355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хлоя Пеньяранда » Наследник приходит, чтобы восстать (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Наследник приходит, чтобы восстать (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 февраля 2022, 19:32

Текст книги "Наследник приходит, чтобы восстать (ЛП)"


Автор книги: Хлоя Пеньяранда



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 25 страниц)

Это казалось таким реальным.

Фэйт осталась прикованной к месту. Она знала, что слишком замерла бы от страха, чтобы сделать хоть какое-то движение, даже если бы руки дыма все еще не держали ее.

– Человек, – размышлял он.

Ее сердце бешено, беспорядочно колотилось в груди, и она была уверена, что он это слышит. Она обнаружила, что ее ладони стали скользкими от пота, а во рту так ужасно пересохло, что она не была уверена, что сможет вымолвить хоть слово.

Закончив полный круг вокруг нее, все еще не сводя с нее глаз, он нахмурился еще сильнее, когда остановился на расстоянии вытянутой руки перед ней.

– Ты знаешь, где ты находишься? – он спросил.

Губы Фэйт медленно приоткрылись.

– Я сплю, – прошептала она, больше для того, чтобы успокоить себя, чем в ответ на вопрос демона из своего сна.

Его глаза сузились, а в уголках рта заиграла хитрая улыбка. Он фыркнул от смеха.

– Я помню тебя, – сказал он ровным и красноречивым голосом. – Сегодня в городе. Или, так сказать, вчера. – Он сложил руки на груди, подперев подбородок одной рукой, и задумался. – Как тебя зовут?

Она раздумывала, стоит ли держать рот на замке. В какой-то момент она должна была проснуться. Это был всего лишь сон; он не смог бы по-настоящему причинить ей боль, если бы она сопротивлялась. Но это также означало, что все, что она ему сказала, не могло причинить ей вреда, если бы он был всего лишь плодом ее воображения. Ей нечего было терять, если бы она подыграла в этом жестоком кошмаре.

– Фэйт, – ответила она.

– Фэ-йт. – Он растянул один слог ее имени, как будто это могло дать какой-то ключ к его загадке. Он изучал ее еще одно мучительно долгое мгновение. – Очаровательно, – заключил он.

Она не была уверена, что именно его заинтриговало. Она молчала, ожидая, что он превратится в какого-нибудь зверя и сожрет ее или что-нибудь похуже, выползет из тени и сделает свою работу.

– Ты должна быть осторожна с тем, в чей разум ты входишь ночью. В следующий раз тебе может быть не так легко это сделать, – предупредил он.

Она в замешательстве нахмурила брови. Она собиралась возразить, что это он вторгся в ее сны, но быстро поняла, что будет спорить сама с собой.

Он глубоко вздохнул.

– Ну, я бы хотел немного поспать сегодня вечером, Фэйт, – сказал он. – Однако я еще увижу тебя снова. Просто не здесь. – От его улыбки у нее по коже побежали мурашки.

Она хотела возразить, что никогда больше не увидит его, если сможет, что она прогонит все мысли о нем или никогда больше не заснет, если это то, что ее ждет.

Он заговорил снова, прежде чем она смогла сформулировать ответ.

– Теперь ты можешь проснуться сама. Я не буду тебя останавливать. – Он сдержал улыбку и жестом показал ей, чтобы она вышла через дверь, которой не существовало.

Фэйт бросила на него сердитый взгляд и собиралась снова возразить, что это не ему решать. Но ей не терпелось выбраться из этого заколдованного Загробного мира, поэтому вместо этого она закрыла глаза и представила тепло своей постели, запах старого дерева в хижине и тихий храп Джейкона…

***

Фэйт резко проснулась. Она тяжело дышала, и ее рубашка прилипла к ней от пота. Сев в постели, она протерла глаза и оглядела хижину, проглатывая тошноту от своего кошмара.

Реально. Это реально, сказала она себе.

Дыхание Джейкона было уверенным, успокаивающим звуком. Она свесила ноги с кровати, делая глубокие, короткие вдохи, чтобы замедлить бешено колотящееся сердце. Иногда по ночам ее сны и кошмары были настолько яркими, что ей требовалось некоторое время, чтобы понять, действительно ли она проснулась и не прыгнула в очередную извращенную сцену в своем бессознательном состоянии. Иногда она могла пережить несколько кошмаров за ночь и всегда помнила каждый из них.

Джейкон заворчал, лежа на животе, одна рука и одна нога свисали с койки, на которой он едва помещался. Он лениво приоткрыл один глаз, чтобы посмотреть на нее. Фэйт, должно быть, выглядела так же ужасно, как и чувствовала себя, потому что он мгновенно принял сидячее положение. После того, как он осмотрел ее и убедился, что физического вреда не было, он бросил на нее понимающий взгляд.

– Плохой сон? – вздохнул он, сонно протирая глаза.

Она слабо улыбнулась ему.

– Да, – выдохнула она. – Просто глупый сон. Я в порядке.

Выглянув в маленькое квадратное окно позади него, Фэйт увидела первые лучи солнца, пробивающиеся сквозь лазурное небо, сигнализируя о новом рассвете. Она поднялась и вошла в закрытую часть хижины, которую они превратили в полуфункциональную уборную. Она опустила руки в ведро с ледяной водой и плеснула себе в лицо, чувствуя, как прохлада щиплет кожу. Она приветствовала чувство, которое заставило ее проснуться. Реально, снова сказала она себе, и продолжила раздеваться и мыть все свое тело под горькой ледяной водой.

Когда она вышла из туалета, чистая и отдохнувшая после ночного ужаса, Джейкон уже был одет для своей смены на ферме. На нем были его обычные коричневые брюки и коричневые сапоги выше колен, выцветшая белая рубашка, закатанная до локтей, и подтяжки, перекинутые через плечи. В разгар летнего сезона не было необходимости в дополнительных слоях и плащах в течение дня, особенно с его типом работы.

Фэйт оделась в свою обычную одежду: простую фиолетовую тунику с короткими рукавами, пару черных брюк и поношенные черные ботинки. Им обоим нужна была какая-нибудь новая одежда. Она накинула на талию простой пояс, чтобы придать себе хоть какую-то форму.

– Мы все еще собираемся сегодня вечером на костры солнцестояния? – небрежно спросила она.

Джейкон ухмыльнулся.

– Конечно. Это же твой любимый праздник.

Лето было сезоном воспитания и роста до того, как предвещающая осень прекратила свои попытки украсить унылую землю яркими цветами. Дни были длинными, поэтому прохладные ночи можно было ценить и приветствовать.

Солнцестояние начиналось после наступления темноты на холмах на краю Фарроухолда, украшенных высокими пылающими кольями, построенными фейри. Это был один из немногих проявлений доброты их короля. Празднование приводило всех жителей обычно мрачного города в приподнятое настроение. Улицы оживали с торговцами и артистами, люди играли музыку и танцевали на холмах, дети смеялись и бегали свободно, и на целую ночь, казалось, каждый мог забыть об угрозе войны и своей нищей жизни и просто наслаждаться моментом.

Конечно, у фейри были свои собственные праздники внутри стены, и Фэйт могла только представить себе их величие.

Она восторженно засияла.

– Я встречусь с тобой здесь в восемь, а потом мы пойдем, – сказал Джейкон, разделяя ее радость, прежде чем уйти на свой рабочий день.

Фэйт глубоко вздохнула, все еще улыбаясь. Сегодня она позволит себе забыть свои кошмары, угрозу Вальгарда и своего друга, который сейчас уже был бы на пути в Лакеларию. Сегодня вечером ей будет весело.

ГЛАВА 4

Фэйт не торопилась, лениво прогуливаясь обратно на рынок. Она доставила заказы как можно быстрее, просто чтобы провести эти несколько минут в одиночестве, наслаждаясь теплом на лице и наблюдая, как люди украшают стены баннерами и украшениями для празднования солнцестояния. Было приятно видеть яркие всплески на фоне других ненасыщенных цветов города. Она уже чувствовала позитивность и волнение витающее в атмосфере, и сама Фэйт была в приподнятом настроении. Но ее перерыв закончился слишком быстро, как только она завернула за последний угол на рыночную площадь и направилась прямо к прилавку пекарни.

Мари, как обычно, разговаривала с покупателями и продавала свои товары. Фэйт взглянула на ассортимент выпечки, и в животе у нее заурчало. Когда Мари поймала ее тоскующий взгляд, она безмолвно кивнула головой с понимающим взглядом. Фэйт застенчиво улыбнулась, наклоняясь, чтобы схватить шоколадный пирог, прежде чем сесть на выброшенный ящик, и поесть.

Она приготовилась насладиться десертом и когда практически откусила, чуть не подавилась, мельком заметив, отличающуюся от всех, фигуру в капюшоне, небрежно прислонившуюся к стене в тени веранды. Для любого другого он выглядел как простой иностранный торговец – тот, кто, скорее всего, торговал бы сомнительными товарами, судя по тому, как он небрежно ковырял ногти кинжалом, держа себя так, чтобы никто не осмелился приблизиться.

Но он смотрел прямо на нее краем глаза, этот проклятый изумрудный цвет пробивался сквозь одеяло темноты под его капюшоном даже с другой стороны площади. Фэйт огляделась, молясь, чтобы кто-то или что-то еще привлекло его внимание, но никого даже и близко не было.

Желчь подступила к ее горлу от быстро промелькнувшей мысли, что, возможно, она все еще находится в другой версии того же кошмара. Но инстинкты подсказывали ей, что это не сон.

Он мог бы просто быть здесь по другим делам, как вчера. Она успокоилась. Конечно, было смешно думать, что она была достаточно запоминающейся, чтобы он узнал ее по быстрому взгляду, который он бросил в ее сторону.

Она внезапно потеряла аппетит, несмотря на то, что ничего не ела весь день, и положила пирог на стол. В ее горле пересохло, как в пустыне, от нахлынувшей волны страха и употребления шоколада. Она повернулась, чтобы спросить Мари:

– Ты не возражаешь, если я сбегаю за водой?

– Конечно, дорогая, но поторопись. У нас заканчивается несколько предметов – обязательно зайди к нам домой на обратном пути.

Когда Фэйт встала, она осмелилась оглянуться, но он исчез, и она не могла не усомниться, был ли он там вообще. Она облегченно вздохнула и тихо рассмеялась про себя. Возможно, ее лишенный сна разум сыграл с ней злую шутку. Она направилась вниз по улице, направляясь к ближайшему водокачке.

Добравшись туда, она жадно глотнула воды, прежде чем плеснуть себе в лицо для бодрости. Холодные прикосновения ветра к ее мокрому лицу были освежающими и необходимыми в жару. Легкий задыхающийся звук сорвался с ее губ.

– Ты избегаешь меня, Фэйт?

Она так быстро развернулась и, повинуясь инстинкту, выбросила кулак в атаку, но ее противник грациозно отступил за пределы досягаемости, и она ударила только воздух. Фэйт отступила на приличное расстояние, когда посмотрела на мужчину-фейри, стоявшего слишком близко, чтобы чувствовать себя комфортно. На этот раз он опустил капюшон, его лицо представляло собой жуткое, идеальное изображение того, что она наколдовала прошлой ночью.

Его слова, наконец, дошли до нее, и она резко замерзла, несмотря на палящее солнце.

– Откуда вы знаете мое имя? – спросила она, и голос ее звучал храбрее, чем она себя чувствовала.

Он склонил голову набок.

– Ты сказала мне, помнишь? – Ей хотелось стереть веселую улыбку с его лица. – Ты действительно понятия не имеешь, кто ты, не так ли?

Веселые голоса раздавались на улице позади нее. Фэйт повернулась, чтобы посмотреть, но он схватил ее за локоть и быстро потащил за угол в темный переулок, прежде чем она успела рявкнуть в знак протеста. Он небрежно натянул капюшон обратно, не скрыв при этом лица.

– Я не сделала ничего плохого! Чего вы от меня хотите? – прошипела она.

Он усмехнулся, и она боролась с желанием снова замахнуться на него.

– Мне ничего от тебя не нужно, Фэйт. Мне просто любопытно. – Он наслаждался этим, как лев, играющий со своим обедом. – Ты не можешь лгать мне. Ты совершила ошибку, придя в мою голову прошлой ночью, так скажи мне, как простой человек стал Ночным Бродягой?

Ей потребовалось мгновение, чтобы расслышать его правильно. Фэйт, Ночная Бродяга. Она громко рассмеялась, и его глаза сузились от этой вспышки.

Единственный способ, которым ее разум мог осмыслить встречу с мужчиной-фейри, состоял в том, чтобы подумать, что они, возможно, уже догадались о ее причастности к побегу Рубена, и его послали за ней. Но пока он не выдвинет официального обвинения, она будет настаивать на своей невиновности.

Она приняла спокойное выражение лица.

– Послушайте, я не знаю, какие у вас приказы, но это нелепое обвинение, чтобы арестовать меня. – Она заправила свои длинные каштановые волосы за ухо и указала на себя. – Я человек. – констатировала она очевидное.

Он рассмеялся ей в ответ – звук, который быстро стал спусковым крючком для ее жестоких мыслей. Он скрестил руки на груди и прислонился к стене.

– Никто не пытается тебя арестовать. – Он сделал паузу, прежде чем добавить: – Пока.

Она замерла, и он заметил в ее взгляде панику, сверкнув веселой, злой усмешкой.

Восстановив самообладание, Фэйт выпрямилась.

– Ну, если это не произойдет сегодня, мне нужно вернуться к работе. – Не ложь, а прекрасный предлог, чтобы уйти и выиграть немного времени, чтобы спланировать свой следующий шаг.

Она почувствовала тошноту. Неужели она тоже окажется в бочке, уплывающей в неизвестность? Джейкон был бы убит горем; скорее всего, пошел бы с ней. Она решила, что не может ему сказать. Ей придется уйти посреди ночи, и…

Ее лихорадочные мысли были прерваны его ровным голосом.

– Если ты не держишь меня за дурака, то ты в еще большей опасности, чем я думал. Он нахмурился, его лицо стало серьезным. Оторвавшись от стены, он сделал шаг ближе.

– Слушай меня очень внимательно, – сказал он, и она подавила желание вздрогнуть от его внезапного строгого тона. – Если ты не знаешь, как это контролировать, то есть гораздо худшие умы, чем мой, в которые ты можешь попасть, когда спишь. Если ты забредешь в разум другого Ночного Бродяги, они узнают о тебе. Они могут заманить тебя в ловушку в своих головах и убить. – Он сделал паузу на мгновение, оценивая ее взглядом, от которого задрожала каждая нервная клеточка.

По ее спине пробежал холодок. Ее мысли вихрем пронеслись, когда она попыталась осмыслить то, что он говорил. Ей снова захотелось рассмеяться, поверить, что все это была какая-то извращенная шутка. Но желание высмеять эту идею исчезло, когда она увидела свирепый взгляд в его глазах. У фейри не было причин предполагать, что в ней живет такая невозможная способность. Это подтвердило бы его безумие больше, чем ее вину.

Он продолжил:

– Ты другая, Фэйт, … то, к чему король относится не слишком благосклонно. Поэтому, пока я точно не выясню, как ты появилась на свет, я предлагаю тебе не высовываться. Не вступай в контакт ни с кем из фейри в патруле, как оказывается, когда это случается, ты не можешь выбросить их из головы. – Его невозмутимое лицо исказилось в дразнящей ухмылке.

Ее щеки покраснели.

– Прошлой ночью… – Она замолчала, не веря своим ушам.

Он кивнул, и это было все подтверждение, в котором она нуждалась, чтобы знать, что он мог вспомнить каждую деталь ее кошмара, потому что он был там. Или, по крайней мере, его разум был там – если это так работало.

Он сказал:

– Нас, Ночных Бродяг, не так уж много. Мы не можем проникнуть в разум, лица которого никогда раньше не видели, так что тебе было бы разумно держаться в тени. Судя по твоему виду, это должно быть легко.

У Фэйт не хватило духу отреагировать на оскорбление. Она глубоко вздохнула, чтобы успокоить бешено колотящееся сердце. Это было невозможно, не должно было быть возможным… И все же ее разум уже был наполнен ясностью во многих вещах. Ее мечты…

О, Боги.

– Это неправда, – прошептала она, хотя слова отдавали ложью.

Мир на секунду накренился, и она тряхнула головой, чтобы избавиться от головокружения. Слишком много вопросов, и не к кому обратиться за ответами. Как она могла доверять этому фейри, что он сохранит ее смертельную тайну и не выдаст ее при первой же возможности, чтобы заслужить благосклонность короля? Ее убьют просто за то, что она представляет собой неизведанную угрозу. Она даже не могла сказать Джейкону – это было бы слишком рискованно.

Затем ей в голову пришла мысль, от которой у нее упало сердце. Знала ли об этом ее мать?

Впервые с тех пор, как умерла ее мать, она почувствовала себя совершенно напуганной и одинокой. Возбужденный шум города вокруг нее стих, и солнце резко потускнело. Ей нужно было успокоиться. Это было неподходящее место или компания, чтобы впадать в панику.

Пара грубых рук крепко схватила ее за плечи. Они встряхнули ее раз, потом другой.

– Посмотри на меня.

Она не была уверена, были ли эти слова произнесены вслух, но они заставили ее поднять глаза на него, и мир вернулся в фокус.

– Я собираюсь помочь тебе. Но тебе нужно держать себя в руках, – резко сказал он.

Она заставила себя продолжать смотреть в зеленые глаза, которые, казалось, гипнотизировали ее. Она не могла доверять ему – он был фейри и в конце концов предаст ее. Она была для него ничем.

– Почему?

Он пожал плечами.

– Может быть, мне нравятся трудности.

Такой непринужденный и дружелюбный. Это было не то, чего она ожидала от его вида, но когда она исключила расу из уравнения… он казался совершенно нормальным.

Он отпустил ее плечи, и она отступила на шаг, внезапно осознав, что ее уже ждут в ларьке, а она даже не была в пекарне, как просила Мари.

– Мне нужно идти, – быстро сказала она.

Он понимающе кивнул ей.

– Не говори никому об этом, Фэйт, даже своему другу. Я скоро найду тебя снова.

У нее не было времени спросить, откуда он узнал о Джейконе, когда он еще больше натянул капюшон на лицо и повернулся, чтобы уйти в темный переулок. Вместо этого она спросила:

– Как тебя зовут?

Он остановился и слегка повернулся, чтобы посмотреть на нее, размышляя.

– Ник, – сказал он наконец, прежде чем исчезнуть в тени.

Странно, но она не ожидала такого простого имени.

Не раздумывая больше ни о чем, она помчалась в пекарню.

ГЛАВА 5

Фэйт едва слышала, как дочери Мари разглагольствовали о том, что их выпечка уже начала портиться и остывать. Она почти ничего не слышала в ларьке, где Мари тоже ругала ее за то, что она так долго задерживалась и опаздывала два дня подряд. Она действительно поморщилась, когда Мари пригрозила найти замену, если она снова опоздает.

У нее закружилась голова. Она поблагодарила Духов, когда рабочий день закончился раньше обычного в рамках подготовки к празднествам. Мари дала ей завтра выходной. Многие ларьки оставались закрытыми в день отдыха от празднования солнцестояния и для людей, которые рано утром посещали мессу в храме.

Когда Фэйт вернулась домой в хижину, было только половина седьмого. Она полагала, что Джейкон будет работать в обычное время, так как он предложил им встретиться, в его время возвращения, в восемь. Она была полна решимости забыть все, что узнала сегодня, а также своего нового маловероятного союзника-фейри стремящегося сохранить секрет в тайне. Ей все еще было больно думать о своей новой непостижимой реальности и о том, как она сможет жить с мыслью, что будет лгать своему самому близкому другу. Еще больше ее пугала возможность заснуть, если она не могла контролировать, куда идет во сне.

Она отогнала панические мысли в сторону и, имея в запасе достаточно времени, решила, что воспользуется им, чтобы приложить немного усилий к своему сегодняшнему облику, хотя бы для того, чтобы занять себя. Не то чтобы у нее было много вариантов одежды, но она выбрала единственное платье, которое у нее было, вместо своих обычных брюк и туники. Это был подарок Джейкона на ее восемнадцатый день рождения.

Платье было темно-малинового цвета с богато украшенной золотой вышивкой по квадратному вырезу и длинным рукавам – в тон ее глазам, сказал он. Она быстро оделась, бросила остальную одежду на кровать и подошла к маленькому затуманенному зеркалу в ванной. Она убрала пряди волос с висков и заплела их в косу. Небольшое отличие от ее повседневных распущенных локонов.

Убедившись, что своим взглядом она добилась всего, чего могла, она фыркнула на свое невзрачное лицо в зеркале. Ее глаза были глазами ее матери, но Фэйт не могла не задаться вопросом, похожа ли она вообще на своего отца. Всякий раз, когда она спрашивала о нем в детстве, ее мать отказывалась говорить, просто говоря, что им было лучше без него.

У Фэйт было вытянутое лицо и высокие скулы, которые стали немного более заметными из-за отсутствия правильного питания. Ее подбородок, хотя и все еще женственный, был угловатым, с маленьким округлым квадратным подбородком. У ее матери было круглое и заостренное лицо, что делало ее похожей на фею. Фэйт улыбнулась при этом воспоминании. Даже через десять лет после ее смерти она никогда не забудет образ нежной красоты своей матери.

Не имея ничего другого, чтобы занять мучительно медленные минуты, Фэйт небрежно облокотилась на старую, но почти не используемую деревянную кухонную стойку, чистя яблоко, пытаясь хоть чем-то заполнить свой желудок. Она взглянула на часы в кармане платья, нетерпеливо постукивая ногой, желая, чтобы Джейкон поскорее вернулся домой. Свободное время дало ей волю мыслям, чтобы безудержно размышлять об огромном откровении, которое могло изменить ее жизнь. Внутренне она оцепенела от нависшей мысли, что способна на пресловутую способность фейри, отказываясь принимать невозможное как факт или истину. Она попыталась отодвинуть эту мысль на задворки сознания, опасаясь искалечить себя паникой и страхом. Как бы она ни старалась, в животе оставалось постоянное тревожное чувство.

Около восьми дверь распахнулась, и она поблагодарила Духов за то, что наконец-то появился Джейкон, спасший ее от быстро накатывающих эмоций.

Он остановился сразу за порогом и на мгновение уставился на нее, но затем его губы изогнулись в усмешке.

– Ты выглядишь потрясающе, – сказал он.

Ее щеки вспыхнули, и она неловко пробормотала слова благодарности, разглаживая юбки своего платья. Джейкон держал руки сцепленными за спиной, что-то скрывая, и ее лицо нахмурилось. Когда он заметил ее пристальный взгляд, его ухмылка стала шире.

– У меня для тебя сюрприз, – сказал он, показывая предмет.

Она ахнула, закрыв рот руками, когда увидела, что ее друг держал в обеих вытянутых ладонях.

Меч!

Он кивнул ей, чтобы она взяла его, и медленно пошел вперед.

– Счастливого летнего солнцестояния, Фэйт, – тихо сказал он, когда оказался достаточно близко, чтобы она могла принять подарок.

Фэйт стояла в той же застывшей позе, едва способная произносить слова.

– Джейк, мы… Я не могу. Должно быть, это стоило так много денег, – сказала она, чувствуя себя виноватой, что он потратил их на нее.

– Не беспокойся об этом. Я сэкономил, что мог, и Далтон задолжал мне услугу, так что я получил хорошую цену, – сказал он, упомянув кузнеца Фаррохолда на другом конце города.

Фэйт подняла руку, чтобы провести кончиками пальцев по большому кристально чистому камню на рукояти.

– Кузнец любезно предложил камень бесплатно. Назвал это Зазеркальем – какой-то древний камень, который, как предполагается, приносит удачу и все такое, – он фыркнул от смеха.

Слезы навернулись на ее глаза, когда она продолжила обводить сложный тканый узор поперечной гарды, которая уверенно расширялась, как крылья орла, в обращенные вниз вершины. У нее не было никаких мыслей о том, что означают символы, только то, что они были прекрасны.

– У него довольно живописная сторона, – прокомментировал Джейкон, также восхищаясь мастерством. – Возьми. – Он сунул меч ей в руки.

Она держала его между своими ладонями, и легкий вес удивил ее. Схватив крест-накрест кожаную рукоять, она вытащила ее из ножен удовлетворившись скрежетом стали. Она могла только восхищаться широко раскрытыми глазами, когда все великолепие ярко отполированного лезвия сверкнуло в свете свечей, открывая каждый впечатляющий контур шедевра, когда она подняла его к небу, металл был немного темнее, чем она ожидала.

– Это сталь Нильтайн, – сказал он, как будто прочитав ее мысли.

Она вытаращила на него глаза при упоминании о драгоценном металле. Это был редкий материал и самый прочный, найденный только в горах островов Нильтайн – небольшого острова у южного побережья Унгардии. О людях или существах, которые там обитали, было известно немногое, но они подпадали под юрисдикцию королевства Райнелль.

– Где ты это взял?

– Разве это имеет значение? – Он хитро ухмыльнулся.

По его взгляду Фэйт поняла, что не хочет знать ответа.

– А как насчет тебя? – спросила она вместо этого, все еще чувствуя себя виноватой за такой возмутительно щедрый подарок, когда ей нечего было предложить взамен.

Он небрежно пожал плечами.

– Фехтование – это твое дело. В любом случае, я хорошо справляюсь только с кулаками, – он игриво подтолкнул ее. – С этого момента тебе просто придется прикрывать наши спины.

Фэйт взволнованно взвизгнула в знак согласия, балансируя лезвием в каждой руке, чтобы почувствовать его. Джейкон отступил назад, чтобы дать ей возможность несколько раз осторожно взмахнуть им. Она не могла найти слов, чтобы описать, как это было: как будто он был сделан для нее одной, и никто другой не мог им владеть. Вес был идеальным, а рукоять, казалось, имела все необходимые захваты для ее руки, что делало управление таким легким, как если бы оно было продолжением ее собственной руки. Она сделала мысленную пометку зайти к кузнецам и похвалить его за искусное мастерство.

Закончив свое восхищение и недоумение, она вложила клинок в ножны и сняла пояс с ножен, чтобы обвязать его вокруг талии.

– Ты собираешься надеть его сегодня вечером? – спросил Джейкон, довольный, но настороженный.

– Конечно. – Она просияла.

Он улыбнулся, больше про себя, абсолютной радости на ее лице.

– Я просто удивлена, что ты доверяешь мне настоящий клинок, – поддразнила она. – Тогда посмотрим, как долго продержатся твои кулаки.

Он рассмеялся лающим смехом и прошел мимо нее.

– Я быстро приведу себя в порядок, и мы сможем пойти насладиться празднованием.

Фэйт схватила его за локоть.

– Спасибо, Джак, правда. Ты даже не представляешь, как мне это нравится, – сказала она с абсолютной искренностью.

Он убрал выбившуюся прядь волос, которая никогда не укладывалась в ее косу, и понимающе улыбнулся ей.

– Я знаю.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю