Текст книги "Том 2. Теория, критика, поэзия, проза"
Автор книги: Иван Аксенов
сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 30 страниц)
(39) В романе Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея» (1891) в главе VIII в связи с гибелью героини обсуждаются пьесы Вебстера, Форда, Тернера, но в отличии от аксеновского термина «Елизаветинцы» персонажи Уайльда называют их «Якобинская трагедия» по имени короля Якова I Стюарта, сменившего Елизавету на английском троне.
(40) Вообще, несмотря на огромную работу английских, американских и французских исследователей – область шекспировской фонетики еще мало освещена – вопрос об элизии до сего времени не разрешен и вряд ли разрешим, тогда всякое желание безусловной точности – неисполнимо.
Элизия – лингвистический термин. См.: письма Боброву, прим. 41.
(41) Аксенов работал над книгой «Елизаветинцы» на Румынском фронте Первой мировой войны; по профессии он был военным инженером.
Коринфяне. Предисловие *
1917. Опубликовано: М., «Центрифуга», 1918. С. VII–XIII. Печатается по тексту публикации.
Пьесу «Коринфяне» Аксенов писал в 1916–1917 годах на Румынском фронте Первой мировой войны.
(1) Предисловие заключается указанием на место написания и датировано: «Яссы. 1917». Автор упоминал о работе над трагедией уже 1 мая 1916 года. В августе 1917 года он отдал ее в типографию. Об этом см.: письма № 13, 80, 81 Боброву в наст. изд.
(2) Замок Сен-Мишель и одноименная гора расположен в Нормандии в проливе Ла Манш. Сам Аксенов в комментариях к роману А. Франса «На белом камне» пояснил: «Мон Сен-Мишель – „Гора святого Михаила“. Древний замок в Нормандии на отвесной скале над морем. До середины XIX века служил местом заключения политических преступников».
(3) Так Аксенов называет принятую в русской поэзии с первой трети XVIII века систему стихосложения. Другие названия: метрико-тоническая, метро-тоническая, силлабическо-тоническая, силлабо-тоническая.
(4) Работы этих стиховедов Аксенов читал в 1916 году на фронте, о чем он писал в письмах С. П. Боброву (см. наст. изд.). На основании работ названных авторов он готовил статью «Экспериментальная метрика на Западе» для третьего выпуска «Центрифуги». Работу Скрипчюра (Скриптюра) «Экспериментальная фонетика» планировали опубликовать в «Центрифуге» в 1919 году.
(5) Гелертер (нем.) – ученый, человек, обладающий книжными знаниями, схоласт.
(6) В своей работе «Новый и краткий способ к сложению российских стихов» (1735) В. К. Тредиаковский сформулировал принципы русского силлабо-тонического стихосложения. М. В. Ломоносов был союзником Тредиаковского в реформе русского стихосложения.
(7) Силлабическая система стихосложения существовала в России с конца XVI века до реформы Тредиаковского – Ломоносова, которая, по убеждению Аксенова, помешала естественной модернизации стихосложения, произошедшей в других странах.
(8) Так как Аксенов скорее всего реагирует на русские стихи, можно предположить, что он мог иметь в виду стихотворение В. Брюсова «Медея» из сборника «Urbi et Orbi» (М., Скорпион, 1903), причисленное позднее Жирмунским к балладам (см.: В. М. Жирмунский. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л., 1977. С. 145). Возможно скептическое отношение к ритмам Брюсова навеяно Аксенову изысканиями Андрея Белого, который отнес Брюсова к группе поэтов, наименее богатых в отношении ритмики в статье «Опыт характеристики русского четырехстопного ямба». (Андрей Белый. Символизм. М., 1910. С. 320–321). На мнение Белого о ритмической «бедности» Брюсова позже обратил внимание Жирмунский, ошибочно указав название статьи – «Морфология русского четырехстопного ямба» (указ. соч. С. 168).
(9) Имеются в виду поэмы В. В. Маяковского «Облако в штанах» (1915), «Флейта-позвоночник» (1915), «Война и мир» (1916).
(10) Т. е. к формообразующему.
(11) Аксенов указывает строки текста своей трагедии (ст. 969–974):
Яс[он]
При том, что я влюблен
Кр[еонт]
Париж любовь?
Яс[он]
Кто не любил в Париже?
Кр[еонт]
Но мы в Коринфе
Яс[он]
Нет веков любви!
(12) Медея, Ясон, Эгей и другие, упомянутые здесь персонажи – герои древнегреческой мифологии. Далее Аксенов излагает основные моменты и взаимные связи героев мифа. Помимо мифа об аргонавтах им использованы мотивы ряда других мифологических линий: история Одиссея, Эгея и его сына Тесея и др.
(13) Т. е. определяющее значение.
(14) Ст. 1006–1009: Яс[он]
Я теперь свободен от всех прошлых и будущих веков / Эвона, где мира навсегда огорошенный кастет звенит. / Мой императив – половая любовь. Совершенней. Чем карбюратор «Зенит».
(15) Ст. 1305–1306: Яс[он]
Спокойны будьте дети – царь Ваш помнит, / Что, он поставлен здесь на кару злым.
(16) В ответ на слова Медеи «Я говорю о знаниях моих: / Ты не рабыню подобрал у пойла / На алтаре: открыта мне судьба», Эгей отвечает (ст. 1122–1123): «Не говори, ты отобьешь охоту / Ее переживать».
(17) Ст. 567–568: Что Медея, как впоследствии, Лаокоон, / Не разорвет, не расплетет змеевиковых пут.
(18) Дядя-узурпатор – Пелий, брат царя Иолка Эсона (отца Ясона), свергнувший своего брата.
(19) Имеется в виду учение Исаака Ньютона о пространстве и времени.
(20) Аксенов несколько упростил и модернизировал процедуру умерщвления Пелия: в мифе Медея разрубила его тело на куски и после варки в котле он должен был омолодиться по аналогии с тем, как она превратила старого барана в молодого барашка.
(21) В мифе Ясон намеревался жениться на дочери коринфского царя Креонта Главке (вариант: Креусе). Аксенов назвал отца Креусы Главком, причем, Главк у него не царь, а «капиталист, гражданин города Коринфа».
(22) Аксенов заменил в своей версии античного мифа Ариадну ее сестрой Федрой. Тесей смог выбраться из лабиринта после убийства Минотавра, используя нить, которую дала ему Ариадна.
(23) Драматурги времени английской королевы Елизаветы Тюдор не только широко применяли прием цитирования других авторов в своих пьесах, но часто полностью использовали старые фабулы в своих сочинениях.
(24) Медея – героиня одноименной трагедии Пьера Корнеля. Она произносит следующие слова: «Я судьбу создаю и она мне раба» (ст. 595).
(25) «Медея» древнеримского поэта Публия Овидия Назона сохранилась только в отрывках, этот сюжет использован также в его «Метаморфозах». Ст. 429–439: Медея говорит: «И ты, смеешь говорить о вене? / Где вено? У Ифестовых быков / Оно… Где вено? Не на той ли пашне, / Где ты железных покосил бойцов? / Где вено? В очарованной дубраве, / Распятое на вековом дубу, / Хранимое драконом, не мерцало / Там это вено? Это вено – здесь». Вено (у древних славян) – 1) выкуп за невесту; 2) приданое жены.
(26) У Аксенова (ст. 937): «Там на севере, в Париже / Есть месяц март. Мерцает в утро свет, / А в полдень ветер небеса замажет / И хлещется крупой». У Пушкина: «Лаура. А далеко, на севере – в Париже – / Быть может, небо тучами покрыто, / Холодный дождь идет и ветер дует» («Каменный гость»).
(27) Русская народная драма конца XVIII–XIX века «Царь Максемьян и ево непокорный сын Адольф» в 1910‑е годы ставилась в Москве и Петрограде. У Аксенова (ст. 879–882): Мед[ея]
Поклонись моим кумирическим богам
Яс[он] (гордо)
Не поклонюсь я твоим кумирическим богам / Я твои кумирические боги / Подвергаю себе под ноги!
Профессионалы *
Опубликовано: Книжный угол. 1918. № 3. С. 16–17 под псевдонимом «Э. П. Камень». Печатается по тексту публикации.
В справочнике «Литературная жизнь России 1920‑х годов» (Т. 1. Ч. 1. Москва и Петроград. 1917–1920. М., 2005. С. 256, 721, 757) авторство ошибочно приписано В. Ховину.
(1) Литератор Р. В. Иванов-Разумник участвовал в деятельности левых эсеров.
(2) Книга Иванова-Разумника «Испытание в грозе и буре. А. Блок. Скифы. Двенадцать» (СПб., «Революционный социализм», 1918). Название книги понравилось: 6 декабря 1920 года в Большом зале Московской консерватории Дворцом искусств был организован вечер «Россия в грозе и буре»; со вступительным словом выступил А. В. Луначарский.
(3) Аксенов имеет в виду совпадение названия очерка Иванова-Разумника с названием книги Н. А. Морозова «История возникновения Апокалипсиса: Откровение в грозе и буре», изданной в 1907 году, в которой указанная тема трактуется с астрологических позиций.
(4) Речь, по-видимому, идет о поэме Блока «Двенадцать».
(5) В 1918 вышла книга С. А. Есенина «Сельский часослов. Поэмы» (М., издание Моск. Труд. Артели художников слова). Новые стихи поэта публиковались так же в сборнике «Скифы» (Пг., 1918, № 2).
(6) В 1917 году вышел сборник А. В. Щиряевца «Алые маки. Песни последних лет. Весна» (М.‑Пг., «Коробейники»).
(7) Процитированы строчки из стихотворения Н. А. Клюева «Красная песня», опубликованные в его книге «Красная песня. Стихи» (Пг., 1917).
(8) Поэт П. В. Орешин был одним из инициаторов создания секции крестьянских поэтов при московском Пролеткульте. В 1925 году был избран членом правления СОПО. В 1918 году в петроградском издательстве «Революционный социализм» напечатана его книга «Зарево», тогда же в Москве вышел его сборник «Красная Русь. Стихи».
(9) Строки из стихотворения Есенина «Отчарь» (июнь 1917 года). Стихотворение является откликом на Февральскую революцию; впервые было опубликовано в газете «Дело народа» (П., 1917 № 151, 10 сентября). Приведенные выше строки: «Там звездного хлеба / златятся снопы» также взяты из «Отчаря». В новейших изданиях печатают: «Там лунного хлеба / Златятся снопы!» Таким образом мы имеем дело либо с искажением цитаты Аксеновым, либо с изменением, внесенным автором в первоначальную редакцию.
(10) Аллюзия на комедию Н. В. Гоголя «Ревизор».
(11) Строчка из хора Г. Р. Державина, написанного к празднику 28 апреля 1791 года в доме Г. А. Потемкина в честь победы в Турецкой войне. Четыре хора были вскоре изданы отдельной брошюрой. «Гром победы…»; второй хор, в издания был обозначен: «Для кадрили». Музыку к хору написал композитор О. А. Козловский.
К ликвидации футуризма. Заметки *
Опубликовано: Печать и революция. 1921. Кн. 3. С. 82–98. Печатается по тексту публикации.
Статья «К ликвидации футуризма» – самое развернутое литературно-критическое выступление Аксенова. Своеобразным эскизом к нему была небольшая статья «Профессионалы» (см. в наст. изд.). Помимо этого к 1921 году у Аксенова был накоплен материал рецензий, опубликованных и внутренних, написанных для ЛИТО Наркомпроса, и некоторое число предисловий к поэтическим сборникам. Характерно, что данный обширный текст посвящен исключительно поэзии, хотя автор делает весьма детальный анализ исторических предпосылок современного творчества и включает в него обсуждение не только логики художественного развития, но и общественно-социальные условия, в которых оно протекало. Таким образом поэзия для него продолжает занимать место наиболее актуального вида литературы. Крусанов связывает эту статью Аксенова «с отстранением футуристов от руководящих постов в Наркомпросе». Доклад Аксенова «Почему ликвидируется футуризм», прочитанный в Доме печати 19 мая 1921 года, был посвящен перевыборам правления Дома печати, после которых из него были выведены Брик, Маяковский и Мейерхольд (А. Крусанов. Русский авангард. Т. 2. Кн. 1. С. 350, 723). Учитывая независимость Аксенова, любившего высказывать собственные суждения, трудно представить его простым проводником партийно-государственной политики. Можно скорее предположить, что, будучи привлечен к работе в ЛИТО, он сам был среди авторов концепции, которую Наркомпрос реализовывал в дальнейшем, как государственную.
(1) Размер метрического стиха, стопы которого состоят из трех долей (необязательно трех слогов). Таковы дактиль, амфибрахий и анапест.
(2) Источник цитаты не найден.
(3) Ежемесячный литературно-политический журнал буржуазно-либерального направления в Петербурге (1866–1918). Редактор-издатель М. М. Стасюлевич.
(4) Роман норвежского писателя Кнута Гамсуна был написан в 1894 году, русский перевод был опубликован в 1901 году.
(5) Ежемесячный литературный, научный и политический журнал народнического направления, основан в Москве, издавался в Петербурге (1876–1918). С 1893 – центр либерального народничества.
(6) Пьеса английского писателя Оскара Уайльда «Саломея» была написана на французском языке для Сары Бернар в 1893 году, переведена автором на английский в 1894‑м. Русская аудитория интересовалась творчеством писателя: русский перевод вышел в 1904 году в издательстве «Гриф», в 1908‑м пьеса была опубликована в Петербурге в переводе Бальмонта, еще раньше в 18 ноября 1903 года он выступал с беседой об этом произведении в Московском литературно-художественном кружке (Весы. 1904. № 1. С. 22–40), в 1903 году в Литературно-художественном клубе в Петербурге проводились «Чтения» об Уайльде, в которых принимал участие М. Волошин (Максимилиан Волошин. Лики творчества. Л., 1989. С. 783). Рецензия М. Фриче не найдена. В своих книгах, посвященных западной литературе новейшего времени, этот автор рассматривал «Саломею» Уайльда в контексте изменения взаимоотношений полов и возникновения движения феминизма (см., например: В. Фриче. Поэзия кошмаров и ужаса. Несколько глав из истории литературы и искусства на Западе. М., 1912. С. 301).
(7) Нидерландский физик Хендрик Антон Лоренц был иностранным членом Петербургской АН (1910). Он создал классическую электронную теорию, объясняющую многие электрические и оптические явления физики.
(8) Имеется в виду футуризм.
(9) Издательство Н. И. Бутковской в Петрограде (1908–1917) известно также под названием «Современное искусство». Оно выпускало монографии о художниках, книги о театре, беллетристику, альбомы для детей и другую литературу.
(10) «Старинный театр» был организован по инициативе режиссера Н. Н. Евреинова, функционировал в сезонах 1907/08 и 1911/12 годов. В театре ставили спектакли по средневековым текстам мистерий, моралите и пр., и приемами примитивизма пытались возродить наивность и простодушие театра той эпохи. Н. И. Бутковская входила в руководство театра, играла и ставила спектакли.
(11) Аксенов имеет в виду «Портрет писателя Вячеслава Ивановича Иванова» (гипсовая маска; 1914; Музей-мастерская А. С. Голубкиной, Москва). На основе маски был в том же году выполнен бюст. Метафорически Аксенов указывает на влияние, оказанное В. Ивановым на молодого Хлебникова.
(12) Портрет Городецкого работы Бурлюка нам неизвестен. Возможно, Аксенов запамятовал, кого писал Бурлюк, и имел в виду его известные произведения: «Портрет песнебойца футуриста Василия Каменского» (1916; ПГ) и «Портрет поэта-футуриста В. В. Каменского» (1917; ГРМ).
(13) Флексия (от лат. flexio – изгибание, изгиб) – лингвистический термин, обозначающий окончание, последнюю изменяющуюся часть слова; внутренняя флексия – чередование фонем в корне слова.
(14) Акмеизм (акмэизм; от греч. акте – высшая степень чего либо, вершина, цветущая сила) – течение в русской поэзии начала XX века, возникшая наряду с футуризмом, как реакция на символизм.
(15) Интуитивизм – одно из направлений (или одно из названий) эгофутуризма. Теоретик эгофутуризма Иван Игнатьев после конфликта с И. Северяниным объявил не существующей северянинскую «Академию Эго-поэзии» и образовал «Интуитивную ассоциацию Эго-футуризм», в которую входили как основные участники: П. Широков, Василиск Гнедов, Дмитрий Крючков. Еще раньше вышла книга Северянина «Интуитивные краски. Немного стихов» (Пг., 1909), на которую тогда же с возмущением реагировал Лев Толстой. В 1912 году И. В. Игнатьев организовал издательство «Петербургский глашатай» и одноименную газету, где печатал произведения эгофутуристов. В кругу эгофутуристов Игнатьев и Гнедов были ближе других к кубофутуристам. Игнатьев был также участником первого сборника «Центрифуги» «Руконог». После его смерти в 1914 году участники группы «Центрифуга» отстаивали его приоритет как «первого русского футуриста».
(16) Термин «Эолоарфизм» происходит от названия сборника стихов А. Туфанова «Эолова арфа» (1917).
(17) Игорь Северянин был основателем течения «эгофутуризм». Его поэзия оказала влияние на целую плеяду современных ему поэтов, даже тех, кто входил в другие группировки и исповедовал иные, чем эго-футуризм художественные принципы. Пользовался огромной популярностью, был коронован публикой как «король поэтов».
(18) Роман М. А. Кузмина «Крылья» был написан в 1906 году. Авторское написание фамилии поэта: Кузьмин.
(19) Строчка из стихотворения Кузмина «Где слог найду, чтоб описать прогулку…» (1906).
(20) Название сборника стихотворений Северянина 1915 года (Москва, издательство «Наши дни») и первая строчка стихотворения того же года «Увертюра».
(21) Аксенов полагает, что в неологизме «коктебль» Северянина соединились слова «коктейль» и название крымского местечка «Коктебель», где находилась знаменитая дача Макса Волошина. В стихотворении Северянина «Нелли» (1911) слово «коктебли» рифмуются со словом «констебли».
(22) Поэт Грааль-Арельский был эгофутуристом (сборник стихов «Голубой ажур» 1911), позднее – акмеистом (книга «Летейский брег», 1913).
(23) От фр. слова postiche – лишний, ненужный, фальшивый.
(24) Поэт В. Г. Шершеневич был организатором издательства «Мезонин поэзии».
(25) Поэт К. А. Большаков активно участвовал в изданиях «Мезонина поэзии», позже сблизился с поэтами «Центрифуги».
(26) См.: Marinetti. Le Futurisme. Paris, Sansot, 1911.
(27) Место на набережной Сены, где находились лавки букинистов.
(28) Т. е. поэты, публиковавшиеся в организованном весной 1913 года С. П. Бобровым издательстве «Лирика»: Н. Н. Асеев, Б. Л. Пастернак.
(29) Аксенов здесь пишет о Маринетти и о том, что русские поэты «не следовали» его теориям. Однако в конфликте итальянских футуристов Маринетти выступал как представитель флорентийского крыла, которому противостояли «миланцы» во главе с Папини. См. прим. 31.
(30) В издательстве «Центрифуга» печатались: С. Бобров, Н. Асеев, Б. Пастернак, И. Аксенов, Г. Петников, Ф. Платов, К. Большаков, Рюрик Ивнев, Кювилье, Е. Шиллинг.
(31) «Лачерба» («Lacerba», 1913–1915) – газета итальянских футуристов. Основателем изданий «Леонардо», «Воче», «Лачерба» был итальянский писатель и философ Дж. Папини. Статья «Futurismo e Маrinettismo» («Футуризм и маринеттизм»), подписанная Папини, Палаццески и Соффичи и опубликованная 14 февраля 1915 года в «Лачерба», подводила итог разногласиям между двумя группами итальянских футуристов – «миланцами» (Папини, Соффичи и их единомышленниками) и «флорентинцами» (Маринетти, Боччони и др.). Начало разногласий было отмечено статьей Папини «Круг замыкается», опубликованной в начале 1914 года в той же газете и полемизировавшей главным образом со взглядами Боччони.
(32) «Земгор» – объединенный комитет Земского союза и Союза городов – был создан 10 июля 1915 года для помощи обществу в организации снабжения русской армии. Он ведал мобилизацией мелкой и кустарной промышленности. Октябрьскую революцию встретил враждебно и был упразднен в России декретом СНК, однако продолжил в эмиграции деятельность гуманитарной и культурной направленности.
(33) Ллойд Джорж был одним из организаторов антисоветской интервенции.
(34) Аксенов использует слова Тютчева. Брюсов год спустя в статье для журнала «Печать и революция» (1922. Кн. 7) использовал эти же слова иначе: «Но быстро надвигались сначала черные месяцы начала 1917 г., когда русскому слову стало „не до стихов“ (выражение Тютчева)» (цит. по изд.: Валерий Брюсов. Среди стихов. М., 1990. С. 578).
(35) Тот же образ «разливающегося» футуризма возник у Маяковского в декабре 1915 года: «Футуризм умер как особенная группа, но во всех нас он разлит наводнением» (Владимир Маяковский. Капля дегтя // Газета «Взял. Барабан футуризма». Пг., 1915. С. 2).
(36) В 1920 году в Москве в издательстве «Имажинисты» была опубликована книга стихов Александра Кусикова «В никуда. Вторая книга строк»; в 1922 году она была переиздана в Берлине (изд. «Эпоха»). Кусиков эмигрировал в 1922 году, сначала в Берлин, затем в Париж.
(37) Перечислены литературные группировки начала двадцатых годов, родственные по своему направлению, наиболее представительной из них была группа имажинистов. Они проявились ярче всего в 1917–1922 годах, когда было издано значительное число их сборников и книги, излагавшие их кредо. Основные участники: А. Мариенгоф, В. Шершеневич, Р. Ивнев, Сандро Кусиков, С. Есенин, а также И. Грузинов, М. Ройзман, Н. Эрдман, В. Риччиотти и др. Название «презентисты» не было широко распространено, его предложил в 1916 году В. Каменский вместо «футуристов»: «Нас правильнее было бы назвать „презантистами“ от слова present – настоящее» (цит. по изд.: А. Крусанов. Русский авангард. Т. II. Кн. 2. С. 41).
В сборнике «Экспрессионисты» в 1921 году были опубликованы произведения Е. Габриловича, С. Спасского, Б. Лапина, И. Соколова. Манифест экспрессионистов Соколов подписал единолично. Группа «ничевоки» образовалась в Ростове-на-Дону в 1920 году, сразу же после этого продолжила свою деятельность в Москве. Был написан «Декрет о ничевоках поэзии», датированный 1920 годом, в котором излагалась платформа группы и «Приказ по организационной части». Ничевоки выпускали издание под названием «Собачий ящик», где в пародийной эпатажной форме сообщали о жизни группы. Лидером был Рюрик Рок (Р. Ю. Геринг), среди участников – Сусанна Мар, будущая жена И. А. Аксенова, О. Е. Эрберг, Б. С. Земенков, С. В. Садиков и др.
Название «ваграмофлейтисты» происходит от издательства «Содружество Флейты Ваграма», также «Флейта Ваграма» назывался сборник стихов Т. Левита (1921). В этом сборнике были опубликованы стихотворения, посвященные Аксенову.
(38) Пентаграмматон – аббревиатура Р. С. Ф. С. Р. Средняя буква «Ф» – федерация – обозначает объединение наций в противоположность имперскому национализму.
(39) «Кузница» – литературная группа, основанная в 1920 году поэтами, вышедшими из Пролеткульта (В. Д. Александровский, М. П. Герасимов, В. В. Казин). Издавали журналы «Кузница» (1920–1922) и «Рабочий журнал» (1924–1925).
(40) Древнегреческий поэт Феокрит (Теокрит) основал жанр идиллии, в которой предметом любования становится простота и естественность невзыскательного быта, отсюда традиция «буколической» литературы. Аксенов, по-видимому, сопоставляет его с немецким философом Эдуардом Гартманом, разрабатывавшим концепцию пессимизма (по сравнению с идиллией пролетарских поэтов Феокрит выглядит пессимистом). Возможно, предположить и другое сопоставление: с немецким философом Николаем Гартманом, разрабатывавшим теорию неизменных этических ценностей (заложенное Феокритом сохраняется в неизменном виде).
К беспорядку дня. Введение в поэтику *
Машинопись. 1922, РГАЛИ. Ф. 1640. Оп. 1. Ед. хр. 8.
Опубликовано в изд.: Московский Парнас. Второй сборник. М., 1922. С. 3 – 11. Печатается по тексту машинописи.
Этот текст представляет собой своеобразное авторское кредо. В своих теоретических рассуждениях о природе и закономерностях художественного творчества (прежде всего, конечно, литературного) Аксенов не примыкает к какому-либо определенному направлению. Он представляет личную концепцию, истоки которой можно найти в его более ранних произведениях, начиная с книги «Пикассо и окрестности» (см. в наст. изд.).
(1) Тринитротолуол (тротил, тол) и пикриновая кислота (тринитрофенол) – ароматические соединения, светло-желтые кристаллы. Как и тротил, пикриты (соли пикриновой кислоты, имеющие в разных странах разные названия: меленит, лиддит, шимоза) – взрывчатые вещества.
(2) Усекновение головы короля – высказывание и казнь Людовика XVI, который был свергнут народным восстанием и казнен по приговору Конвента в 1793 году.
(3) Историк литературы М. О. Гершензон был склонен к религиозным исканиям.
(4) Производное от имени литературоведа П. С. Когана. В мемуарной литературе описывается эпизод, когда Маяковский на одном из диспутов называл Коганом Ю. И. Айхенвальда и на уточняющее возражение последнего бросил: «Все вы коганы» (об этом см.: Мой век. С. 127–129). В дальнейшем Маяковский использовал фамилию «Коган» как собирательный образ критика («Сергею Есенину», 1926).
(5) Канон самодовлеющей вещи – одно из направлений в русском авангардизме начала 1920‑х годов. В Инхуке оно выступало под названием «обжективизм» (от фр. Objet – предмет). В этой системе целью и смыслом творчества провозглашалось совершенство вещи независимо от того, имела ли она практическое назначение или была произведением искусства (наиболее высоко котировались произведения абстрактного искусства). Идеологию «вещи» пропагандировал журнал «Вещь», издававшийся в Берлине в 1922 году Эренбургом и Лисинким.
(6) Известная цитата из фундаментального труда Карла Маркса «Капитал» (1867): «Но и самый плохой архитектор от наилучшей пчелы с самого начала отличается тем, что прежде, чем строить ячейку из воска, он уже построил ее в своей голове. В конце процесса труда получается результат, который уже в начале этого процесса имелся в представлении работника, т. е. идеально» (К. Маркс. Капитал. Т. 1. М., 1950. С. 185).
Певцы революции *
1924. Машинопись.
РГАЛИ. Ф. 1095 (Л. Ц. К.). Оп. 1. Д. 45. Л. 36–50. Опубликовано: Н. Л. Адаскина. Из наследия И. А. Аксенова // Тыняновский сборник. Вып. 12. М., 2006. С. 275–317. Печатается по тексту машинописи.
Статья была написана в 1924 году для сборника «Госплан литературы» (1925), но не вошла в это издание. Ее обсуждали на заседании группы ЛЦК 8 марта 1924 года, но, к сожалению, стенограммы дискуссии в протоколе не сохранилось. Статья откровенно полемична. Аксенов упорно пытается внедрять в литературную критику критерий социальности и революционной целесообразности. С этих позиций он утверждает значение поэзии Демьяна Бедного. Сравнивая процессы, протекавшие в русской литературе на заре ее профессионального формирования в XVIII веке с современностью, он необоснованно приписывает Бедному роль родоначальника нового этапа в русской поэзии. Аксенов отсылает своих читателей к суду будущего. Мы в наши дни уже вправе оценить его прогноз как ошибку, как явное преувеличение значения поэзии Бедного для эволюции поэзии. Элемент вульгарно-социологического подхода к проблемам художественной культуры в целом характерен для Аксенова первых послереволюционных лет и связан с его активным участием в революционных событиях. На этой почве естественным была и переоценка творчества Бедного, подчеркнуто позитивно воспринимавшего революцию и активно участвовавшего в организации новых форм художественной жизни. Однако при этом Аксенов сохраняет способность довольно точно анализировать произведения искусства и литературы. Критик точно определяет наиболее ценное в творчестве Бедного – его песенную стихию. Зоркость Аксенова-критика ярко проявилась в очерке о творчестве Маяковского.
Не случайно, именно эта часть статьи была опубликована два года спустя в журнале «Новая Россия» (1926. № 3) под названием «Почти все о Маяковском». По предложению М. О. Чудаковой в «Тыняновском сборнике» нами была осуществлена совмещенная публикация обоих вариантов статьи.
В своих рассуждениях о творчестве Маяковского Аксенов настаивает, что оно основано на рекламе. Критик считает рекламу стержнем его стиля, построенного на гиперболе. Аксенов смягчает характеристику поэта, отмечая появление повествовательного элемента как нового качества, адекватного, как он полагает, запросам времени.
Интересно сравнить оценку послереволюционного творчества Маяковского Аксеновым и Пастернаком. В очерке «Люди и положения», написанном в 1956–1957 годах, Пастернак признавался: «До меня не доходят эти неуклюже зарифмованные прописи, эта изощренная бессодержательность, эти общие места и избитые истины, изложенные так искусственно, запутанно и неостроумно. Это, на мой взгляд, Маяковский никакой, несуществующий. И удивительно, что никакой Маяковский стал считаться революционным» (Цит. по изд.: Б. Пастернак. Воздушные пути. Проза разных лет. М., 1983. С. 456–457). В 1922 году на книге «Сестра моя жизнь» Пастернак написал Маяковскому: «Вы заняты нашим балансом / Трагедией ВСНХ, / Вы, певший Летучим голландцем / Над краем любого стиха! / Я знаю, Ваш путь неподделен, / Но как Вас могло занести / Под своды таких богаделен / На искреннем Вашем пути?» (цит. по изд.: Борис Пастернак. Темы и вариации. Стихотворения. Роман в стихах. СПб., 2002. С. 51–52).
(1) Кудрун (Кримхильда) – персонаж германского и скандинавского эпоса, жена Сигурда (Зигфрида). Эпическая поэма «Кудрун», созданная ок. 1240 года в австрийских землях, известна по «Амбразской рукописи» начала XVI века. В исландских сагах Гудрун главная героиня большой «Саги о людях из Лососьей долины».
(2) Испанский рыцарь Сид Кампеадор, прославившийся подвигами в Реконкисте, был героем анонимного средневекового сказания «Песнь о моем Сиде», впоследствии стал героем трагедии П. Корнеля «Сид».
(3) Кухулин «пес Куланна» – герой ирландской мифологии.
(4) Орфей – в древнегреческой мифологии сын фракийского речного бога Эагра (вариант Аполлона) и музы Каллиопы. Орфей славился как певец и музыкант, наделенный магической силой искусства, которой покорялись люди, боги и природа. Орфей был женат на Эвридике и после ее смерти отправился за ней в царство мертвых. Был растерзан менадами по наущению Диониса, которого не почитал.
(5) Марсий – в греческой мифологии сатир или силен, сын бога Эагра, родом из Фригии. В игре на флейте, выброшенной Афиной и подобранной им, достиг необычайного мастерства, возгордился и вызвал на состязание Аполлона. После победы над Марсием Аполлон ободрал с Марсия кожу.
(6) Ивик – древнегреческий лирический поэт, сказание о его насильственной смерти послужило темой баллады Ф. Шиллера «Ивиковы журавли» (1797), переведенной на русский язык В. А. Жуковским (1813). Амфион – в греческой мифологии сын Зевса и Антиопы, близнец Зета, в отличие от деятельного Зета, Амфион – созерцатель, братья почитались в Фивах как местные герои. Арион – древнегреческий поэт, придавший литературную форму дифирамбу, существовавшему до того лишь в устной форме. Легенда рассказывает о спасении Ариона дельфином.
(7) Алкей – древнегреческий поэт-лирик, в поэзии Алкея мотивы гражданской войны, воспринимаемой с позиций аристократа, а также застольного веселья. По его имени названа поэтическая форма – алкеева строфа. Сафо (Сапфо) – древнегреческая поэтесса, известная любовной лирикой, по ее имени назван один из поэтических размеров – сапфическая строфа.
(8) Архилох – древнегреческий поэт-лирик, примыкал к гомеровской традиции, но противопоставил эпическому идеалу новый индивидуализированный образ человека.
(9) Точнее: апод (греч.) – достоверное, неопровержимое суждение.
(10) В октябрьские дни 1917 года Демьян Бедный работал над героико-сатирической эпопеей «Про землю, про волю, про рабочую долю», публикуя ее в отрывках в газетах; вскоре после Октябрьской революции она вышла отдельным изданием (П., 1917, на обложке – 1918). Демьян Бедный определял это произведение как повесть.




























