355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Илья Бердников » Вояж Проходимца » Текст книги (страница 5)
Вояж Проходимца
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 15:36

Текст книги "Вояж Проходимца"


Автор книги: Илья Бердников



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 30 страниц)

– Вы удивительный человек, Алексей, – протягивая мне руку, проговорил Шварц. – За такое короткое время стать настолько популярным! Похоже, вы так понравились местным людям, что они попросту не хотят вас отпускать. Поразительно, поразительно!

Я несколько раз судорожно глотнул воздух, немного поправил дыхание, кашлянул и, наконец, произнес сакральные слова:

– Фридрих Францевич… будьте любезны… закройте эту дверь… и пусть водитель прибавит ходу… пожалуйста.

Глава 6
 
Голубой вагон бежит, качается…
 
Хор юных железнодорожников

– Вам, наверное, будет интересно побывать в кабине, – равнодушно сказал Шварц и зевнул. – А старому Шварцу не помешает отдохнуть немного: все эти хлопоты, плотные завтраки, бурные провожания…

И толстый человечек шустро устроился на нижней из четырех расположенных в крохотной каюте коек, подразумевая этим, что я обойдусь верхней. Две другие койки на противоположной стороне каюты были определенно заняты. Что ж, я был не против, даже наоборот: при поездках в железнодорожном транспорте верхняя койка всегда означала для меня большую независимость, чем нижняя, которая была доступна для всех пассажиров купе. А на верхнюю залез – и отгородился от всего мира книгой, наушниками… а то и просто спиной. И никто не подсядет к тебе на койку, с целью «перекусить чего Бог послал» за единственным на все купе столиком, не расплещет на тебя пиво или жестко отдающий накипью чай, не наступит, карабкаясь как раз на – да! – именно верхнюю полку.

Так что я быстро обежал взглядом узкую каюту, в интерьере которой обильно выделялись дерево и металл, убедился, что мой рюкзак никуда не затерялся, а доставили его именно сюда, и вышел, пригнувшись, в низкую дверку, чем-то очень напоминающую корабельную. Вот только «задрайки» [4]4
  Задрайка (морск.) – устройство для плотного закрытия (задраивания) судовых иллюминаторов, крышек люков, горловин, водонепроницаемых дверей и прочего. Состоит из откидного болта, затяжного обушка и кольцевой ручки или затяжного барашка с ушками.


[Закрыть]
на ней не наблюдалось, хотя с внутренней стороны имелся довольно внушительный засов.

Перед тем как выйти, я пристально посмотрел на гиверу, раздумывая, как бы наказать или хотя бы каким эпитетом обозвать пушистую гадость, принесшую мне сегодня столько неприятностей. Но когда я открыл было рот, то наткнулся глазами на такой невинный и любящий взгляд, что язык мой безвольно замер, и я, жалкий капитулянт перед несокрушимой силой Маниного запатентованного взгляда, понуро побрел из каюты, внутренне снова дав себе клятву во что бы то ни стало раздобыть для гиверы поводок с ошейником.

Конечно же никакого ошейника, а тем более поводка, могущего противостоять фантастически крепким зубам гиверы, я не найду. В этом я убедился уже давно, но сдаваться не хотелось, и я продолжал надеяться, что все же обрету столь желанный мне атрибут, выполненный, например, из какого-нибудь редкого «космического» сплава.

В кабину, которую мне очень хотелось бы назвать «рубкой», попасть было проще простого: выйдя из каюты, я оказался на небольшой площадке, на которую выходило несколько дверей. Дверка прямо передо мной как раз и вела в кабину. А если бы я шагнул в проем слева, то попал бы на узкую лестничку-трап, что вела вниз, к откидным дверям, через которые мы с Маней и поднялись на борт транспорта. Вообще-то, благодаря интерьеру из дерева и металла, трапам, низким дверям с округлыми углами и редким овальным иллюминаторам, поневоле возникало чувство, что я нахожусь на борту какого-то странного корабля или батискафа. К тому времени, как я вышел из предназначенной мне и Шварцу каюты, транспорт уже двигался, причем делал это на удивление плавно, словно неторопливо скользя по хорошим рельсам. Я ожидал, что шум дизельных двигателей, лязг механических частей, плохая подвеска и проникающий везде запах солярки сделают путешествие крайне неприятным, но ничего такого не было и в помине. И я соврал бы, если б сказал, что такое открытие крайне меня огорчило.

Вежливо постучав по переборке (сама дверь была открыта настежь и зафиксирована защелкой), я вошел в кабину и остановился, пожирая глазами ее антураж.

Как ни странно, в кабине не было ничего сверхэкзотичного: узкое помещение с небольшими лобовыми стеклами и овальными боковыми, глубокое кресло с высокой спинкой. Рядом с ним – второе, поскромнее. Никаких многочисленных непонятных агрегатов, котлов, манометров, прыгающих по разноцветным шкалам стрелок. Простое рулевое колесо, напоминающее руль троллейбуса, пара-тройка рычагов, торчащих из металлической коробки справа от него, несколько труб, змеящихся по потолку и стенам, и странный медный раструб слева. Еще возле рулевой колонки была прикреплена явно пластиковая белая коробочка с парой клавиш, до боли напоминавшая накладной выключатель от люстры. От коробочки, усиливая ассоциацию с временной электропроводкой, тянулись три двойных провода: два уходили куда-то вниз, а третий поднимался к потолку, где нырял в отверстие рядом со странной рукояткой, напоминавшей больше всего ручку старой мясорубки.

Металлические, выкрашенные серой, невыразительной краской стены навевали глубочайшую скуку, и кабина запросто могла сойти за рубку какого-нибудь военного судна, если бы не была так мала. Только вот даже рубка военного судна, наверное, смотрится повеселее. Унылую серость разбавляла только темно-зеленая кожа кресла водителя, да закрепленный под одним из боковых окошек термос ярко-алым пятном врезался в скудную на разнообразие цветовую палитру.

Мне даже показалось вначале, что кабина пустует, но я тут же исправил свое мнение: из-за высокой, обтянутой толстой кожей спинки кресла показалась волосатая кисть, передвинула немного один из рычагов и спряталась обратно, в зону недоступную моим глазам.

– Вы не против будете, если мы поприсутствуем? – осторожно спросил я за себя и за Маню, обращаясь к спинке кресла.

В ответ мне прозвучало нечленораздельное ворчание, сопровождаемое свистом носа.

– Спасибо, – на всякий случай поблагодарил я и уселся на откидное сиденье у одного из бортов.

Увязавшаяся за мной гивера тут же начала шастать по небольшому пространству кабины и особо настойчиво лезть куда-то за нижнюю часть водительского кресла. Там, по идее, должны были располагаться педали и, соответственно, водительские ноги. Манино вторжение было прокомментировано новым всплеском ворчания, в котором можно было даже различить некоторые членораздельные слова.

– Не обращайте внимания на нашего водителя, – раздался голос от дверей.

Я обернулся и увидел Жюльена Лебо, улыбающегося мне уголками тонких губ.

– Пласт у нас – эгоист и брюзга, так что ничего хорошего из общения с ним вы не вынесете, – продолжил Жюльен. – Если хотите что-то узнать, лучше обращайтесь ко мне. Или к Луке, когда мы с ним встретимся.

– Позер да костоправ! Вот кто вы с Лукой, – пробурчал из-за спинки кресла Пласт.

Лебо пожал плечами, словно говоря: «Вот видите?!»

– Да я, пожалуй, лучше с водителем побеседую, – осмелился сказать я. – Он-то уж точно лучше других транспорт знает, а я как раз им интересуюсь…

Лебо снова пожал плечами, подразумевая что-то вроде: «Ну это ваше дело. Не говорите потом, что я вас не предупреждал!» – и вышел из кабины.

Я молча смотрел в овальное боковое окошко, за которым мелькали деревья. Лучи солнца, пробиваясь через лиственную стену, заставляли меня жмуриться, словно кота на мартовском припеке. Положительно ничто не могло испортить мое хорошее настроение: ни выспренность Лебо, ни брюзжание Пласта. Просто приятно было вот так ехать, ни о чем сложном не думая, смотреть в окно на пробегающий мимо пейзаж и позевывать, ощущая обильный завтрак в желудке. Все это так было похоже на поездку в плацкартном вагоне, так умиротворяло. Запах металла, смазочных материалов… еле различимые оттенки… э-э-э… – дизельного топлива? – исходящие скорее от висящей в кабине куртки Пласта, еще больше дополняли эту иллюзию. Только вот перестук колесных пар на стыках рельс отсутствовал полностью: идеально гладкое грязно-оранжевое полотно Дороги способствовало тому, что транспорт двигался практически без раскачивания и посторонних звуков. Даже шум двигателя доносился в кабину очень приглушенно: видимо, звукоизоляция была на высоте.

– На чем раньше ездил?

– Простите, что? – переспросил я, удивленный, что Пласт соизволил задать мне вопрос: видимо, водителю надоело молчание.

– На каких транспортах раньше ездил, говорю, – повторил Пласт и сделал приглашающий жест рукой: – Пересаживайся сюда, отсюда обзор лучше.

Я пересел с откидного сиденья в кресло рядом с «троном» водителя, бросил косой взгляд на Пласта. Тот хмуро глядел вперед, словно ожидая каких-то неприятностей, что непременно ждут нас впереди.

– Чаю хочешь? – почти не разжимая губ, спросил водитель, так и не повернув в мою сторону голову. – Вон, рядом с тобой термос, откинь панель – там кружки – налей и мне.

Я открыл металлическую панель слева от себя, обнажилась небольшая ниша, в которой стояла пара кружек. Панель, опустившись, образовала небольшой столик с круглыми вырезами для фиксации кружек. Что ж, довольно удобно и практично. Даже странно, что в спартанской обстановке кабины оказались такие опции. Высвободить термос из фиксаторов и разлить по кружкам чай оказалось проще простого: транспорт действительно шел очень плавно, не создавая никаких колебаний и покачиваний. Вот только пару раз пришлось оттолкнуть локтем гиверу, что совала свой любопытный нос под руку.

Пласт протянул ладонь в требующем жесте, и я осторожно вложил в его пальцы рукоять кружки.

– Так на чем ездил? – в третий раз спросил Пласт.

– Много на чем. В основном на дизельной тяге.

– Ага. И на чем больше понравилось?

– На «Скании», – я осторожно сделал глоток горячей жидкости из кружки, опасаясь того, что здешний «шоферский чаек» может оказаться мне не по вкусу. К моей радости, это действительно был черный чай – крепкий, слегка подслащенный, так что я сделал еще пару глотков.

– Хорошая машина, – ворчливо протянул Пласт. – С кем, с Викельманом ездил? У него вроде «Скания».

– С Боровиковым.

– Ага, с Данилычем, – удовлетворенно протянул Пласт. – Известный человек, давно по Дороге колесит… А теперь чего не с ним? Чего свой экипаж оставил? Данилыч – водила стоящий, бывалый. С ним Проходимцы – как за каменной стеной!

– Ну, во-первых, он больше года как от дел отошел, – пояснил я. – На пенсию, так сказать. А во-вторых…

Пласт хрипло хихикнул:

– Он на пенсию уже третий раз на моей памяти уходит, да не сидится старому шоферюге дома: Дорога зовет. А когда ОНАзовет – не откажешься! Знаешь уже небось? Ощутил?

– Уже знаю, – пробормотал я.

– То-то! – Голос Пласта потеплел. – Данилыч водила знатный: накатал по мирам изрядно, в каких только передрягах не побывал… Живая легенда Дороги, так сказать! О его приключениях даже байки по «запятым» ходят… Слушай, убери свою животину!

Я потянул Маню за пушистый хвост, усадил непоседу себе на руки. Гивера живо притихла, прикрыла глаза и собралась, по-видимому, дремать.

Пласт какое-то время вел транспорт молча, только косил черным, как маслина, глазом на пушистый клубок на моих коленях. Я уже понял, каким будет его следующий вопрос:

– Слушай, Проходимец, это и вправду гивера?

Я улыбнулся, кивнул головой.

– Черт знает что происходит, – поделился со мной Пласт: – Я только недавно слышал историю о тебе и о твоей зверюге – среди Братства вести быстро разносятся! – и вот ты едешь Проходимцем в моем транспорте… чудеса, да и только! Так дела пойдут – буду хвастаться, что с легендой вместе дела крутил! Глядишь, и сам в легенды выбьюсь!

И разговорившийся Пласт подмигнул мне глазом-маслинкой.

Что-то резко звякнуло в кабине.

Пласт нагнулся к широкому раструбу, торчащему рядом с рулем:

– Да?

– Кажется, за нами хвост! – металлическим тоном поведал раструб. Я едва узнал голос Жюльена Лебо: так он был искажен.

– Точно?

– На протяжении двадцати минут за нами едет грузовик, держит дистанцию в полкилометра.

– Это еще ничего не значит, – заметил Пласт. – Мало ли кто идет по Дороге? Хотя в этом направлении обычно с движением негусто. Н-да. А то, что не обгоняет… значит, его устраивает скорость.

Раструб ничего не ответил на это.

– Это серьезно? – спросил я у водителя. – Или нормально в этих местах? Нас-то попробуй обгони: больше половины Дороги небось занимаем!

– Да кто его знает… – процедил через губу Пласт. – В принципе, это могут быть и придорожники, а может – действительно пустяк… Хотя интуиция у Жюльена развита неплохо. Он своей гладкой аристократической задницей за километр неприятности чует, а уж за полкилометра…

– Он действительно аристократ? – спросил я, не в силах сдержать любопытство.

– Аристократ, – подтвердил Пласт, крутнул руль и перебросил один из рычагов в другую позицию.

Транспорт замедлил движение, а затем окончательно остановился, съехав правыми колесами с Дороги на грунт.

– Сейчас посмотрим, что это за грузовик, – сказал Пласт, пристально глядя в левое окошко. – Ага, тоже скорость сбросил!

Послышалось жужжание двигателя, и мимо нашего транспорта проехал какой-то автомобиль. Со своего места через лобовое стекло я только увидел корму автофургона, что неторопливо покатил дальше.

– Не знаю кто это, – пробурчал Пласт. – Опознавательных знаков не видно, стекла на кабине затонированы наглухо. Может, и простой грузовичок, а может, и не простой…

Пласт снова тронул транспорт с места и повел его по Дороге.

– Каждого куста боимся, – поделился он со мной. – Честное слово, выбраться бы побыстрее на Тераи: там хоть и свои проблемы, но зато власти да мафиозные кланы не будут на нас охотиться. Хотя неизвестно, что хуже: мафия или революционеры.

Переход на Тераи мы миновали без проблем. Вот только до Перехода пришлось взять пассажиров.

К вечеру дня транспорт остановился около чисто символического блокпоста, где меланхолический таможенник, даже не заглянув в грузовую часть нашего транспорта, перекинулся парой слов с выспавшимся Шварцем и махнул рукой: проезжайте! Пласт уже тронул транспорт с места, когда из-за скромного домика охранника выскочил человек и отчаянно замахал руками.

– Это еще кто? – недовольно заворчал Пласт. – Не люблю я, когда всякие…

Он остановил вездеход, продолжая что-то ворчать под нос, а человек, подняв с земли какой-то мешок и взвалив его на тощую спину, мелкими шажками засеменил к нам. Даже на расстоянии было видно, как ему тяжело. Из-за домика вышла еще одна фигура, на этот раз – женщина, несущая объемную сумку. Женщина посмотрела в нашу сторону из-под козырька ладони, приставленной ко лбу, и тоже заспешила к вездеходу.

– Проходимец! – немного громче буркнул Пласт. – Сходи, узнай, что там такое происходит?

Я выбрался из кресла, вышел на площадку и спустился по лестничке-трапу к опущенным дверям. В проеме дверей, загораживая нижнюю их часть, стояла пухлая фигура Шварца, причем в левой его руке, непринужденно заведенной за спину, я заметил довольно внушительный автоматический пистолет.

Шварц о чем-то спрашивал кого-то, стоящего снаружи вездехода, и я, подойдя к толстяку вплотную, увидел через его плечо все того же худощавого человека.

– Меня Чино зовут, сеньоры. Чино Куско. Привратника давно нет. Две недели уже жду, – умоляюще тянул худощавый, изламывая черные брови на смуглом костистом лице, – кто знает, сколько еще придется, а у меня семья, сеньоры…

Женщина с сумкой остановилась, не доходя до вездехода шагов шесть-семь, опустила свою сумку на землю и внимательно прислушивалась к разговору.

– Там очередной переворот, – мягко проговорил Шварц. – Партизаны, стрельба… Да мы и к городку-то никакому не приблизимся…

Худощавый, уловив неуверенность в голосе Шварца, просветлел лицом, в один миг преодолел трап и просочился мимо толстяка. Свой мешок он осторожно, словно там было богемское стекло, опустил на пол тамбура перед трапом, после чего невозмутимо уселся на ступеньках лестницы, ведущей на второй этаж. Женщина подхватила сумку и подошла вплотную к вездеходу.

– А меня возьмете? – проговорила она, непринужденно улыбаясь тонким ртом.

– Сударыня, а вам-то что делать на Тераи? – вздохнул Шварц. – Только не говорите, что и у вас там семья!

– Нет, – снова улыбнулась женщина, – никакой семьи у меня там нет… и вообще нет, если не считать пары кошек, оставленных дома. Я, вообще-то, биолог. Прибыла изучать флору и фауну Тераи на смену биологам, что пробыли в джунглях уже полгода. Как вы думаете, как сильно ожидают они свою сменщицу?

Шварц сунул пистолет в карман и пожал покатыми плечами:

– А почему вы одна, позвольте спросить? Джунгли Тераи – не место для увеселительных прогулок…

Женщина легко преодолела дверь-трап и брякнула сумку на пол тамбура. Шварц и я вынуждены были подняться на несколько ступенек вверх по лестнице, чтобы дать ей место.

– Дженнифер Мирич, профессор кафедры биологии и биохимии в университете штата Мичиган. Дело в том, что я отстала на пару дней от своей научно-исследовательской группы. Специально отстала, чтобы исследовать некоторые свойства местных мхов. А затем – какие-то военные действия… никто не хочет туда ехать… а группа там…

Вот как. Землянка, значит. На Дороге, конечно, можно было встретить землян, да и, в конце концов, все, живущие в мирах Дороги, были потомками поселенцев-первопроходцев с Земли-матушки…

Но было одно «но».

Правительства земных стран, тех, где работали Переходы на Дорогу, старались хранить в тайне от своих граждан информацию о существовании целого множества других миров, куда можно перебраться и жить другой, возможно – лучшей жизнью. Какому правительству захочется терять своих граждан? Ну разве что Китаю… Хотя вот с Китаем как раз загвоздка: на территории азиатских стран Земли практически не было Переходов. Японии, например, повезло – там был Переход, благодаря чему Страна восходящего солнца настолько продвинулась в технологиях, торгуя с Шебеком. Который, кстати, их же предки и заселили в древности. Китай же оказался обделенным. Впрочем, это было скорее хорошо, чем плохо: иначе китайцы и их товары, не зная границ и меры, напрочь заполонили бы миры Дороги.

Правда, ходили версии о Переходе, затерянном в горах Тибета и давшем жизнь легендам о Шангри-Ла и прочих «сокровищницах небес», но доказать это… Впрочем, я предполагал, что тот высокогорный Переход, если и был, давно «заснул» от бездействия.

Так вот, если кто-то и проникал с Земли в другие миры Дороги, то это были водители, Проходимцы и охрана торговых транспортов. Они вставали под присягу и подписывали договор о неразглашении информации о Дороге, а нарушители договора попадали под трибунал как военные преступники. Из этого всего можно было сделать вывод, что госпожа Мирич не просто научный работник, а человек, облеченный доверием определенных структур, занимающихся спецификой Дороги.

Дженнифер была одета в свободную светло-зеленую одежду, явно купленную в дорогом магазине для туристов, стильные шнурованные ботинки, панаму из плотной белой ткани. Спину украшал небольшой туристический рюкзак. На первый взгляд «профессору кафедры биологии и биохимии» было где-то сорок – сорок пять лет. Бледно-голубые, близко посаженные глаза пытливо, но как-то пусто смотрят из-под белокурой, растрепанной челки, узкие губы растянуты в искусственной, явно отработанной улыбке, крашенные под блондинку волосы затянуты в «хвост»… Одним словом – типичная американская «научно-туристическая» тетка, какими их любят показывать в голливудских боевиках. Я не удивился бы, если б в ее сумке обнаружился «Desert eagle» [5]5
  Пустынный орел —пистолет американского производства, очень большой и грозный с виду, но крайне непрактичный. Голливудские продюсеры обожают влагать эти монструозные стволы в руки киногероев.


[Закрыть]
с полной коробкой патронов. Так, для завершения антуража.

Американка протянула узкую длинную ладонь сначала Шварцу, затем мне:

– А своего проводника я уволила: эта скотина умудрилась так набраться в очередном баре, что после грохнула дорогой прибор, да еще и попыталась облапать мою задницу…

– Поднимайтесь в каюту, сударыня, – пригласил Шварц. – Думаю, что мой молодой друг уступит вам свою койку.

Я облегченно выдохнул: я-то уж было испугался, что толстяк предложит даме свою постель, и мне придется разделить с ней каюту. А так я лучше пересижу в кабине весь срок пребывания этой профессорши на борту вездехода. Американка, надо же!

– А вы правда из Мичиганского университета?

Бледно-голубые глаза возмущенно распахнулись:

– Университета штата Мичиган, мальчик! Это разные заведения, и некультурно их путать! Хотя откуда вам знать, не-землянину…

Вот как! Что же, будем считать это комплиментом.

Проводив взглядом зад Дженнифер, самоуверенно виляющий вверх по лестнице, я вопрошающе взглянул на Шварца.

– А что я могу сделать?! – по-русски ответил на мой немой вопрос коротышка. – Как будто ты не знаешь, что обычаи Дороги призывают брать попутчиков в другой мир! Не возьми мы их – возникли бы подозрения, вопросы… Есть информация, – Шварц подошел впритык, снизил голос до шепота: – Что нашу экспедицию пытаются просчитать весьма серьезные люди, которым не нравится открытие неподконтрольного им Перехода. Так что еще неизвестно, кто к нам на борт подсел. Если засланные, то нам тем более нужно вести себя как можно естественнее, соответствуя легенде мак-си-маль-но. Возможно, я перестраховываюсь, но – чем черт не шутит! И вот еще, – толстяк глубокомысленно почесал обширную лысину, – куда это местный Проходимец делся, а? Таможня говорит, что он больше пары недель назад провел на Тераи какой-то караван, а обратно не вернулся. Что там происходит, в этих зарослях по другую сторону Перехода, хотел бы я знать!

– Никаких догадок. В данный момент меня распирает от радости осознание того, что мы с вами перешли на «ты», – скромно потупившись, проговорил я. – А также то, что меня назвали «неземлянином». Значит, ассимилируюсь, своим на Дороге становлюсь!

Шварц недоуменно хрюкнул, затем махнул пухлой ладошкой и задохнувшимся голосом просипел:

– А-а, хрен с ними со всеми. Иногда нужно расслабляться.

– Что-что? – вежливо спросил я.

– Перешли на «ты», говоришь, – уже нормальным голосом сказал Фридрих Францевич. – Что ж, пойдем выпьем на брудершафт за это дело!

– Послушай, милейший… э-э… Чино, – повернулся он к смуглому мужичку, что так и не выпустил из рук свой ненаглядный мешок, – ты водку пьешь?

Несмотря на то что Шварц говорил по-русски, тощий понял его и согласно закивал головой, обнажив крупные желтые зубы в улыбке. Меня даже гордость взяла: русское слово, вернее, понятие «водка» приобрело уже не интернациональные, а межмировые масштабы. Уж если больше нечем, то будем гордиться водкой и автоматами Калашникова!

– Фридрих Францевич, – спохватился я, – вы идите, выпейте, а мне нельзя – Переход на носу. Вы же знаете: Дорога не любит пьяных.

– Твоя правда, – уныло согласился Шварц и стал подниматься по лестнице, продолжая ворчать: – Нет, ну это же надо: сколько наглости и напыщенности даже со спины! Вот уж женщины пошли…

«Легенда», предназначенная для посторонних ушей, была простой и безыскусной: экипаж вездехода является частным перевозчиком, нанятым для доставки некоторых предметов роскоши на Тераи для одного из местных князьков. Этот князек-де, будучи человеком с претензиями, возжелал обставить свою виллу оригинальными и безусловно дорогими мебелью и техникой, для чего выложил баснословную сумму. А так как на Тераи в нынешние времена неспокойно – всякие революционные перевороты, обычно сопровождающиеся экспроприацией имущества, – мы решили пробраться в этот мир через Переход, выходящий на Дорогу в глухом захолустье. Шварц озвучил эту историю в самом начале пути, настрого наказав нигде не упоминать конечный пункт назначения – Сьельвиван. В принципе, упоминать-то и негде было: за два дня, что прошли в дороге, вездеход останавливался всего раза три-четыре. Пару раз заправились солярой на захолустных заправочных станциях, называемых в водительском просторечии «запятыми».

Заправки проходили в ускоренном режиме – без посиделок в барах, обязательных в обычных условиях. Сделали короткую ночевку, во время которой я и Шварц бдели в карауле, пока водители отсыпались. Вообще, Пласт и Лебо сменяли друг друга в водительском кресле каждые три-четыре часа, крутить баранку, кроме них, было некому: ни я, ни Шварц не имели навыка управления вездеходом. Жюльен к тому же все свободное от вождения время пропадал в грузовом отсеке, где я так и не побывал ни разу: металлическая дверь, ведущая туда из жилой части вездехода, всегда была закрыта. Когда я выразил желание осмотреть отсек, то Пласт недовольно пробурчал, что мне там нечего делать: отсек забит под завязку, а Жюльен ходит туда проверять крепления и ремонтировать какую-то поломку, так что я буду только мешать. И вообще, груз секретный, а я – недостаточно проверенная личность, чтобы мне полностью доверять. Дело Проходимца – провести транспорт в другой мир, а об остальном позаботятся остальные члены экипажа.

Мне осталось только согласиться, хотя неприятное впечатление, что от меня что-то скрывают, осталось. Ангел Зоровиц говорил мне, что грузом будут какие-то стартеры к дизельным двигателям и техническая документация, всякие схемы, чертежи. Я очень мало понимал в дизелях, турбинах и прочей механике, так что решил не поднимать больше эту тему, чтобы не вызывать напряжения отношений.

Местность, по которой мы ехали, ничем особенным не выделялась: что-то вроде средней полосы России в марте. Такие же перелески, грязь да серое небо. Можно было только радоваться, что наш путь полностью проходит по идеальному полотну Дороги, так как никаких других магистралей не было и в помине. Природа стояла нетронутой, и только изредка мы миновали небольшие, низенькие поселки, расположенные по бокам трассы. Так что моя поездка действительно проходила спокойно и мирно, безо всяких осложнений, как и обещал Ангел Зоровиц. Я даже немного разговорил неразговорчивого вначале Пласта, а еще вдоволь начитался книг с экранчика цифрового плеера, пока полностью не посадил аккумулятор устройства. После этого мне оставалось только есть да спать, так как подзарядить плеер было не от чего: на мой вопрос об использовании электросети вездехода Пласт всего лишь неопределенно хмыкнул и пожал плечами, показывая безнадежность моих запросов.

Так что, когда мы приблизились к блокпосту, расположенному перед Переходом, монотонная поездка мне уже порядком наскучила. Но я соврал бы, если б сказал, что обрадовался непрошеным попутчикам.

Безо всяких осложнений, легко и просто, я, почувствовав возмущение поля Дороги, нырнул в серую муть Перехода. Нырнул для того, чтобы каким-то образом пронести с собой в другой мир крупногабаритный и многотонный транспорт со всем его грузом, людьми и спящей на моих коленях гиверой. Так ребенок несет из магазина игрушку, которая для него еще великовата: неудобно, немного тяжело, но никому другому он ее ни за что на свете не отдаст.

Вот и я, перебирая несуществующими в данный момент ногами, настойчиво ломился сквозь густую серость и иногда поглядывал на транспорт, который подобно большой модели лежал в моих несуществующих в этом нематериальном пространстве руках. Странное чувство: и ощущать себя, и не ощущать. Вот только при этом было полное понимание, что одна лишь сила воли – моей воли – не давала дымным струям Перехода подхватить «вездеход дальнего действия» и унести его в неизвестность. И скорее всего – без возврата.

Я-то знал теперь, что иногда так и случалось: транспорты уходили в Переходы и исчезали навсегда. Что с ними происходило – никто не знает, но принято было считать, что всему виной – некомпетентность Проходимцев, бывших на их борту. Скорее всего, они не соблюли неписаные Правила Дороги, известные каждому дорожному бродяге, передающиеся из уст в уста…

Правила, которые каждый Проходимец должен был соблюдать, если он хотел оставаться не только действующим, но и живым Проходимцем:

Дорога не любит гордых.

Дорога не любит жадных.

Дорога не любит пьяных.

Дорога не любит развратных.

Дорога не любит боязливых.

Дорога не любит жестоких.

Дорога не любит тех, кто ездит по ней зря.

Вот эти семь «не любит» и корректировали жизненную позицию людей, оказавшихся наделенными удивительным даром проходить из мира в мир, а попросту – Проходимцев. И каждый, кто хотел сохранить этот дар, должен был заучить эти семь правил, как заповеди Божьи, чтобы не потеряться во тьме Переходов.

Чтобы остаться на Дороге…

Стоп!

Что-то было не так. Что-то выпадало из логики происходящего. Мне было трудно понять, определить, что же насторожило меня: все свое внимание, все силы я отдавал желанию пройти по Переходу в новый мир, удерживая при себе транспорт и находящихся в нем живых существ, и отвлечься на другую информацию значило бы поставить под угрозу жизни людей…

Эх, ну почему Проходимцы не работают в многозадачном режиме?!

Серый туман протаял перед глазами, пропуская в себя темно-зеленое свечение, и я вновь ощутил себя сидящим в кабине вездехода. На моих коленях довольно тяжелым клубком свернулась Маня, переносившая Переходы с полным пофигизмом. Слева раздавалось тяжелое дыхание вцепившегося в рулевое колесо Пласта…

– Сколько на Дороге, никак не привыкну! – пожаловался мне водитель. – Эта тьма просто душит меня, просто жизнь из тела выпивает! Хотя должен заметить, что в этот раз Переход легче был: может, во мне причина, а может, и в тебе… А, Проходимец?

Я хотел было сказать, что тьма Перехода вот уже как пару лет для меня не тьма… но решил промолчать.

Дорога не любит гордых.

А я не хотел портить взаимоотношения ни с Дорогой, ни с сопящим рядом Пластом: еще неизвестно какова будет реакция водителя на мое признание. Так что держать язык за зубами – лучшее решение, когда не знаешь как поступить правильно. Тем более что я никак не мог понять, вспомнить, что же насторожило меня во время Перехода. Ладно, потом разберусь: когда немного отдохну, начну мыслить более свободно…

Мутный темно-зеленый свет лился в кабину через стекла. Ветви деревьев, сплетенные вьющимися растениями в хаотическую массу всех оттенков зелени, смыкались в нескольких метрах вверху, образуя своеобразный свод над Дорогой. Отовсюду свисали широкие, мясистые листья, лианы, какие-то воздушные корни. Это были ДЖУНГЛИ. Настоящие, с большой буквы. Такие, какими я их представлял себе в детстве, когда, читая романы Берроуза или Буссенара, [6]6
  Эдгар Райс Берроуз (1875–1950) – один из популярнейших американских писателей, создатель «Тарзана», а также «Марсианского цикла».
  Луи Анри Буссенар (1847–1910) – французский писатель, автор приключенческой литературы.


[Закрыть]
мечтал побывать в загадочных экзотических дебрях вместе с книжными героями. Что ж, ликуй, Проходимец: исполнилась детская мечта!

Вот только никакого ажиотажа я сейчас почему-то не испытывал.

Вездеход сошел с Дороги и остановился, пшикнув сжатым воздухом пневматики.

– Все, небольшая передышка! – Пласт потянул на себя какой-то рычаг, после чего выбрался из слишком глубокого для него, на мой взгляд, кресла.

Лебо уже покинул кабину, где он просидел на откидном сиденье все время Перехода, не изрекши ни одного слова. Жюльен все делал молча и неторопливо, с еле уловимым оттенком брезгливости. А когда я к нему обращался, переадресовывал мои вопросы к Пласту или Шварцу, так что я, окрестив в душе второго водителя «снобом», старался к нему больше не обращаться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю