях беременности, – сказала она и краем глаза заметив, как медленно Гермиона подняла голову и уставилась на нее, – тошнота, головокружение, потеря аппетита или, наоборот, его усиление… – доктор говорила монотонным голосом, перечисляя «признаки» «интересного положения», а Гермиона чувствовала, как ее лицо деревенеет, а рук начинают дрожать. Она беременна? Беременна?!
БЕРЕМЕННА?!
– К-к-к-как? – спросила она, прервав доктора и чувствуя, как дрожит ее челюсть от шока.
– Вам лучше знать, юная леди, – улыбнулась доктор, которой, видимо, доставляло некое садистское удовольствие то, что она видела перед собой.
– Но… я… но… мы… – бормотала Гермиона, не понимая, как оно вообще стало возможным.
– Что, голова перестала болеть? – хмыкнула доктор Хоскинс и покачав головой, сказала, – хочу предупредить сразу. Аборт – не вариант. Мы-волшебники и любое внешнее вмешательство может привести к очень печальным последствиям, – сказав это, доктор с удовлетворением заметила, как девочка отреагировала на слово «аборт». В начал – удивление. А затем поджатые губы и злость. Что же, видимо, ничего такого ей и в голову не приходило, – это я так, в качестве полезной информации, – поспешила пояснить доктор свои слова, – я так понимаю, папочки ждет за дверью? – спросила доктор, на что Гермиона, выдохнув, кивнула, – кто скажет, я или вы?
– Я! – не раздумывая, чуть ли не крикнула она, – я сама… сама ему скажу, – она опустила голову и проглотила ком в горле.
– Ну что же, тогда я его впускаю, – сказав это, доктор подошла к двери, но перед тем как открыт ее, сказала, – жду вас завтра в десять утра на консультацию, Гермиона. Предварительно, все у вас хорошо, но лучше удостовериться с помощью специального ритуального круга, – сказав это, доктор Хоскинс дождалась кивка Гермиона и открыла дверь.
– Ну что? Как она? – спросил, явно чувствующий себя не в своей тарелке, Гарри.
– Все хорошо. Ничего плохого, во всяком случае, – поспешила она успокоить разнервничавшегося Поттера, – но подробности – у Гермионы. Со своей стороны только скажу, что жду вас обоих на проверку завтра, в десять часов. Возраст такой, – неопределенно сказала она и, попрощавшись, покинула дом.
– Миона? – сказал Гарри, нерешительно встав у двери.
– Заходи, Гарри, – Гермиона постаралась говорить уверенно, собрав все свои силы в кулак, – садись. Нам нужно поговорить, – сказала она, а Гарри, с деревянной походкой подошел к ней и сел на кровать, – дело в том, что доктор Хоскинс сказала, что… что… – слова застряли у Гермоны в горле. Она сама еще не свыклась с этой новостью, так что ей приходилось буквально выдавливать из себя звуки, которые должны были сложиться в слова.
– Что? – не выдержал Поттер.
– Я… я… беремен-беременна, – таки выдавила она из себя и со страхом посмотрела на Поттера, который сам смотрел на нее застывшим взглядом.
– А? – выдавил из себя Гарри.
– Я – беременна, – на этот раз увереннее сказала она.
– Беременна? – переспросил он, с абсолютно тупым выражением лица.
– Беременна, – повторила она.
– Беременна? – теперь к вопросу добавилась абсолютно идиотская улыбка.
– Беременна, – теперь улыбнулась и она. А Гарри, повернув голову в сторону, откинулся на кровать.
– Мерлин, – пробормотал он и протянул к себе Гермиону, которая улеглась у него на груди, – значит, тебя вырвало не из-за моего предложения? – спросил он, из-за чего Гермиона начала смеяться.
– Нет, конечно, глупый! – стирая слезы от немного истеричного смеха, сказала Гермиона.
– Тогда, – Гарри неожиданно выпрямился и опустился на колени перед Гермионой, которая села на кровати, – каков ответ на мой вопрос? – спросил он, вновь достав из кармана бархатную коробочку и открыв ее.
– Думаю, у меня не осталось вариантов, – с улыбкой заметила она, пожав плечами.
– Это значит…
– Это значит – да, – сказала она и протянула руку, на которую Гарри надел кольцо, – иди сюда, – сказав это, Гермиона потянула на себя Гарри и поцеловала.
День обещал быть очень продуктивным. Тем более, ей больше не нужно было думать о подарке на Рождество!
***
Лето 2011 года.
– Мама, мы здесь! – вырвал ее из раздумий голос сына. Дети были собраны, причесаны и готовы к новым приключениям. Гермиона была уверенна в этом просто потому что приставила к ним эльфов, которые, если что, предупредили бы ее о том, что их маленькие хозяева что-то забыли. А если их нет, то и волноваться ей не о чем.
– Ну и хорошо, – сказав это, Гермиона встала из-за стола и, достав палочку, уменьшила их багаж. Три сумки тот час же были отлевитированы во внутренний карман ее жакета, а дети, привычно, заняли места рядом с ней. Последним свое законное место, на руках хозяйки гордо занял Живоглот, посматривая на ее «котят» с привычной высоты своего положения фамильяра, – внимание, – заявила Гермиона и достала свободной рукой портал, в виде золотой цепочки и почувствовала как дети, опять же, привычно, схватили ее за предплечья, и произнесла заклинание, – Портус! – после чего они все вмести исчезли из кухни, оставив после себя лишь чашку с недопитым кофе, который очень скоро оказался в умывальнике, вместе со всей недомытой посудой.
А эльф Твинки, следивший за хозяевами, лишь с умилением стер выступившую слезу, думая о том, что ему и Квики кога-то очень повезло, что когда-то давно Великий Гарри Поттер не забыл наследия своих предков и пришел именно в этот дом, чтобы поселиться здесь со своей семьей!
И теперь, занимаясь уборкой и мойкой посуды, он то и дело вздыхал. Ведь хозяев не будет целый месяц! А работа очень скоро и очень быстро закончиться. Хорошо хоть есть кафе хозяина, где они с Квики работали, а то так ведь и от скуки помереть не долго.
Впрочем, скука и Поттеры вещи несовместимые. Уж это старый эльф, заставший еще Абрахама Поттера, знал наверняка.
Глава 10. О магическом браке и семейных взаимоотношениях. Часть 2
Лондон. Вокзал Кингс-Кросс. 2011
– Миона! – услышала Гермиона голос Гарри, как только она с детьми и Живоглотом оказалась на платформе 9 и ¾.
– Гарри! – помахала она рукой, – Джеймс!
– Мама, – сын подбежал к ней и обнял.
– Как жы ты вытянулся за эти месяцы, – она взяла мальчика за щеки и всмотрелась в лицо, – красавец!
– Мам, ты чего? – засмущался Джим и отлип от матери, – привет, мелкие!
– Сам ты мелкий! – воинственно вздернув носик, заявила Рози.
– Иди ты, куда шел, – ответил Джон, с кривой ухмылкой.
– Чего?! Давно по роже не получал?! – возмутился Джеймс.
– А ну хватит! – рявкнула на них Гермиона, – Что за поведение?
– Да ладно тебе, – подошедший Гарри закончил неначавшуюся ссору, – как добрались?
– Все хорошо, – немного недовольно ответила она, продолжая бросать многозначительные взгляды на притихших детей.
– Вот и хорошо, – Гарри, бросив на сыновей строгий взгляд, улыбнулся Гермионе, – Дом в Стинчкомбе готов. Я вывел его из консервации, так что местные ушастики ждут нас, – весело сказал Гарри.
– Гарри! Гермиона! – вдруг услышали они очень знакомый голос.
– Луна? Луна! – обрадовалась Гермиона, – вы то здесь как? – спросила она подошедшую к ним пару. Луна Лавгуд мало изменилась с их школьных времен. Единственное, что бросалось в глаза, это то, что она сильно прибавила в росте. Мужчина, который шел рядом с ней, имел вполне стандартное британское лицо, на которой застыла улыбка очень скромного человека.
– Рольф, рад тебя видеть, – поздоровался он с Рольфом Скамандером, известного магозоолога, ученого и натуралиста, а также внука Ньюта Скамандера.
– Да вот, решили показать близнецам платформу 9 и ¾. Лоркан и Лисандер. Поздаровайтесь с Поттерами, – сказал Рольф, и только теперь Гарри и Гермиона заметили двух одинаковых с виду блондинистых макушки, выглядывающие из-за спины Рольфа.
– Привет! – одновременнно сказали они и вышли из-за спины отца.
– Я Лоркан.
– Я Лисандер.
– Мы братья Скамандеры! – одновременно представились они, вызвав у взрослых умильные улыбки.
– В этом году они поступают в Хогвартс, – сообщила Луна, – надеюсь они смогут найти Морщерогого кизляка, – с улыбкой сказала она, вызвав у присутствующих понимающие ухмылки, хотя за последнее время они с Рольфом нашли столько интересных и неизвестных животных… кто знает, может быть Кизляк и существует?






