Текст книги "По когтю льва (СИ)"
Автор книги: Ирина Якимова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 37 страниц)
Приглядеться как следует Ульрик не успел. Боль от близости carere morte усилилась. Тысячи тупых иголок проникли под кожу и рвали её, отдирая от мяса клочьями. Он хлестнул лошадь, не подождав, когда волнаболи схлынет, и от небольшого усилия едва не потерял сознание. Хорошо, что животное было послушно. Фургон проехал немного дальше и остановился.
Ульрик забрал кинжал, меч и арбалет с тремя стрелами и прокрался к дому Митто. Переноска мебели была завершена, хозяйка распоряжалась её расстановкой в доме. Объявился и хозяин: худощавый мужчина лет тридцати, гладко выбритый, с длинными, ниже плеч светлыми волосами, забранными в хвост чёрной лентой. Он, как и дама под вуалью, избегал выходить на солнце. Ульрик не успел разглядеть его лица, но, возможно, это был Адам Митто, правая рука Дэви.
“Отличная добыча!” – он сжал рукоять меча покрепче. А боль тем временем охватила всё тело, стала второй одеждой, второй кожей… Скорее разделаться с carere morte – и домой! Лечь в ванну… – только в тёплой воде боль ненадолго отступала.
Ждать пришлось долго. Лишь в сумерках грузовой экипаж выехал за ворота. В доме остались вампиры и несколько смертных. Они перешли из холла в комнату, предназначенную для лаборатории, и о чём-то заспорили там. Ульрик, пробравшийся в холл и нашедший удобную наблюдательную позицию под лестницей на верхний этаж, занялся подслушиванием. В речи спорщиков часто повторялись странные сочетания: “искусственное проклятие”, “волновое излучение Дара”… “Суть вампиризма записана в наших клетках, как в книге, если б прочитать эти письмена!” – восклицал кто-то из смертных. Ульрик подумал, что обсуждаемое здесь отчасти похоже на те странные идеи, что роятся в голове Лиры Диос… но спор окончился. Смертные распрощались с вампирами и покинули дом. Ульрик проверил арбалет – не обычный, охотничий, редкий – многозарядный, удобный для охоты таких одиночек, как он. Потом повязал платок на лицо и приготовился. Как долго он ждал этого момента!
Вампиры заливались хохотом в гостиной, и пора было оборвать этот смех. Ульрик вышел из засады и двинулся к гостиной, оставаясь в тени, держа наготове арбалет. Тяжелый стальной меч оттягивал пояс слева. В эти мгновения юноша почти не ощущал боли, хотя carere morte были близко, так близко! Охотничий азарт заместил все иные ощущения, словно он весь помещался на острие первой стрелы, заряженной в арбалет.
Мужчина сидел в кресле спиной к Ульрику. Охотнику была видна одна его рука – правая, небрежно, изящно поигрывающая полупустым бокалом с кровью. Дама, оказавшаяся миловидной блондинкой, присев на корточки, грела холодные руки у нежаркого разгорающегося пламени и щебетала без умолку. Они казались беззаботными, как дети. Палач был уверен, что carere morte не окажут ему сопротивления, но обманулся: умудрённые многолетним опытом бессмертные ждали нападения!
Они ждали нападения… Поэтому первая стрела Ульрика прошла мимо цели – шеи вампирши. Дама рванулась в сторону, и стрела вонзилась в каминную полку. Но того, что арбалет охотника окажется многозарядным, вампирша не ожидала. Она помедлила с превращением – тень только начала охватывать её тело, когда вторая стрела, выпущенная охотником, вонзилась ей точно в глотку. Вампирша захрипела и грохнулась навзничь, не преобразившись. Ульрику почудилось движение за спиной, он развернулся к противнику-мужчине, одновременно уходя с линии удара. Но в спину ему всё же вонзилось что-то тяжелое, сильно рвануло кожу. Кажется, глубоко… Охотник перебросил арбалет в левую руку, взметнул меч и следующий удар вампира принял на лезвие. Адам Митто – это был, несомненно, он, – оказывается, успел вооружиться кочергой для перемешивания углей в камине.
– Где же ваша хвалёная защита, господин Палач? – ехидно заметил он. – Вашу боль мы ощутили прежде вашего появления. Или слухи врут, вы не бывший охотник? Тогда будет ещё проще… – говоря это, он легко парировал удар за ударом и ухитрился выбить у охотника арбалет.
Вампир лгал: защита ещё сопровождала Ульрика. Она предупредила его о первом ударе вампира, она помогала отражать удары бессмертного. Впрочем, охотник полагал, противник сражается вполсилы. Что это? Спортивный интерес или желание узнать врага лучше, чтобы точно нанести единственный смертельный удар? Пока Ульрик отступал. Один раз он поскользнулся в собственной крови и едва успел отвести удар.
Боль, усиливающаяся от близости carere morte, была сильна, но не так, как он ожидал. Неожиданно помогла рана на спине – боль в разодранных мышцах отвлекала от другой боли… Плохо то, что Ульрик не умел притворяться лишённым защиты! Его щит был крепким, но совершенно негибким.
Яростно сражаясь, они отступали всё дальше от яркого цветка-камина в темноту. Вампир оказался отличным фехтовальщиком, и Ульрику приходилось нелегко. Он оставил попытки нападений и ушёл в оборону. Здесь его пока спасала защита.
Удар – отражение. Удар – уход в сторону. С кочерги осыпалась окалина при каждом соприкосновении оружия. Противники молчали. Оба ждали, что другой даст слабину. Ульрик тихонько укреплял свой щит, чтобы ударить вампира по-настоящему, и скоро ему улыбнулась удача. Митто то и дело искал глазами подругу – та отползла от камина в тень и порой глухо стонала. Когда вампир в очередной раз скосил глаза, Ульрик отбросил ненависть к Ордену и, пробормотав первую строчку посвящения охотника, ударил. И защита наконец-то сработала в полную силу: шестым чувством он отыскал брешь в защите вампира. Меч вошёл бессмертному в левый бок, краем лезвия достал сердце. Охотник рванул оружие на себя, и из страшной раны хлынула чёрная кровь. Ульрик размахнулся для нового удара, от которого голова упавшего на колени вампира должна была скатиться с плеч, но какая-то бестия накинулась на охотника со спины, визжа, вцепилась в плечи. Он схватил её за тонкие запястья, отшвырнул. Это была вампирша.
Настоящая фурия! Едва поднявшись, она бросилась снова, и защита отшвырнула её. И снова, и снова… Она видела, что силы раненого иссякают, и не отступала, хотя при третьем броске наткнулась на меч. Но Ульрик не сумел добить её. Броски вампирши, близость её холодного тела разбудили ту, странную, страшную боль. И он уже не мог сражаться. Он едва мог двигаться.
Вампирша изготовилась для нового броска. Охотник слабеющей рукой сжал меч. Страшный удар обрушился сзади на голову, и Ульрик провалился в темноту.
– …Странно. Я дал ему столько крови, а он никак не очнётся, – тихий мужской голос, слова произносил с усилием.
– Это потому, что он охотник? – женский, тонкий.
– Я обращал охотников! Но такое впервые…
Ульрик очнулся в мучительной боли. Она разливалась по телу и усиливалась с каждым ударом сердца, превратившегося в главный её узел. Кожа больше не была чувствительной, наоборот, тело онемело, охотник не чувствовал его. Боль теперь была внутри, словно в его жилы закачали яд… Яд проклятия carere morte!
Ульрик дернулся, но сильные холодные руки опять придавили его к полу. Он был слишком слаб, чтобы сопротивляться. Рану на спине вампир зажимал ладонью, и онемение и боль распространялись оттуда.
– Не дёргайтесь, господин Палач, – спокойно сказал вампир. – Очнулись? Отлично, значит, всё-таки моя кровь на вас действует.
Его перевернули. Ульрик увидел двух склонившихся над ним вампиров, Адама и Хелену. Увидел без чар, как всегда: болезненными и страшными. Это воодушевило охотника.
– Принёсшего клятву Ордену невозможно обратить вампиром, – процедил он.
– А сколько раз ты нарушил эту клятву? – вампир тонко усмехнулся. – Твой дух искалечен и скоро будет побеждён плотью. Ты обратишься и станешь тем, кого ненавидишь более всего на свете. Думаю, это будет достаточной платой за все твои зверства, Палач!
Ульрик хотел было ответить, но вампир зажал ему рот окровавленной ладонью. Грязная кровь carere morte потекла в горло. Он закашлялся, но всё-таки проглотил несколько капель, и эти капли вдруг показались божественным эликсиром. Он сам припал к ладони вампира, принялся жадно пить… С каждым глотком боль отступала. Холод разливался по жилам и этот холод не пугал, он не нёс смерти. Он был – частица вечности, что давно принадлежала Ульрику, и сейчас он брал своё по праву.
Вампир испугался. Теперь он пытался вырвать руку. Наконец с помощью подруги ему это удалось.
– Ненасытный! – свистяще выдохнул Митто, с ужасом глядя на Ульрика. – Ты меня чуть не убил. Чёрт возьми, кто ты?!
– Выдадим его властям? – предложила подруга.
– Веселее указать его охотникам в качестве добычи. Но, я думаю, он сам сведёт счёты с жизнью, не так ли, господин Палач?
Ульрик попробовал говорить, но не сумел даже пошевелить языком. Неведомый холод сковал всё тело, заморозил и мысли, и чувства. Он лежал безвольный, больше марионетка, чем человек, и ждал, когда пройдёт этот холод. И уже знал, что, когда холод пройдёт, он поднимется иным существом.
“И останется пройти только несколько шагов, рассветному солнцу навстречу”.
У Митто были другие планы в отношении охотника. Вампир перенёс Ульрика к его фургону, усадил на козлы, будто куклу, и прикрикнул на лошадь:
– Пошла!
Животному достаточно было вида carere morte. Фургон тронулся с места. Ульрик сумел повернуть голову и встретился взглядом с Митто.
– Если понравится быть carere morte, милости прошу к нам на ужин. Если нет – серебряного кинжала в сердце новообращённому будет достаточно. Если ж вам каким-то образом удастся выжить, учтите, – Адам отогнул воротничок и показал полоску ошейника на шее, – мы мирные бессмертные под защитой охотников. Мы помогаем Вако в её многотрудном деле…
Он засмеялся и скрылся из виду. Вновь широким полотном побежала вниз улица Виндекса. Лошадь покорно тащила повозку хорошо знакомой дорогой, Ульрика же неудержимо клонило в сон. Последнее, что мелькнуло перед его слабеющим взором, – узкая лента реки и скалящийся месяц над ней.
Он пришёл в себя близ собственного дома. Лошадь тыкалась мордой в запертые ворота. Ночь шла к исходу. Холод больше не сковывал тело. Всего один кусок льда остался глубоко внутри. Возле сердца.
Мелодичное поскрипывание ворот не тревожило его слуха, но вот, раздался новый звук, и Ульрик вскинул голову. В окне гостиной показалась тонкая женская фигурка. Дама стучала в стекло, потом принялась дёргать раму. Она кричала что-то в темноту… Ему?
Ульрик вяло махнул Лире и спрыгнул с козел. Он долго рылся в карманах, отыскивая ключи от ворот. Новообращённый начинал чувствовать голод. Кусок льда возле сердца жёг всё сильнее. Чтобы растворить его, понадобится горячее питьё. Горячее, густое, алое…
Ульрик отворил ворота, завёл лошадь в конюшню, долго распрягал её, чистил. Всё с каким-то хмурым остервенением, понимая, что это начало череды прощаний. Потом он направился к дому. Оставалось сделать немногое: уничтожить всё, что могло бы людям рассказать о Палаче. Ульрик не хотел, чтобы образ маниака, рубящего головы без разбора, связывался в сознании кардинцев с домом барона Корвуса.
Лира подскочила к двери, едва он достал ключи.
– Что с тобой? – с тревогой спрашивала она через дверь. – Что случилось? Я звала, звала… Ты что, уснул в повозке? Или тебя ранили?!
– Обратили, – выговорил он, отворив дверь, и шагнул в холл. Лира тут же обхватила его за плечи:
– Ты весь в крови! Это… это твоя кровь?!
– И моя тоже, – сообщил Ульрик, излишне громко. Хотелось надрывно, долго кричать – чтобы как-то заглушить биение сердца девушки. Закрыть глаза, чтобы не видеть пульсацию тоненькой жилки на её шее…
– Кровь! – она всплеснула руками. – Ты опять охотился!
– Не как Палач. Митто возвратился в Карду.
– Ты что, пошёл драться с Адамом один? – Лира приблизилась, она брезгливо поглядывала на пятна крови на его одежде. – Нужно было сообщить охотникам!
Он усмехнулся:
– Пожалуй, действительно, нужно было просто им сообщить…
Он уже не слышал себя. Стук живого сердца рядом был всем миром. Вселенной.
– Я не расслышала, что ты сказал. Тебя…
– Обратили, – громко, но спокойно сказал охотник и широко раскинул руки. – Где ваш кинжал, леди Диос? Вы же прячете кинжал? Ударьте меня, пока не поздно.
Лира прищурилась. Ему показалось, на лице девушки мелькнула… усталость?
– Несчастный непризнанный актёр, – она вдруг зашлась в смехе. – Так Адам тебя обратил? Ничего страшного. Новообращённого можно исцелить, а я – лучший целитель в Ордене!
Ульрик отступил от двери и прислонился к косяку. Всё тело дрожало в ритме её сердца, эта пульсация разрывала новообращенного изнутри. Так вот, каков голод вампира!
– Уходите, леди Диос, – еле выдавил он. – Погостили – и довольно. Соберите всё, что нужно, и идите. Только посоветую, быстрее. Я уже плохо себя контролирую…
Он бесстыдно обшарил её юбку и выудил из потайного карманчика серебряный кинжал. Лира не препятствовала.
– Я видел, как вы его стащили из холла… – Ульрик слабо улыбнулся. Он направил кинжал себе в грудь, но Лира бросилась на колени перед креслом, успела перехватить его руки:
– Дурак, – просто сказала она. – Не смей, -
Её лицо вдруг оказалось близко-близко, губы загадочно улыбались. Потом они осторожно прикоснулись ими к его губам. Чуть зашуршало платье… Лира подалась вперёд, порывисто обняла Ульрика за плечи, скоро её пальчики дотронулись до его скул, и заскользили дальше, зарылись в волосы. А губы были всё настойчивее… И он, наконец, ответил на поцелуй, потом скользнул губами ниже, по её шее. Волна крови прокатилась по венам девушки, отделённая тонкой плёночкой кожи от жадного рта вампира, и Ульрик вскочил из кресла, оттолкнув Лиру:
– Мне не нужно жить!
Её щёки раскраснелись, грудь бурно вздымалась. Волшебная картина, но он мог думать сейчас лишь о том, как удержать свой новый голод.
– Позволь, я попробую помочь! Я умею исцелять это! Ульрик!
Он сел обратно в кресло и закрыл лицо руками.
– Per signum crucis… – монотонно читала охотница над ним. Новообращённый лежал на кровати в комнате Лиры. Смешной тюремщик – в камере бывшей пленницы. Лихорадка перемежалась с оцепенением. Жаркий жгучий яд куда-то уходил из жил, и в них оставалась лишь ледяная пустота, от которой немело всё тело.
Лира была серьёзна и одухотворена. Она читала старую молитву снова и снова, и ни разу не запнулась, не сбилась. Её голос не ослаб. Будто девушка читала её перед этим тысячи раз… а, впрочем, может, так оно и было? Ульрик исподтишка любовался ей, когда лихорадка ослабевала. Ей, незнакомой. Ей, неизвестной ему. Сейчас это была сильная и уверенная в своей силе охотница. Идеал. Алетейя – неискажённая. Тот самый светлый образ, который рисовался Ульрику, когда он читал имя Диос в архивах Ордена.
Но жар вновь распространялся по телу, охотник смыкал веки и терял этот образ. Оставалась темнота, боль и растущее чувство голода. Частица тьмы у его сердца билась в такт биению сердца смертной. И новообращённый тянулся к ней, близкой, но недосягаемой первой жертве. Ощутить её кровь, её жизнь на языке, почувствовать волны её пульса, принять их, жить ими, когда её сердце затихнет…
– Per signum crucis! – тут же возвышала голос целительница. Она сейчас держала его душу в ладонях, все его порывы – злые ли, добрые, были ведомы ей. Она была поистине богиней. Капли целебной воды вновь разлетались над исцеляемым, все в солнечных искорках, и ложились на кожу холодными драгоценными камнями.
Лихорадка и голод истощали тело и спадали. Тогда новообращённый становился вместилищем пустоты. И в часы оцепенения осознание постепенно снисходило на него: этот холод, распространяющийся по телу, эта частица Бездны возле сердца – не чужды ни ему, ни миру. Они должны были быть естественной составляющий их тел, все должны были пользоваться этой силой, но хитрый Создатель сокрыл её от людей…
Чтобы они не стали равны Ему…
Чтобы они не познали Вечность…
Ульрик пробормотал это вслух, и Лира схватила его за руку:
– Что ты сказал? Повтори!
Он повторил – и она прижала к его губам распятие. Это прикосновение новообращённый ощутил, как ожог.
– Этой идеей заражаются все вампиры, наверное, она и лежит в основе вампиризма. Но она подменена! Неужели не видишь? То, что может дать тебе проклятие carere morte, и Бездна, вся Бездна – совершенно не равны! Возможности carere morte – это малая часть возможностей, даруемых истинной Бездной. Кроме того, вампиры скованы серебром и солнцем, а настоящие дети Бездны не должны быть скованы вообще ничем! Знаешь, кто дал мне это знание?
– Макта?
– Макта! Он научил меня, а я научу тебя. Вместе мы поймём, как овладеть всей силой Бездны! Только не поддавайся проклятию carere morte! Это участь раба, а я научу тебя, как стать богом.
– Богиня…
Но день прогорел, новые сумерки спустились на землю, а его снова мучила лихорадка.
– Лихорадка – это хорошо, – шептала Лира в перерывах между чтением “Крестного знамения”. – Она означает, что твоё тело борется с проклятием. Нужно добиваться, чтобы периоды лихорадки длились дольше, а время оцепенения, когда твоё тело пожирается проклятием, наоборот, сокращалось. Но пока я не вижу положительных изменений… Ты слышишь меня?
– Да, да!
– Ты хочешь стать вампиром?
– Леди… Я по-прежнему сжимаю кинжал, чтобы, если голод прикажет мне броситься на вас…
– Тем не менее, пока у нас ничего не получается!
– Но вы исцеляли прежде…
Она горько усмехнулась:
– За минуты. Обычно, до развития лихорадки. Я сильный целитель, все говорили. Но сейчас я не могу ухватить нить, чтобы вывести тебя. Словно и нет этой нити… Ты очень странный, Ульрик!
– Митто сказал, меня искалечили убийства смертных.
– Я знаю, знаю! – её лицо сделалось злым.
На следующий день начался кризис. Приступы лихорадки стали краткими, но чрезвычайно бурными. Тело билось в судорогах. Сознание всё чаще оставляло юношу. Это были необычные обмороки – долгие погружения в пустоту, где единственным ясным ощущением был голод вампира. И, придя в себя, Ульрик каждый раз со страхом ожидал увидеть мёртвую обескровленную девушку на полу. Но Лира сидела у его постели, всё такая же красивая, несмотря на бессонную ночь, и всё такая же холодно-спокойная. Скорым речитативом она читала одну и ту же молитву, древние слова эхом отдавались у него в голове.
– Слова… Я понял! Это и есть… нить! – выдохнул он в полдень и вновь лишился чувств, на этот раз, надолго. Когда новообращенный очнулся, стояла глубокая ночь. Лира читала всё ту же молитву, но лихорадка уже не туманила разум. И холода, расползавшегося от сердца, больше не было.
Увидев, что больной открыл глаза, Лира улыбнулась:
– Вот и всё…
– Всё?! – с ужасом переспросил юноша: ему представилась могильная плита с его именем.
– Ты исцелён.
Он ощупал грудь, не веря. Кожа была тёплой, и сердце билось сильно, мерно.
– И рана на спине затянулась: полезная часть проклятия carere morte…
– Леди Лира, вы совершили чудо!
Она без обычной усмешки приняла эту лесть:
– Действительно, чудо! Я ещё не видела, чтобы заражение протекало столь стремительно и бурно, и так же быстро проходило без следа! Как будто за твою душу боролись две равные силы: светлая и тёмная.
– Но ведь так со всеми, – он взял её за руку. – Светлое и тёмное вечно ведут борьбу в наших душах.
Лира печально покачала головой:
– Нет, не так! Люди вольны сами выбирать сторону. А ты – нет. Выбор уже сделали за тебя. Как и за меня… Нам не дано права решать, и в этом мы похожи, Ульрик.
– И какую же сторону выбрали за нас?
Лира робко улыбнулась и погладила его руку:
– Ты исцелён, я тоже. Видимо, светлую…
Мгновение Ульрик смотрел на девушку, заворожённый её красотой, потом смутился:
– Простите, леди Диос, что задерживаю. Вам нужно отдохнуть, вы провели со мной больше суток!
Непонятные искорки плескались в её зелёных, холодных глазах. И Ульрик, глядя в них, вновь начинал чувствовать боль – боль от близкого присутствия carere morte…
– Вы можете звать меня Лира, – чётко, раздельно проговорила бывшая вампирша.
“Лира” – это имя оживило ужаснейшие воспоминания, и тень их отразилась на его лице. Лира заметила это и отвернулась.
– Вижу, вам оно не нравится. Что ж, придумайте другое, – не подумав, бросила она и поднялась, устало пошла к двери.
Новое имя? Ульрик обрадовано улыбнулся. Это хорошая идея! Новому, незнакомому образу перед ним решительно не подходило холодно-беспощадное “Лира”.
– …Лилиана.
Она обернулась:
– Что?
– Можно звать вас “Лилиана”?
Её чело потемнело, но девушка вежливо ответила:
– Как угодно. – Дверь хлопнула – она ушла, оставив его отдыхать.
Настало краткое, счастливое время. На правах выздоравливающего, он отдыхал в постели, а Лира ухаживала за ним, не как наёмная сиделка – как сестра или жена. Ульрик звал её Лилианой, но Лира морщилась, уже жалея, что позволила ему звать себя так, и скоро он перешёл на нейтральное “леди Диос”. Прекрасное имя Лира, увы, было навек осквернено страшным деянием его носительницы. Это было имя убийцы, а светлая дева, сидевшая подле охотника, смеявшаяся его глупым шуткам, убийцей быть не могла. Алетейя, неискажённая…
На четвёртый день в дом Корвусов явились охотники и разрушили хрупкое, пока робкое счастье двоих.
Прибывших было двое: Мира Вако и Давид Гесси. Охотники кратко переговорились во дворе, и Гесси остался в экипаже. К дому пошла одна госпожа Вако – Ульрик следил за ней из окна. С момента их последней встречи она постарела: если раньше игра света и тени делала её лицо то молодым, то старым, то сейчас образ был один – дама за пятьдесят. Невысокая, но статная, непоседевшие волосы убраны в гладкую причёску. Мира уверенно поднялась по ступеням и трижды постучала в дверь.
– Кто это приехал? – спросила Лира, зашедшая в комнату.
– Мира Вако.
– Ой! -
Девушка всплеснула руками, метнулась к окну, потом обратно, к двери.
– Отсюда есть тайный выход? Убежим!
Она разволновалась. И она сейчас была – Лира Диос, не Лилиана. Виновная, за которой пришли судьи… Ульрик скрипнул зубами. Знакомая боль от присутствия carere morte, пусть даже бывшей, укутывала его плотным одеялом.
– Спрячьтесь. Я поговорю с ней один.
– …Барон Корвус, известно ли вам о местонахождении Лиры Диос? – с порога начала Мира. Ульрик нахмурился, будто припоминая:
– Мы расстались у церкви Микаэля. Я не знаю, куда она пошла.
– Расстались ещё в день штурма?
– Да.
– Странно! А мои разведчики замечали высокую рыжеволосую даму, гуляющую в вашем саду, – фыркнула Мира и, не дожидаясь приглашения, прошла в гостиную.
– Мы ищем Лиру не затем, чтобы потребовать оплаты её злодейств, – сообщила она, удобно устроившись в кресле. – И вы, и Лира Диос действовали, находясь под чарами, а зачарованных Орден не преследует. Оружие не ответственно за деяния хозяина.
– Тогда что привело вас, леди Вако?
– Лира Диос – голос Бездны, вам известно, что это значит?
– Немного.
– Думаю, она вам ещё расскажет. Дэви ушёл из “Тени Стража”, и мы долго гадали, что он будет делать дальше. Недавно я разгадала его цель. Он намерен сразиться с Мактой. С его новыми способностями ему не составит труда победить Первого.
– Зачем это Дэви?
– Они с Мактой старые враги. Старейшего интересует одно – возвращение потерянной жизни. Но, если Дар вернётся к Макте, проклятие вампиризма исчезнет. Макта имел неосторожность сказать Дэви, что ему известно имя следующего Избранного, а значит, конец вампирского мира недалек. Тот Дэви, которого я знала, не допустит крушения carere morte. Конечно, он не уничтожит Макту – при всей своей новой силе он вряд ли способен это сделать. Но вот обездвижить, лишить рассудка, запереть, чтобы Первый не смог дотянуться до Избранного…
– А Лира Диос?
– Лира Диос – голос Бездны, путеводная ниточка к Макте. Дэви постарается обрезать её. Лиру необходимо защитить. Спрятать. Лучше всего, объявить мёртвой. Но, прежде всего, нужно её найти…
– Я здесь! – звонко объявила Лира и шагнула в гостиную. Ульрик вздохнул:
– Я не представил вам… Моя невеста, Лилиана.
Обе дамы замерли. Губы Миры кривились, точно она собиралась расхохотаться. Лира, недовольная своим новым именем, насупилась.
– Лили-ана? – раздельно повторила Мира, но объяснений не потребовала. Тонкая улыбка тронула сморщенные губы и пропала.
– Приятно познакомиться, Лилиана, – промолвила она. – Что ж, Лилиана нам подойдёт. Сейчас вам с невестой нужно быстро собраться и покинуть этот дом. Убежище для вас подготовлено. А мы с коллегами разыграем здесь ваше убийство. Дама… – она вновь глянула на Лиру, – …имя может не менять, а вот вам, Ульрик, придётся озаботиться псевдонимом. Собирайтесь. Я переговорю с Гесси и вернусь.
Дверь за госпожой Вако захлопнулась, и Лира повернулась к Ульрику.
– Сэр Ульрик, вы только что назвали меня…
– Простите, милая Лилиана, – Ульрик ещё смотрел в сторону двери, будто провожая Миру. – Это был единственный способ защитить вас от возможного гнева охотников. И, обрадует это вас, или ещё больше оскорбит, я не врал. Почти не врал. Я очень хочу, чтобы вы были моей невестой… и женой.
Не дожидаясь ответа, он порывисто опустился перед ней на колени, взял её руки в свои. Боль от прикосновения к бывшей вампирше призрачным шлейфом погладила ладони и ушла. Сияющие глаза девушки сумели прогнать её… ненадолго.
– Два месяца я не смел поднять на вас глаз, боясь, что моя страсть ярко горит в них, и вы заметив это, испугаетесь. Но хитрая Вако заставила меня признаться. Я люблю вас и хочу, чтобы вы были моей женой.
– Я… Лилиана?
Ульрик сильнее сжал её ладони. Он волновался всё больше, и это отражалось на его лице. Чтобы скрыть, как взволнован, он хмурился, и, наверное, выглядел весьма зловеще:
– Всё это неважно… За вами охотится Дэви! Наступают страшные времена, и я хочу, чтобы в будущее мы отныне смотрели вместе.
– Ульрик…
– Больше не Ульрик.
Лира опустила голову.
– Что ж, тогда и я забуду имя Лира, – промолвила она. – Лилиана согласна стать вашей женой.
Глава 29
ТРАГЕДИЯ ВЛАДЫКИ ДЭВИ
Он летел всю ночь и, когда солнце огромным спрутом потянуло щупальца-лучи из-за восточного горизонта, был у края Пустоши. Здесь Дэви опустился, скинул крылатое обличье и надел новое – зеркальная полусфера скрыла вампира и от людских глаз, и от дневного света. Так, невидимый, он некоторое время наблюдал, как край солнца выдвигается из-за горизонта. С недавних пор Владыка полюбил это зрелище. В мгновения восхода страх смешивался с восторгом в его крови, даря ощущение встречи с божеством – истинным и единственным.
Он дождался, когда солнце полностью выкатится из-за холма, и отправился в путь. К полудню нужно было добраться до развалин дворца Макты. Зеркальная полусфера блестела отражённым солнечным светом, и, казалось, по Пустоши движется ещё одно маленькое земное солнце. Впервые вампир прибегнул к необычному укрытию в день штурма “Тени Стража”, и с тех пор гулял, пользуясь зеркальной полусферой, каждый день. Конечно, это отнимало немало сил, но позволяло вести дела, не останавливаясь, не уступая время солнцу…
А дел у Владыки с уходом из Карды прибавилось. Первое, что необходимо было сделать – разобраться с границами своих новых способностей, установить рамки, за которые нельзя переходить, потому что за ними – разрушение себя и мира. При этом нужно было научиться экономно расходовать силы: голод вампира возрос многократно. Много времени отнимала и свита. Одни carere morte желали немедленно возвратиться в Карду, отнять у Вако цитадель, другие советовали бежать из страны. Слухи о невероятных новых способностях Владыки ширились, и свита росла… и требовала решительных действий от предводителя.
Дэви не уступил ни требованиям воинственных соратников, ни мольбам осторожных. Карда предала его, и возвращаться к предательнице он брезговал. Старая цитадель ещё будет молить его о прощении! Он же пока обратился к Доне – больной, несчастной, разрывающейся на части. То лежащей в оцепенении, то трясущейся в лихорадке – совсем как новообращённый вампир… Дону оставили все – и Король, и Арденсы, и Орден. Столице нужен новый хозяин! Распутать тугой клубок, в который заплелись нити, составлявшие канву жизни Доны, ему не составило труда. Асседи против “Гроздьев”… Но поздно было вмешиваться в эту войну. Победитель определился – молодые революционеры узнали свою силу. Даже, если убрать сейчас верхушку “Гроздьев”, это лишь поднимет новую волну народной ненависти.
Мира Вако, его противница, уже подготовилась к смене власти в стране. Вернир Реддо, надеющийся взойти на трон Доны при поддержке “Гроздьев”, сочувствовал делу охотников. Но подобраться к герцогу не было никакой возможности. Его фигура была оружена всей мыслимой и немыслимой защитой, и Дэви, поразмыслив, решил не препятствовать и даже помочь “Гроздьям” и Реддо. Приход к власти новой династии – нервное время для страны, во всеобщем хаосе Владыке легче будет вплести свою крепкую нить – канвой в полотно новой жизни столицы. Он отыскал и будущих союзников среди смертных. То были мистики – пока слабые, обращённые в себя созерцатели, заранее тоскующие по уходящему времени вампиров. Из них могли бы получиться десятки и сотни дикарей, но Дэви они сейчас были нужны в качестве смертных соратников.
Дел в Доне было много… И всё же в начале весны Дэви оставил свиту и поспешил на север, в Термину. Он был готов к встрече с Первым вампиром.
У холма, за которым начинался яблоневый сад, Дэви остановился. Первый таился где-то там, под куполами старых кривых деревьев. Дэви чувствовал его: точно колодец – глубокий, холодный, пахнущий сыростью и грязью. Яблоневый сад на месте дворца Макты был местом рождения Первого и источником его силы – ненависти. Старейший приходил сюда, когда ему нужно было набраться сил. Считалось, что здесь, у источника, он абсолютно непобедим.
Но сейчас земля содрогалась под ногами Дэви – Первый трясся. Он боялся, впервые за свою вечность боялся… Впервые за вечность у Старейшего появился достойный противник: Владыка вампиров.
Дэви прищурился, выискивая видимые только ему частицы Бездны в бескрайнем поле мироздания. Здесь их было много, Бездной густо проросла вся Пустошь. Несколько быстрых пассов руками… частицы начали стягиваться к вампиру, и тот придал им нужную ему форму – дополнительную защитную оболочку, щетинящуюся острыми гранями: этакий огромный кристалл, в центре которого помещалася фигурка человека. Он работал вдумчиво, нетеропливо, ведь назначением оболочки была защита от Макты. С губ Владыки при этом не сходила сардоническая усмешка.
…Когда Дэви считал себя Богом, он на самом деле был несчастным больным.
Теперь же, когда он воистину стал Богом, он больше не верил в божественность вампиров.
Какая насмешка судьбы! Двести лет Дэви думал, что Бездна – великая Госпожа вампиров, и только их. Он верил, что обращение в carere morte – шаг на путь божества и сильнейшие в конце этого пути становятся подлинными Богами. Он считал себя таким богом – богом carere morte.