355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хлоя Пеньяранда » Наследник приходит, чтобы восстать (ЛП) » Текст книги (страница 22)
Наследник приходит, чтобы восстать (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 февраля 2022, 19:32

Текст книги "Наследник приходит, чтобы восстать (ЛП)"


Автор книги: Хлоя Пеньяранда



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 25 страниц)

ГЛАВА 46

– Мне нужна аудиенция у короля.

Фэйт произнесла эти слова спокойно, уверенно. Она стояла позади женщины-фейри, обхватив ее рукой за плечо, прижав кинжал к ее горлу, чтобы одним движением перерезать его, если у охранника появятся какие-либо идеи. Женщина, к ее чести, совсем не хныкала и не дрожала.

Стражник оценил ситуацию с обнаженным мечом, глазами он все просчитывал, как при сражении в бою. Придя к выводу, что не было никакого маневра, который он мог бы сделать быстрее, чем она могла бы перерезать горло, он кивнул.

Она не показала своего облегчения.

Фэйт знала, что не будет возврата от причинения вреда или угрозы фейри, особенно в пределах замка. Это был верный смертный приговор, но ее единственный билет в тронный зал, чтобы защитить жизнь своей подруги. Это был непродуманный план и, возможно, глупая надежда, но это было все, что она могла придумать в пылу момента, когда каждое эхо призрачных часов вызывало непреодолимый страх, что она опоздает спасти свою подругу. Вся логика и рассуждения покинули ее давным-давно.

– Сюда, – сказал охранник – не в гневе или беспокойстве, к ее большому неудовольствию. И все же она знала, что если ослабит бдительность хоть на долю секунды, то будет обезоружена и задержана прежде, чем успеет перевести дух. Поэтому она сосредоточилась на своем окружении, следуя за фейри-охранником по коридору навстречу своей гибели.

Они прошли через короткий лабиринт проходов и светлых открытых залов. Фэйт крепко держалась за женщину, прислушиваясь к звукам и следя за каждым углом, ожидая появления еще одного охранника. В коридорах было на удивление тихо, и она поблагодарила Духов за эту маленькую милость. Еще один страж, и она рисковала бы потерять заложника прежде, чем доберется до места назначения.

Прошло совсем немного времени, прежде чем в конце коридора показались очень большие двойные двери, и сердце Фэйт превратилось в дикого зверя, колотящегося в ее груди. Это определенно был не лучший способ привлечь внимание короля, но она могла только надеяться, что ее заложник был достаточно ценным, чтобы заставить его выслушать.

Двое стражников, стоявших у богато украшенных деревянных дверей, обнажили мечи в ту же секунду, как увидели их. Девушка подняла руку, и они слегка опустили клинки, все еще оставаясь неподвижными.

– Откройте двери, – приказал охранник.

Их глаза оглядели ее, оценивая, могут ли они что-нибудь сделать, чтобы спасти женщину и помешать Фэйт получить доступ в тронный зал. Со злостью и неохотой они взялись каждый за ручку и распахнули двери.

– Вы все внутрь первыми, – приказала Фэйт. Она была не настолько глупа, чтобы оставлять спину открытой, чтобы они могли схватить ее до того, как она сможет причинить вред своему пленнику.

Они сделали, как она просила, и как только все прошли мимо дверей, она позволила себе одну секунду вздохнуть и успокоить все свои нервы, прежде чем последовать за ней. У нее была только одна задача – освободить Марлоу, а затем она примет свою судьбу в любой форме, которую они выберут. Она бы с радостью сдалась, если бы это означало безопасность ее друзей.

Она на мгновение остановилась в дверях, оценивая обстановку на случай, если у охранников был план засады, как только она войдет внутрь.

Большой зал был почти таким, как она ожидала, но у нее никогда не было комнаты, в которой она чувствовала бы себя такой маленькой. Колоннады шли параллельно с каждой стороны, поддерживая балкон, который окружал периметр. Настоящий шедевры из люстр висели низко, освещая королевский герб, который был нарисован в центре большого белого мраморного пола. Далее находился длинный помост, на котором стояли три трона: один в центре, обитый тканью королевского синего цвета с золотыми украшениями, и два поменьше, украшенные серебром.

Затем она увидела группу мужчин, собравшихся ленивым кружком в дальнем конце возвышения. Каждая пара глаз фейри теперь была прикована к ней.

Заметив, что охранники все еще готовы нанести удар, она кивнула головой, чтобы они продолжали идти. Они заколебались на секунду, переводя взгляд друг на друга, как будто обдумывая стратегию. Фэйт надавила на кинжал немного сильнее, и женщина зашипела. Она хотела извиниться – она была всего лишь сопутствующим ущербом, – но это сделало свое дело, когда трое охранников пошли дальше по коридору, не сводя с нее глаз.

Она заметила еще четырех из них у балков, по два с каждой стороны. Свист стали эхом разнесся по открытому пространству, когда все они вооружились, предупрежденные об опасности, проникшей в их замок.

Фэйт хотелось посмеяться над абсурдностью ситуации: семь охранников-фейри и горстка других могущественных фейри во власти человеческой девушки. Даже барды не могли сделать эту историю правдоподобной с помощью песни.

– Что это? – прогремел голос с другого конца зала.

Тогда она увидела его. Нельзя было ошибиться в фигуре, которая превосходила весь зал только своими манерами и ростом: король Орлон Сильвергрифф из Хай-Фэрроу. Помимо очевидной золотой короны, украшавшей его короткие черные волосы, на нем был королевский герб и темно-синий плащ поверх безупречно сшитого черного пиджака с золотыми пуговицами. Он был самым высоким мужчиной в комнате и выглядел, по крайней мере, лет на сорок, если бы Фэйт сравнила его с человеческим мужчиной.

Она старалась не дать своей уверенности пошатнуться, когда король подошел ближе, его лицо побагровело от суматохи. Но она слегка задрожала от его устрашающего присутствия. Хотя ее дыхание было ровным, сердце билось неровно.

– Я прошу прощения за драматизм, ваше величество, – начала она, удивленная тем, что слова вырвались из ее смехотворно пересохшего горла, – но мне нужна аудиенция с вами. Ваши охранники ошибочно заключили девушку в тюрьму сегодня вечером.

Глаза короля вспыхнули гневом при виде ее. Она не была уверена, из-за цели, которая могла быть важна для него, или тот факт, что человеческой девушке удалось зайти так далеко, было тем, что взбесило его больше всего.

– Я оторву тебе голову за твою наглость, человек! – Последнее слово он произнес выплевывая. – Стража! – Он позвал их, чтобы схватить ее.

– Нет, пока ты не услышишь, что я должна сказать. Я могу перерезать ей горло быстрее, чем ваши охранники смогут остановить меня, – предупредила она.

Она наблюдала, как шестеренки поворачиваются в его голове, когда он пришел к такому выводу. Кто бы ни был в ее руках, она была достаточно важна, по крайней мере, для того, чтобы не рисковать ее жизнью. Фэйт посмотрела ему в глаза – глаза чистейшего черного цвета, которые она видела только однажды, у капитана Вариса. Но его не было в комнате, что было небольшим облегчением.

Король молча кипел, но позволил ей продолжить.

– Ее зовут Марлоу Коннез. Она дочь кузнеца, и сегодня вечером ее по ошибке забрали из дома. Я хочу, чтобы ты освободил ее. – Она говорила намного спокойнее, чем чувствовала себя.

Король высокомерно рассмеялся.

– Ты ничего не можешь требовать, девочка.

Фэйт надавила на кинжал еще сильнее, пока он не сделал неглубокий порез, достаточный для того, чтобы потекла струйка крови. Она услышала, как все стражники переступили с ноги на ногу, но король поднял руку, останавливая их. Его глаза встретились с ее глазами, и если бы взгляды могли убивать, она бы наверняка превратилась в пепел там, где стояла.

– Приведите того, о ком она говорит, – приказал он убийственно тихим тоном.

Фэйт никогда не переставала следить за каждым фейри вокруг нее, замечая, как один из них в спешке уходит через боковой вход.

– Сегодня вечером ты совершила серьезную ошибку, – сказал ей король.

– Мне нужно было только, чтобы ты выслушал меня и отпустил ее – тогда я приму свое наказание.

Его ответный смех был мрачным.

– Я не торгуюсь со своими подданными-людьми.

– Вашему капитану стражи нужна я. Но он взял ее только для того, чтобы заставить меня прийти сюда, – сказала она, надеясь привязать его к своему быстро тонущему кораблю.

Король приподнял бровь.

– Сделал ли это он? Смелое обвинение.

– Это правда.

Его глаза на секунду сузились, когда он посмотрел на Фэйт. От этого пристального взгляда ей стало не по себе, но она не сопротивлялась.

– Где мой капитан? – небрежно спросил он у своих охранников.

Несколько человек зашаркали, а еще один вышел из комнаты – она могла только предположить, что тот найдет капитана Вариса и приведет его сюда. Она не могла показать свой страх. По крайней мере, до тех пор, пока она не добьется того, ради чего так опрометчиво ворвалась сюда.

У бокового входа, куда ушел первый охранник, послышалась суматоха, и когда двое вернулись, Фэйт потребовалось все ее силы, чтобы в ужасе не ослабить хватку. Она попыталась сосредоточиться, наблюдая, как Марлоу втягивают внутрь… за ней следовал Джейкон.

– Я отправил тебя за одним, а ты возвращаешься с двумя. Как интересно, – восхитился король, повернувшись к ним.

– Этот был задержан в городе, пытаясь пройти через ворота замка, – сказал охранник.

Фэйт похвалила Джейкона за то, что он даже приблизился так близко, когда их план провалился. Но когда ее взгляд упал на кузнеца рядом с ним, ее сердце разбилось. Марлоу сильно плакала – она могла сказать это по полосам на ее обычно идеальном лице и красным, опухшим глазам. Ее волосы были растрепаны, и это вызвало гнев Фэйт из-за того, что вдобавок ко всему прочему с ней, похоже, плохо обращались.

Джейкон был похож на дикое животное, когда метался между двумя охранниками-фейри, державшими его. Его мужество оставалось сильным даже в безнадежных условиях против вида, слишком превосходящего в ловкости, который можно было победить.

Король оглянулся на нее.

– Еще один твой друг, я полагаю?

Фэйт ничего не сказала, и жестокая улыбка расплылась на лице Орлона.

– Два по цене одного, не кажется ли не честной сделкой, а? – насмехался он.

– Они не сделали ничего плохого, – вспыхнула она.

– Это не тот вердикт, который ты можешь выносить.

В этот момент дверь в задней части комнаты распахнулась, и с важным видом вошел капитан Варис, темная сила, которая заставила всех вокруг отшатнуться. Фэйт не дрогнула, даже когда он уставился на нее с тем же хищным блеском в глазах. Он остановился рядом с королем и обратил на него свое внимание, низко поклонившись.

– Ты знаешь эту женщину? – спросил король.

Глаза капитана оторвались от короля и лениво скользнули по ней.

– Именно эту? Не могу сказать, что понимаю, ваше величество. – Он небрежно пожал плечами.

Ноздри Фэйт раздулись.

– Он лжет.

– Скажите мне, капитан, как эта человеческая девушка смогла ускользнуть от вашей охраны и захватить мою подопечную. – Король спокойно заговорил, подходя к нему.

Капитан Варис стоял прямо, сцепив руки за спиной.

– Похоже, мне придется сделать некоторые необходимые сокращения и замены.

Стражники вокруг них сдвинулись, и король оглядел их всех.

Фейт держала в заложниках королевскую подопечную? В каком-то роде она приходилась ему почти дочерью.

Король промычал в ответ, закончив осмотр комнаты.

– Я хочу, чтобы все вышли, кроме охранников, – объявил он залу. Через секунду все фейри позади него, с которыми он разговаривал до того, как их прервали, немедленно вышли через заднюю дверь, и охранники перестроились.

– И приведи мне моего сына. Он должен увидеть, на что они способны, если их не остановить, и что будет сделано с предателями-людьми. Я боюсь, что его сердце стало слишком мягким по отношению к ним.

– Ты позволишь им уйти. Я единственная, кто совершил преступление, – сказала Фэйт, твердо держа свою позицию и кивая головой в сторону своих друзей, которые мудро молчали. Джейкон прекратил борьбу.

Король расправил плечи.

– Капитан Варис, в чем обвиняется эта женщина? – спросил он, указывая на Марлоу, не оборачиваясь.

– Измена, ваше величество. Я видел. – Когда он сказал это, его взгляд упал на нее со злобным восторгом.

Желудок Фэйт сжался от осознания. Он мог придумать любую историю, какую хотел, и слово Фэйт ничего не значило бы против этого. Он был одним из самых могущественных Ночных Странников короля, его доверенным советником и капитаном Королевской гвардии. Не имело значения, о чем просила Фэйт.

– Лживый ублюдок! – Джейкон сплюнул.

Фэйт не смогла сдержать вздрагивания, когда один из двух охранников сильно ударил его в живот, и он упал на колени. Затем другой ударил его по лицу, и она почти изменила позу, чтобы броситься на них.

Рот капитана слегка скривился от удовольствия, и гнев Фэйт дико вспыхнул.

– Проверь его разум, – выпалила она, зная, что это был шаг за грань. Но она уже танцевала и перескочила проклятую богами черту так сильно, что теперь она была размыта за пределами существования. – У вас на службе есть и другие Ночные Бродяги.

Взгляд короля метнулся к ней.

– Ты смеешь просить об этом? – Он подошел к ней, и она поправила лезвие. Орлон остановился в нескольких футах от нее. – Капитан Варис – опытный Ночной Странник и верно служит мне. Ты всего лишь отчаявшийся человеческая дурочка, которая скажет что угодно, чтобы спасти друзей. – Его голова склонилась в любопытстве. – Хотя я действительно восхищаюсь твоей хитрой храбростью, с которой ты забралась так далеко. Было бы жаль убивать тебя. Такая пустая трата времени.

– Вы не можете казнить людей по слову одного мужчины.

Его глаза сузились, глядя на нее.

– Ты забываешь, с кем говоришь, девочка. – Затем его глаза поднялись вверх, к главным дверям, через которые она вошла, и довольная ухмылка расплылась по его лицу. – Ах, сын мой, я рад, что ты смог присоединиться к нам.

Фэйт уже собиралась повернуться на случай, если принц решит сделать что-нибудь. Но вместо этого она крепче сжала своего заложника и бросила взгляд на своих друзей, которые стали абсолютно белыми как мел и уставились на гостя широко раскрытыми глазами. Собственная паника Фейт усилилась от их реакции, и она собралась с духом.

Когда она почувствовала принца рядом с собой, все замедлилось. Он обошел ее и встал в нескольких футах перед ней.

Она перестала слышать, перестала чувствовать, перестала видеть что-либо, кроме него.

Заметив, что она ослабила хватку за защиту, принц на долю секунды оторвал от нее взгляд и быстро кивнул охранникам, о которых она даже не подозревала, что они подкрались к ней сзади. Несколькими быстрыми движениями она была обезоружена и задержана, после чего заложницу увели.

Фэйт не сопротивлялась. Все, что она могла делать, это смотреть и смотреть, прикованная к месту в оцепенении. Ее сердце разбилось, и мир перевернулся, когда она посмотрела прямо в непроницаемые глаза… Ника.

ГЛАВА 47

– Отличная работа, Никалиас.

Голос короля был слабым, но когда она услышала его и то, о ком он говорил, Фэйт огрызнулась. Охранники свободно держали ее за плечи, так как больше не считали ее угрозой. Так же быстро, как фейри в своей слепой ярости, Фэйт потянулась к своему боку, выхватила меч и бросилась на принца.

Она едва успела сделать шаг, как ее схватили. Ее лицо ударилось о холодный каменный пол, меч с грохотом выпал из ее руки, когда тяжесть надавила ей на спину. Ее зрение потемнело от силы удара по голове, и ее уже поврежденные ребра мучительно заныли.

Она немного покачнулась, когда они подняли ее, заставляя снова встать, и медленно моргнула, ожидая, когда пройдет головокружение. Когда это произошло, ее глаза встретились со знакомым изумрудно-зеленым взглядом, и она развалилась на части.

Он сохранял нейтральное выражение лица, никакого намека на доброго, нежного мужчину, которого она узнала – даже полюбила. В мужчине, смотревшем на нее сейчас, не было ни теплоты, ни узнавания. Она взглянула на корону с серебряной лентой над его гладкими черными волосами в полном недоумении.

Все это время он держал ее за дурочку, а она была достаточно глупа, чтобы сразу попасться на его обман.

Неужели его план с самого начала состоял в том, чтобы раскрыть истинные масштабы ее способностей и предложить ее в качестве приза своему отцу? В этом был смысл. Он всегда давил на нее, ему всегда было любопытно узнать больше. И она доверила ему все, как чертовски наивный ребенок. Ей следовало доверять своим инстинктам. Она была не лучше, чем движимое имущество для фейри, и она привела себя прямо на скотобойню.

Ее разбитое сердце было омрачено холодной, кипящей яростью. Она хотела заставить его страдать.

– Мне начинает надоедать эта театральность. Приведите их всех ко мне, – сказал король, направляясь к возвышению.

Ник повернулся и последовал за ним. Грубым рывком Фэйт тоже потащили за собой.

Король взошел на возвышение, но так и не сел на свой трон. Ник остался под платформой и снова повернулся лицом вперед, но на этот раз не встретился с Фэйт взглядом.

Фейт была вынуждена опуститься на колени перед королем, и ее друзья присоединились к ней с обеих сторон. Она не смотрела на них, боясь, что это сломает ее. Она опустила глаза на белый мраморный пол, пока в ее голове проносились идеи, которые все еще могли их спасти.

– Как тебя зовут, девочка? – король заговорил.

Она ничего не сказала – акт неповиновения, который ему не понравился. Секунду спустя охранник схватил ее за затылок, заставляя поднять голову, чтобы встретиться взглядом с королем. Она стиснула зубы, чтобы не зашипеть от боли, не желая доставлять никому из них удовольствие. Фэйт посмотрела в сторону, где черные бездонные глаза капитана Вариса встретили ее. Она хотела разорвать его на части при виде выражения победы и веселья на его лице. Он получил именно то, что хотел – даже больше – увидеть, как она погибнет вместе с теми, кто был ей дороже всего.

– Я не буду спрашивать снова, – предупредил король.

Когда она закрыла рот, король быстро кивнул капитану, который улыбнулся в порочном восторге, вытащил меч и направился к Марлоу слева от нее.

Глаза Фэйт расширились от ужаса.

– Фэйт! – крикнула она, затем повернула голову, чтобы посмотреть королю в глаза. – Меня зовут Фэйт, – прошипела она сквозь зубы.

– Сопротивление – это не храбрость, Фэйт. Это глупость.

Она проглотила свой ответ, быстро поняв, что спор с Королем Хай-Фэрроу не закончится хорошо ни для кого в комнате. У нее заканчивались варианты.

– Пожалуйста, – умоляла она. – Пожалуйста, пощадите моих друзей. Они не сделали ничего плохого. – У нее не было другого выхода из этого положения. Они не могли сражаться, и даже если бы им каким-то чудом удалось сбежать, они не успели бы далеко уйти, прежде чем король нашел бы их и казнил на месте.

– А я-то думал, что попрошайничество будет ниже твоего достоинства, – прокомментировал он. – Я немного разочарован. – Он оглядел их всех на мгновение, размышляя, а затем вздохнул с притворным сочувствием. – Боюсь, я не могу оставить это безнаказанным. Ты и твои сообщники признаны виновными в вооруженном проникновении в замок с преступными намерениями против короны. За ваши акты государственной измены мой приговор – смерть – для всех вас. – Он посмотрел на капитана и еще раз кивнул ему, веля продолжить.

Земля задрожала под ней, когда она увидела, как Варис снова направился к Марлоу, в его глазах плясал восторг палача.

– Не смей ее трогать! – Голос Джейкона рядом с ней звучал по-звериному. Она слышала шум его борьбы, когда его грубо держали, но не могла смотреть на него; она могла только смотреть, оцепенев от ужаса, на темного зверя, который с каждым шагом обещал смерть.

– Пожалуйста! Пожалуйста! – в отчаянии воскликнула она, глядя в глаза королю. Но в них не было милосердия. Вместо этого она бросила взгляд на Ника. Он мог остановить это; он мог поговорить со своим отцом и спасти ее подругу.

Он не встретил ее отчаянного взгляда. Он также не сводил глаз с капитана с непроницаемым выражением лица. Его челюсть дернулась, но он не пошевелился и ничего не сказал, наблюдая, как смерть Марлоу надвигается все ближе.

Ее подруга билась в истерике рядом с ней, когда двое охранников схватили ее за руки и толкнули вперед для казни. Жестокая, грязная смерть как пытка для Фэйт; дополнительное наказание для нее за то, что она выставила дураком его охранников и захватила его подопечную.

Она не слышала рыданий, ничего не слышала, пока осматривалась повсюду, пытаясь придумать что-нибудь, что угодно, что могло бы предложить спасение. Ее золотистые глаза остановились на капитане, который поднял свой меч к небу. Все ее тело дрожало, онемевшее и ледяное, а в ушах стоял пронзительный звон. Когда его глаза встретились с ее, в уголках его рта появилась жестокая улыбка. Он хотел насладиться ее реакцией в тот самый момент, когда он лишит жизни ее подругу.

Сталь блеснула на свету, когда он приготовился опустить меч одним четким движением. И когда он начал опускаться, встретившись взглядом с капитаном, Фэйт закричала.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю