355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хлоя Пеньяранда » Наследник приходит, чтобы восстать (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Наследник приходит, чтобы восстать (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 февраля 2022, 19:32

Текст книги "Наследник приходит, чтобы восстать (ЛП)"


Автор книги: Хлоя Пеньяранда



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 25 страниц)

Фэйт похолодела всем телом, чувствуя, как мир уходит у нее из-под ног. Потребовалось несколько секунд, чтобы полностью осознать это, но затем она чуть не рухнула на месте, когда его слова вызвали мрачное воспоминание. Она прокручивала это снова и снова в своей голове, складывая кусочки вместе, когда ее осенила новая реальность. Это не могло быть правдой. Она не была на это способна. Потому что, если бы она была…

– О, боги, – прошептала она про себя.

Он сделал шаг ближе.

– Я знаю, что это пугающая мысль, но теперь ты сможешь научиться контролировать себя. Ты никогда… – Его слова дрогнули, когда она подняла глаза с выражением абсолютного ужаса. Ник замер при виде этого зрелища, его лицо было глубоко озабоченным. – Фэйт, в чем дело?

Она слишком застряла в своей собственной яме вины и отвращения к вероятности того, что она сделала, чтобы ответить. Фэйт сосредоточилась и начала выталкивать его. Она была близка к тому, чтобы закричать от боли, и не была уверена, что ее эмоции могут сделать с ним здесь.

Очень тихо, как раз перед тем, как он совсем исчез, она прошептала:

– Я думаю, что уже сделала это.

ГЛАВА 12

Фэйт почувствовала, как что-то пытается вытащить ее из подсознания, где она сидела одна, плотно прижав колени к груди. Она не рыдала; ничего не делала, только отдавалась пустоте, которую чувствовала, снова и снова вспоминая это воспоминание, надеясь, что это не значит то, о чем она думала.

Туман клубился вокруг нее, как будто она была планетой, и это была ее стратосфера.

Она не была уверена, как долго просидела там после изгнания Ника, но сила становилась слишком сильной, чтобы она могла бороться дальше. Она обнаружила, что поддается рывку, который вернул ее в полное сознание.

Сначала Фэйт почувствовала запах травы, похожий на свежую, хрустящую дождевую воду. Затем она услышала тихий шум водопада и плеск волн там, где он сливался с озером внизу. Она чувствовала ткань своего плаща под пальцами, когда двигала ими. Сделав глубокий вдох через нос, она заставила себя открыть глаза и уставилась в самый чистый оттенок небесно-голубого, который она когда-либо видела. Наконец, она почувствовала его, когда теплые руки Ника коснулись одной из ее собственных.

Когда она наконец повернула голову, чтобы посмотреть на него, на нем была маска беспокойства, он сидел на коленях и смотрел на нее сверху вниз. Он ничего не сказал, ожидая, что она заговорит первой, опасаясь, что она развалится на части от одного неверного движения. Она выдернула свою руку из его, посидела секунду, прежде чем встать и бесцельно приблизиться к воде.

Ей потребовалось мгновение, чтобы собраться с мыслями.

– Откуда ты знаешь…? – Она вздрогнула, не желая спрашивать, но нуждаясь в ответе. – Как ты узнаешь, сделал ли ты это? Разрушил ли разум человека, как ты говоришь?

Она услышала, как он поднялся с травы и встал, но не повернулась, чтобы посмотреть на него, а вместо этого наблюдала за рябью на воде.

– Это похоже на… – Он сделал паузу, и она заметила легкую боль в его голосе.

– Разум для нас подобен полой стеклянной сфере, которую мы держим в одной ладони. Все, что потребуется, – это одно легкое сжатие, чтобы увидеть, как он разлетится на миллион кусочков, и еще одно, чтобы он взорвался и превратился в пыль.

Ее желудок скрутило от этой мысли.

– Ты делал это раньше, – скорее констатировала она, чем спросила.

– Это не то, чем я горжусь. Я помню всех, кого я когда – либо…

– Убил, – резко оборвала она, наконец повернувшись к нему лицом. – Всех, кого ты убил. Вот кто мы на самом деле, не так ли? Оружие.

– Мы не должны быть такими.

Фэйт почувствовала сожаление и раскаяние в его глазах, и на мгновение… она пожалела его. До тех пор, пока она не вспомнила, что у него всегда был выбор в том, что он делал; контролировать то, чего не делала она.

– Зачем ты это делаешь? Зачем работать на короля-тирана, который позволил бы людям страдать и убивать, не задумываясь? Он эгоистичный монстр, а ты всего лишь бесхребетная марионетка, выполняющая его грязную работу, – выплюнула она.

Она не могла остановиться. Возможно, он не заслуживал ее гнева, и какая – то часть ее знала, что она всего лишь выплескивала чувства, которые испытывала к самой себе – к тому, кем она была, и к тому, что она сделала. Но она никогда не встретилась бы лицом к лицу с мужчиной, на которого ей действительно хотелось закричать, чтобы облегчить боль и ненависть, которые долго копились в ней. По крайней мере, она не встретится лицом к лицу с королем Хайт Фарроу и останется в живых.

– Осторожнее, Фэйт, – предупредил он.

– Почему я должна быть такой? Это только вопрос времени, когда я буду следующей.

Его глаза потемнели. – Ты никогда не будешь следующей. Нет, если мне есть что сказать по этому поводу, – сказал он с удивительно яростной решимостью.

Она пошатнулась от гнева и испустила вздох поражения, тяжело опустившись на край озера. Она покрутила рукой в воде, бесцельно гоняясь за юколитами, которые заметались от ее прикосновения.

Закрыв глаза, Фэйт вспомнила воспоминание, которое преследовало ее.

– Несколько лет назад в городе был один человек. – Она не слышала, когда он сел рядом с ней, но чувствовала, что он рядом. Когда она посмотрела в его сторону, Ник сидел, небрежно поджав колени, его изумрудный взгляд был пристально устремлен на нее. Она отвернулась и продолжила, возможно, из трусости за то, в чем собиралась признаться. – Я каждый день проходил мимо него по дороге на рынок. Он владел мясными лавками Фаррохолда и управлял ими вместе со своей женой на главной улице, ведущей к замку. Все его знали. – Выражение ее лица помрачнело, когда она вспомнила его лицо. – Он был полным, неопрятным мужчиной, который выглядел так, словно никогда не знал понятия о ванне. Но не его внешность заставляла меня останавливаться каждый раз, когда я его видела.

– Он был бессердечным, жестоким, и я знала, что он плохо обращался со своей женой. Никто никогда не видел, как он бил ее – он предпочитал держать это в тайне. – Ее тон стал мрачным. – Хотя это было очевидно. Она была вся в порезах и синяках, и все знали, что происходит, но никто не вмешивался, чтобы помочь ей. – Она покачала головой от мрачного видения.

– Однажды, когда я рано ушла на работу, улицы были пусты. Я услышала шум еще до того, как увидела его, и спряталась за углом, ведущим в его мясную лавку, чтобы наблюдать издалека. – Фэйт сделала паузу, стиснув зубы. Она почувствовала, как ногти впились в ее сухую ладонь. Прерывисто вздохнув, она заставила себя продолжить.

– Он ударил ее так сильно, что она упала лицом на камень и истекла кровью. Я хотела помочь ей, но мне было страшно. Мне было всего пятнадцать – что я могла сделать против человека его габаритов? – Она сказала это беспомощно, хотя это не облегчило ее вины за свою трусость.

– Два патруля фейри прошли мимо, и я почувствовала облегчение, что они наверняка помогут ей, накажут его… но они этого не сделали. Они прошли мимо и ничего не сделали, ничего не сказали. – Она процедила сквозь зубы: – Что для них одна скромная человеческая жизнь, а? – Она не смогла удержаться от обвиняющего взгляда, который бросила в его сторону, но Ник промолчал. – В ту ночь я не могла выбросить эту сцену из головы. Я не могла перестать слышать ее плач и звук, когда она ударилась о землю. Я хотела причинить ему боль, заставить его почувствовать боль, которую он любил причинять другим. Я не горжусь тем, что думаю об этом, но той ночью я… я мечтала об этом, хотя теперь, полагаю, можно с уверенностью сказать, что я Бродила…у него в голове.

У нее вырвался невеселый смешок.

– Даже после всех этих лет я все еще помню это – чувствую это – так ясно. У него было так много ненависти ко всему, и насилие было единственным известным ему способом освободиться от демонов, которые терзали его мысли. – Она покачала головой, не веря, что не поняла этого раньше. – Сцена разыгралась в точности так, как я ее видела, за исключением того, что, когда он поднял руку, чтобы ударить ее, я… я закричала так громко, как только могла. Он посмотрел мне прямо в глаза, и я почувствовала его шок и ужас за долю секунды до того, как сцена исчезла, и осталась только темнота. Я сразу же проснулась, парализованная ужасным чувством. Это было так не похоже ни на один из моих других снов или кошмаров.

Она посмотрела в воду и обнаружила, что некоторые из юколитов прилипли к ее пальцам, когда она продолжала свои ленивые завихрения.

– В то утро я пошла на работу как обычно, и день прошел без каких-либо сюрпризов. Только позже по городу начали ходить слухи… Он был мертв. Мясник на Главной улице. Его звали Том Крестлер, и в то утро его нашли мертвым в своей постели. Никаких следов физической травмы – они сказали, что он, должно быть, умер от какой-то сердечной недостаточности. Некоторые скептики даже обвиняли Ночных Бродяг, но те, кто его знал, настаивали, что он не сделал ничего плохого королю, чтобы оправдать его казнь. – Она знала, что ей не нужно делать очевидные выводы, но все же прошептала: – Я думаю, что убила его.

Они оба долго молчали. Фэйт не могла заставить себя посмотреть на Ника, чтобы увидеть его реакцию. Это делало ее в некотором смысле не лучше его – не лучше любого из Ночных Бродяг-фейри, которые привыкли обрывать жизни.

Пустота открылась внутри нее, когда она поняла, что на самом деле больше не знает, кто она такая. Она отчаянно хотела вернуться к своей жизни в невежестве; просто быть простой человеческой девушкой, которая любила своих друзей, делала работу, в которой нуждалась, чтобы оставаться сытой, и наслаждалась своим свободным временем, размахивая клинком, который никогда не увидит линий битвы. Все это теперь ушло, и она попыталась осознать свою новую реальность. Она была оружием, выкованным для того, чтобы быть искусной воровкой мыслей и бесшумной убийцей умов.

Голос Ника вырвал ее из темной ямы, в которую она медленно падала.

– Ты не знаешь этого наверняка, – тихо сказал он.

Она покачала головой.

– Было бы легко закрыть на это глаза в неведении, не так ли? Но когда кусочки так идеально сложились друг с другом, невозможно игнорировать правду.

Ник нахмурил брови.

– Его жена живет лучшей жизнью без него?

Фэйт кивнула. Его жена завладела мясной лавкой и сделала ее процветающей. Вместо того чтобы быть мрачным заведением, мимо которого она боялась бы проходить каждый день, теперь она тепло улыбнулась миссис Крестлер, которая часто улыбалась, смеялась и наслаждалась обществом своих клиентов, вместо того чтобы прятаться, как раньше. Она ненавидела то, что какая – то часть ее – большая часть ее – была рада, когда услышала новость о кончине мистера Крестлера, только поэтому она знала, что его жена освободится от него.

– Тогда разве ты не согласна, – осторожно сказал Ник, – что он заслужил тот конец, который встретил, независимо от того, как это произошло?

Она знала, что он всего лишь пытается облегчить бремя, но это не помогло избавиться от маслянистого налета отвращения, которое она испытывала от тяжелого осознания того, что именно она сделала это.

– Он все же был мужчиной, все же жил, – сказала она. – Какое право я имела забрать его жизнь?

Они посмотрели друг на друга, и она увидела это, понимание: два беззвучных убийцы одного и того же вида. Только один был невольным, а другой…

– Как ты живешь с тем, что сделал? – спросила она, все еще глядя в глубину его изумрудных глаз, как будто могла видеть сквозь них черно-серый дым его души.

Ник нахмурился еще сильнее, и его рот сжался в тонкую линию.

– Я живу с этим, никогда не забывая. Некоторые люди, которых я убил, заслуживали этого – убийцы, предатели, мятежники, – в то время как другие были менее достойны, но все еще виновны в преступлениях против короны. Я должен выполнять приказы, с которыми не всегда согласен. – Его взгляд оставлял место для невысказанных слов; он был осторожен с информацией, которую раскрывал. – Я живу с этим, никогда не забывая никого из них. Вспоминая, кто я и что я сделал, владея этим и никогда не позволяя темной части поглотить меня.

Фэйт кивнула в знак признательности за его честность. Она найдет способ жить с тем, кем она была, с тем, что она сделала, и с тем, на что она была способна. Она должна была, хотя бы для того, чтобы иметь возможность контролировать себя и быть уверенной, что никогда больше не воспользуется своей способностью.

– Твое лицо, – тихо пробормотал он.

В порыве она протянула руку, чтобы коснуться своей челюсти. Боль и нежность полностью исчезли. Ее взгляд метнулся к озеру, где юколиты снова начали уклоняться от ее прикосновений. Она вытащила руку из воды и, уставившись на нее, была уверена, что она светится. Еще одно мгновение, и оно исчезло.

– Я думаю, что легенды правдивы. Ты, должно быть, им нравишься.

Она представила, что фиолетовые и синие отпечатки пальцев, которые начали покрывать ее нижнюю часть лица, тоже полностью исчезнут, и она снова посмотрела в воду в безмолвном благоговении и благодарности. Когда она снова поймала взгляд охранника фейри, она не смогла сдержать свое любопытство и решила, что это хорошая возможность спросить, пока они все еще были погружены в личные темы:

– Что случилось с твоей матерью?

Она поняла, что сделала неверный шаг, когда его глаза потемнели, а челюсть дернулась. Мгновение он ничего не говорил, выдерживая ее пристальный взгляд, а затем поднялся на ноги.

– Я думаю, что для одной ночи было достаточно темных разговоров, – сказал он бесстрастно.

Часть ее была раздражена тем, что он избегал говорить о себе, когда она почти обнажилась перед ним за те короткие недели, что они знали друг друга. Но она также понимала, что то, что она хотела знать, было деликатным и на что она не стала бы давить. Он тоже ничего ей не должен. На самом деле, она была обязана ему за все, чем он рисковал, помогая ей.

– Давай отведем тебя домой, – тихо сказал он.

Она встала и достала карманные часы. Было половина двенадцатого. Она молилась, чтобы Марлоу придумала достаточно причин, чтобы занять Джейкона и он еще не вернулся в хижину.

Через несколько минут они были одеты и готовы. Ни один из них не произнес больше ни слова, когда Ник повел их из леса.

Она никогда не привыкнет к магии, которая удерживала лес в вечном дневном свете. Когда они снова вышли на холмы, на которых было звездное ночное небо, она не могла решить, что ей нравится больше: безмятежность полуночного лазурита, ослепленного яркими созвездиями, или избыток энергии под кристально-голубым одеялом, изобилующим мирной жизнью.

В том же месте, где они расстались в последний раз, Фэйт слабо пробормотала «прощай», и Ник напрягся, как будто хотел сказать что-то еще. Он попрощался в ответ, прежде чем бесшумно раствориться в темноте. Фэйт также держалась в тени, ее капюшон на голове, когда она направлялась в город, чтобы избежать новых столкновений с фейри. Особенно с капитаном Варисом.

Ее накрыло чувство облегчения при виде пустой хижины. Она неуклюже сбросила плащ и меч и быстро переоделась, скользнув под одеяло и натянув его до подбородка.

Фэйт некоторое время лежала в тишине, прежде чем услышала, как Джейкон прокрался и нырнул в свою собственную кровать. Ей показалось, что она услышала, как он спросил, проснулась ли она, но она держала глаза закрытыми и ровно дышала, отвернувшись от него. Вскоре после этого она почувствовала, что погружается в это знакомое забытье, уверенная, что сможет найти место, куда ее привел Ник, и уснуть. По-настоящему уснуть.

ГЛАВА 13

Вынужденный настроиться на монотонные голоса напыщенных дворян фейри, Ник напряг глаза от тяжести скуки. Несмотря на его незаинтересованность в мелкой политике, из-за которой они ссорились, он сидел уравновешенный и внимательный, но его мысли были далеко.

Нику пришлось отвести взгляд от Капитана Стражи, стоявшего у двери напротив. Каждый раз, когда он мельком видел ужасный шрам, который обезобразил Вариса во время великих сражений, это заставляло его кулаки сжиматься в гневе на его жестокое проявление превосходства над Фейт. Это не должно было беспокоить его так сильно, как беспокоило, но, представив, как его жестокая рука сжимает ее челюсть, ему захотелось оторвать конечность от капитана.

Вместо этого Ник переключил свое внимание на мрачные лица присутствующих на заседании совета. Большинство из них были охвачены гневом и отвращением, когда они по очереди парировали свое недовольство через стол в надежде, что король, сидящий во главе, примет во внимание их беды. Ник знал, что все это было напрасной тратой времени. Эти встречи были формальностью; прикрытием, чтобы держать лордов и других высокопоставленных фейри в бездействии – на некоторое время.

Король Орлон из Хайт Фарроу редко прислушивался к советам и предложениям своих близких членов совета и еще меньше уважал личные страдания высших фейри, которые мало что предлагали ему взамен. Но король был умен и знал, как заставить их всех чувствовать себя так, как будто они были включены в управление королевством. Все они были разочарованы, чувствовали себя важными. Это удерживало их на его стороне, поэтому, когда это было важнее всего, все они были более склонны голосовать за предложения короля, даже когда Ник надеялся, что они этого не сделают.

Голос Орлона прогремел по залу, немедленно заставив дворян замолчать, когда он произнес свое заключение изнурительной встречи. Наконец, все встали, и поднялась пустая болтовня, в то время как высшие фейри начали выходить из зала большого совета. Ник, как всегда, остался сидеть, чтобы услышать послесловие короля; его настоящий вердикт во время закрытого собрания.

Ник не мог не посмотреть на капитана в последний раз, прежде чем тот тоже вышел через главные двери. Варис повернулся к ним лицом и низко поклонился королю, как покорная комнатная собачка. За исключением того, что капитан любил добавлять свою собственную вспышку злобы к приказам, которые ему отдавали. Ник вспыхнул при виде него, испытав облегчение, когда Варис резко повернулся и вышел из зала. Это обуздало его желание бросить ему вызов.

Наступила тяжелая тишина, когда все – даже остальная охрана – покинули комнату, оставив только Ника и короля все еще сидящими. Ник взглянул на огромный трон, на котором восседал король Хай Фарроу, но правитель не встретился с ним взглядом. Вместо этого скрюченные пальцы подперли его мощную челюсть в тихом созерцании. Ник взял на себя смелость подняться, выпрямившись, но не делая ни малейшего движения к выходу, пока его никто не отпускал.

Когда король раздумывал что-то в своей голове, Ник открыл рот, чтобы попросить разрешения уйти, но повелительный голос Орлона сотряс тишину.

– Мне не нравится, когда из меня делают дурака. – Король высказал свои мысли. – И я чувствую, что лорд Хеллиас думает, что я именно такой.

Ник не смог скрыть намека на хмурость. Ничто в высшем фейри, о котором шла речь, не показалось ему подозрительным, но он знал, что лучше не спорить с наблюдениями короля. Он позволил Орлону продолжать.

– Некоторые люди с ордерами на арест удобно ускользают из Хай-Фарроу, прежде чем их можно будет вызвать на допрос.

Ник почувствовал, как температура воздуха понизилась, но он сосредоточился на дыхании, чтобы успокоить свое сердце. Он знал, что уши короля фейри могли бы уловить частоту сердцебиения и выдать его волнение.

– Как ты знаешь, Хеллиас обладает способностью Ночного Странника, и мои шпионы несколько раз отслеживали его передвижения во внешнем городе. Это почти слишком идеально подходит, чтобы быть совпадением. – Губы короля хитро изогнулись. Он верил, что сам раскрыл правду об исчезновениях людей. Это была бы голова Ника давным – давно, если бы он действительно знал правду – что он был тем, кто предупреждал преследуемых людей бежать.

Он сохранял невозмутимое выражение лица, оставаясь строгим и внимательным, как его учили. Наконец король поднялся со своего трона, и Ник постарался не позволить запугать его.

– Ты понимаешь, почему я поднимаю этот вопрос именно при тебе. Мне нужно обыскать его разум, и я понимаю, что нелегко оставаться незамеченным в голове другого Ночного Странника. Ты с самый могущественный даром в моей службе, и ты не разочаровывал меня раньше. – Его черные глаза впились в изумрудные глаза Ника, и он уверенно вздернул подбородок.

– Это займет время, но я узнаю, что вы ищите, – твердо сказал Ник, слегка кивнув в знак повиновения, хотя внутренне он проклинал мужчину за то, что тот дал ему эту задачу. Он не сомневался, что сможет добиться того, о чем просил король, но он всегда ненавидел, когда его использовали в качестве оружия для его грязной работы.

– Хорошо. Хотя я и не люблю, когда меня заставляют ждать результатов. Если среди нас есть предатели, я хочу, чтобы они были разоблачены и с ними быстро разобрались. Любые сообщники, я хочу, чтобы их тоже обыскали.

Ник раздраженно сцепил пальцы за спиной.

– Конечно, ваше величество. Хотя потребуется большая сила и сосредоточенность, чтобы незаметно проникнуть в подсознание другого Ночного Странника. Мне нужно будет хорошо отдохнуть между попытками.

Король разочарованно промычал, что еще больше разозлило Ника.

– Жаль, что способность Ночного странника имеет такие… ограничения.

Это не было прямым оскорблением, так как не было никого более подходящего для этой работы, чем Ник, и не было способности, которая могла бы быстрее предоставить ему информацию, которую он искал. Но отсутствие у Орлона терпения и понимания того, чего это стоило, и чем Ник рисковал ради этого, бесило его до бесконечности.

Ник уже знал, что лорд Хеллиас невиновен в том, что подозревал король, но он все еще планировал выполнить эту задачу в надежде раскрыть что-то, что удовлетворит стремление короля поймать преступников. Эгоистично, но ему тоже нужно было отвести подозрения от себя. Он не был так глупо наивен, как лорд, которому явно не хватало компетентности, чтобы замести следы. Ник знал о лабиринте туннелей, которые проходили под внутренним городом и выходили сразу за стену. Оттуда он был достаточно осведомлен и скрытен, чтобы оставаться совершенно инкогнито и избегать тайных шпионских сил короля во внешнем городе Фарроухолд. Он почти чувствовал, что Хеллиас заслуживает того, чтобы его поймали за его любительскую попытку проявить благоразумие.

– Если это все, ваше величество… – сказал Ник, отчаянно желая освободиться от формальной обстановки.

Король не потрудился ответить словами, просто лениво поднял руку в знак того, чтобы тот уходил. Ник не принял это на свой счет; Верховный правитель Фарроу никогда не был склонен к любезностям.

Ник направился к выходу. В широких, светлых коридорах он обнаружил, что невосприимчив к первозданному гламуру и роскоши замка. На самом деле, несмотря на его огромные размеры и лабиринт коридоров и проходов, Ник начал чувствовать себя задыхающимся в его пределах. Внутренний город не сильно отличался от других. Вот почему несколько месяцев назад он начал осмеливаться заходить в скромные жилища внешнего города. Ему показалось несколько утешительным незаметно пройтись среди людей и посмотреть, как обстоят их жизни в неуправляемом коричневом городе по сравнению с фейри внутри сверкающего белого города. Контраст был разительным, и он не мог избавиться от чувства вины за то, что жил в таком престижном месте, в то время как люди были изгнаны, чтобы жить бедной жизнью. Поэтому он начал бродить по ночам среди них, чтобы предложить тем, до кого он мог добраться вовремя, шанс сбежать, а не быть казненным за то, что не было полностью их виной.

Хотя король посылал в города патрули фейри, они были немногочисленны и имели слабые охранные приказы. Ник всегда верил, что он может сделать больше, чтобы помешать Вальгарду проникнуть в королевство и охотиться на невинных граждан, терроризируя их для получения информации. Перспектива еще одной кровавой бойни, подобной великим битвам, потрясла его до глубины души.

Его мысли были слишком заняты, чтобы зацикливаться на этом вопросе. Спасение осужденных людей остановилось, когда он наткнулся на невозможное; обнаружил аномалию, которая бросила вызов порядку и иерархии видов – или, скорее, она нашла его.

– В наши дни с тобой трудно найти общий язык.

Красноречивый голос подопечной короля не стал неожиданностью. Он уже замедлил свою быструю походку, когда заметил ее тихое приближение сзади. Ник бросил на нее косую ухмылку, когда она пошла в ногу с ним.

– Ты скучала по мне, Таурия?

Ее золотисто-загорелые щеки порозовели от его поддразнивающего ответа. Закатив глаза, она отвернулась. Ник воспользовался моментом, чтобы полюбоваться ее красотой. Тон ее кожи сиял на фоне зеленого платья, богатый изумруд был гордым напоминанием о том, кем она была; откуда она пришла.

Ее положение подопечной короля было всего лишь титулом, который обеспечивал ее безопасность, а Хай-Фарроу не был ее родным домом. Всем по обе стороны стены было известно, что Таурия Стагнайт была единственной наследницей престола Фенстеда и бежала сюда более века назад, когда ее родина была захвачена и завоевана безжалостным Вальгардом. День, который, как он знал, все еще преследовал женщину за ее маской стойкости.

Король Хай-Фарроу не был самым любимым правителем, по крайней мере, после тех темных битв, которые перевернули его сердце. С тех пор он правил почти бессердечно и безжалостно наказывал тех, кто хотя бы немного не нравился ему. Одним из последних проявлений доброты, за которое Ник был благодарен среди злодеяний короля, было то, что он принял испуганную принцессу Фенстеда, которая прибежала к их порогу, как единственная выжившая королевская особа из Королевства Оленя.

– Если мне придется еще один день терпеть общество придворных дам и властных лордов, я сойду с ума, – пожаловалась Таурия, ее нижняя губа почти надулась.

Ник тихо усмехнулся.

– И я полагаю, ты хочешь, чтобы я помог тебе выбраться из всего этого?

Застенчивая улыбка тронула ее губы в ответ.

Тогда Ник почувствовал себя виноватым. Что он так много отсутствовал последние несколько недель и не мог проведать свою подругу. За столетие ее жизни в замке Хай-Фарроу они стали очень близкими друзьями, доверяли и рассказывали все друг другу. Кроме его выходок в город, его внутренности скрутило при мысли, что она узнает. По правде говоря, он не мог рассказать ей, чем занимался с людьми, потому что ему было не все равно. Он безмерно заботился о ее безопасности, поэтому не хотел рисковать тем, чтобы она узнала о его измене и, возможно, была бы замешана, если его когда-нибудь поймают.

– Мне жаль, что меня не было рядом, – тихо сказал он, отбросив веселье. Она бросила на него понимающий взгляд, который причинил ему боль. Он ненавидел что-то скрывать от нее.

– Как насчет того, чтобы вывести лошадей завтра?

Таурия широко улыбнулась, и в уголках ее карих глаз появились морщинки от улыбки. Это мгновенно улучшило настроение Ника.

– Ты же знаешь, я всегда побеждала тебя на скачках, – насмешливо сказала она, подтолкнув локтем.

– В свою защиту скажу, что я никогда не знал, что мы соревнуемся, пока ты не объявляла о своей победе. С предупреждением у меня может появиться шанс приложить немного больше усилий.

Принцесса разразилась лающим смехом.

– Как будто это возможно! Ты просто не можешь вынести, когда тебя побеждает женщина. – Она сделала акцент на этом слове.

Ник криво улыбнулся, но почувствовал себя ужасно виноватым, в этот момент на ум пришла другая женщина – та, о которой он хотел бы рассказать Таурии.

Фэйт. Это имя поразило его одновременно трепетом и страхом. Не за то, на что она была способна, а за ужасную судьбу, которая могла постичь ее в руках короля. Человеческая девушка. Ночная Бродяга! Эта мысль была невероятной, но у Ника возникло пугающее чувство, что ему еще предстоит узнать то, что действительно дремало под ее красотой и невинностью.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю