Текст книги "По древним тропам"
Автор книги: Хизмет Абдуллин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 29 страниц)
Садыка освободили в воскресенье утром. Ему было разрешено вернуться в Буюлук и работать на прежнем месте.
Садык старался не думать о том, какой ценой досталась ему эта свобода. Статья напечатана, ничего теперь не изменишь, остается только ждать, какой будет реакция на нее.
Выйдя из тюрьмы, Садык первым делом пошел на кладбище возле Турфанского минарета.
Не найдя старого шейха у входа, Садык медленно побрел между мазарами. Его внимание привлекло свежее захоронение, маленькая аккуратная могила умершего ребенка. Садык заглянул в оконце под куполом, увидел холмик и на нем еще не засохший букет цветов, плошку с фитилем, два маленьких зеркальца и тряпичную куклу. «Была, наверное, единственная дочь у несчастной матери…». Он вспомнил, как шел пешком из Турфана в Буюлук после учительской конференции, представил босую женщину, ишака, корзину и в ней – маленькую девочку с большими глазенками, в руке ее был зажат кусок кукурузной лепешки. Как доверчиво тогда она улыбнулась Садыку! Почему-то вспомнились именно эта женщина и ее девочка, мать и дитя, безымянные, незнакомые, как Пекин образ несчастной доли. Если не она, то такая же, как она, потеряла навсегда любимого ребенка и не в силах смириться с этим. Девочка осталась вечно живой в ее памяти и продолжает играть с куклой, с зеркальцем…
Садык медленно побрел дальше. Где-то здесь похоронена Захида, где-то здесь… Вокруг возвышались мазары, разные, высокие и низкие, широкие и поуже, высохшие на солнце почти до белизны и свежие, темные, цвета мокрой глины. Кладбище было похоже на развалины древнего города.
За высокой, словно у крепости, стеной поднялся желтым столбом пыльный смерч. Извиваясь, будто живой, смерч легко перевалил через стену и пошел над мазарами, кружась и завывая в отверстиях над куполами. Позади него оставалось марево желтой пыли.
Шейх не появлялся. Садык дождался, когда немного улеглась пыль, и позвал:
– Шейх-ата-а! – Голос его разнесся в тишине кладбища. – Эй, шейх-ата-а!
Неподалеку послышался глухой отзыв, будто из подземелья. Садык пошел на голос и увидел, как из проема высокого, очень давнего мазара с полустертым орнаментом, пригнувшись, выходит старый шейх. Он узнал Садыка, они обнялись, здороваясь.
– Покойная твоя жена похоронена в хорошем месте, сынок. Пойдем туда.
Над могилой Захиды и ее матери шейх прочитал молитву. Садык стоял неподвижно, как изваяние, и по щекам его текли слезы.
Закончив молитву, шейх положил темную высохшую руку на плечо Садыка.
– Дай тебе бог здоровья, сынок… А теперь пойдем, у меня есть к тебе важная просьба.
Они вернулись к тому же мазару с полустертым орнаментом, вошли внутрь, и здесь шейх подал Садыку толстую рукопись в кожаном переплете со стертыми уголками.
– В этом мазаре, сынок, долгое время скрывался устод – переписчик старинных рукописей. До этого сорок лет он работал в Кашгаре, много истлевающих книг вышли новыми из-под его пера, но пришли китайцы, сожгли рукописи, а устоду пригрозили тюрьмой. Он скрылся в этом мазаре и до конца дней продолжал переписывать вот эту книгу. Он умер здесь же, на моих руках, и перед смертью просил, чтобы я нашел достойного человека, который смог бы продолжить его дело.
Рукописная книга состояла из двух больших поэм – «Победной летописи» Моллы Шакира, поэта из Кучара, и «Священной войны» Билала Назыма. Написанные сто лет назад, обе поэмы рассказывали о войне уйгуров против китайских завоевателей. Садык прежде читал эти поэмы в отрывках, сейчас же в его руках был полный текст. Он с волнением листал пожелтевшие страницы. Садык знал, эти поэмы изучают уйгуроведы в Европе и в Советском Союзе, рукописям не было цены. Устод успел переписать только поэму Билала Назыма и, закончив работу, добавил несколько строк от себя:
Жизнь щедра на синяки – не сосчитать.
Ну, а если мне аллах захочет дать
Все, что только на том свете пожелаю,
Попрошу я точно эту жизнь опять.
Умерший в мазаре устод был не только переписчиком, каллиграфом, но еще и поэтом.
Садык обещал старому шейху непременно сюда вернуться после того, как он устроит свои дела в Буюлуке.
* * *
Выйдя за город, Садык не стал ждать попутную подводу, а решил идти в Буюлук пешком. Слегка кружилась голова, но было радостно сознавать, что нет возле тебя конвоя и спать ты будешь уже не в камере.
Возле широкого арыка с чистой водой из каризов Садык присел отдохнуть. Из головы не выходило рубайи устода. Садык достал из кармана блокнот и карандаш, купленные в городе, и записал это рубайи. Получилось нечто вроде эпиграфа. Затем он тщательно вывел заголовок: «Мечта каллиграфа» и набросал первое четверостишие. Так легко, вдохновенно, казалось, он еще никогда не писал, будто кто-то невидимый диктовал Садыку строку за строкой, и он едва успевал записывать.
Развалины мазара. Всюду лег
Глубокий мрак, и ночи нет конца.
«Свеча шайтана» – тлеет огонек,
Скрипит перо под пальцами писца.
Он скрылся здесь, уединенью рад.
Спешит достан переписать, он стар.
И силы уже нет идти назад
В разграбленный, измученный Кашгар.
Он стонет: «Бедная моя страна,
О, что вчера я увидал, аллах!
Захватчики на наших площадях
Жгут книги, дорогие письмена.
Не просто – книга, редкий манускрипт,
Там, в пламени удушливом, как бред,
История народа там горит!
А без истории народа нет!..»
Свет меркнет… Трудно дряхлому писцу,
Но он все пишет, даже смерть поправ:
Ведь если труд не подошел к концу,
И умереть не смеет каллиграф!
Под звездами, превозмогая дрожь,
Он шепчет: «Труд свой я векам отдам.
Где ты, потомок, мой достан найдешь,
Знай, и останки летописца там!..»
Достан звенит!.. Но не повсюду, нет,
Поют не все уйгурские уста:
Где жил когда-то каллиграф-поэт,
Там вновь беда, там снова – темнота[24]24
Перевод А. Коренева.
[Закрыть].
«Надо размножить эти стихи, – решил Садык, – и передать их старому шейху на хранение».
Садык поднялся удовлетворенный, будто после хорошо проделанной большой работы, и пошел дальше. Он мысленно представлял, как встретят его сейчас старые Самет и Хуршида, усадят за дастархан, расскажут новости, потом Садык будет наводить порядок в заброшенном доме Масима-аки, а потом пойдет в школу…
Неожиданно позади Садыка послышался звонкий голос:
– Садыкджан!
Он обернулся, увидел мула, запряженного в арбу, мальчика с хворостиной. С арбы легко спрыгнула Ханипа и побежала к Садыку, раскинув руки.
Оказывается, она ездила в Турфан, побывала в тюрьме, сердце ее будто чувствовало, ей сказали, что Садык на свободе, и она решила поехать за ним вдогонку. Они обнялись и расцеловались.
* * *
У любви свои законы, непостижимые и вечные, как сама природа. В один прекрасный день любовь может вспыхнуть ярким пламенем, и тогда никто и ничто не в силах ее погасить. Она освещает жизнь, согревает сердце…
Садык и Ханипа сидели и тесной арбе бок о бок, касаясь друг друга плечами. Садык не смотрел на нее, но видел ее красивую голову, ее толстые, туго заплетенные косы, слышал ее дыхание. Арбу потряхивало на камнях, и от прикосновения Ханипы Садыка будто пронизывало током. Похоже, что и Ханипа испытывала то же самое, щеки ее густо покрыл румянец.
Неловкое их молчание затянулось, и Садык сказал первое, что пришло на ум:
– Значит, устроилась в Караходже?
– Да, представь себе, Садыкджан, мне просто повезло! – с облегчением подхватила Ханипа.
И они опять замолчали. Садык вспомнил, как однажды, еще в университете, в пору экзаменов, ранним солнечным утром он подошел к общежитию, к тому окну, за которым жила Ханипа…
– Ты чему улыбаешься, Садыкджан?
Он и сам не заметил, что улыбается.
– Ты только не подумай, что я уже из ума выжил, – рассмеялся Садык. – Просто вспомнил кое-что из прошлого. Мне всегда вспоминается только светлое…
– Ты неисправимый оптимист, Садыкджан. Такой ты мне всегда нравился.
– Мне кажется, грешно роптать на жизнь из-за невзгод, пусть даже самых тяжких. – И он прочитал ей рубайи устода:
Жизнь щедра на синяки – не сосчитать.
Ну, а если мне аллах захочет дать
Все, что только на том свете пожелаю,
Попрошу я точно эту жизнь опять.
– Как будто для тебя написано, – согласилась Ханипа.
– А ты помнишь, как однажды весенним утром, еще там, в университете… – Садык смолк, а Ханипа продолжила:
– Ты подошел к моему окну с букетом цветов. Но когда я выглянула, то увидела, как ты убегаешь, словно мальчишка, а под окном у стены остались лежать цветы. Я так и не поняла тогда, что случилось, почему ты убежал. Может быть, сейчас расскажешь?
– Я шел к тебе, Ханипа. Не знаю сам, почему… Хотел тебе поднести цветы. А когда ты закрыла окно, растерялся…
Ханипа посмотрела на него с грустной улыбкой, и опять они надолго замолчали.
Возница-мальчуган остановил мула на развилке дороги и обернулся к своим пассажирам.
– Поедем в Буюлук, Ханипа, – предложил Садык. – Там у нас чудесные люди, ты должна с ними подружиться. А потом я провожу тебя до Караходжи.
Ханипа, недолго поколебавшись, спросила мальчугана:
– А ты можешь нас отвезти в Буюлук?
– Конечно, могу, почему бы не подвезти! – ответил большеглазый мальчуган и взмахнул хворостиной. Под колесами арбы заклубилась густая пыль.
XVВсе лето ученики и учителя, были заняты уборкой зерновых и овощей, а к осени их перебросили на уборку хлопка. Год выдался неудачный, подвела погода, сказалась также частая смена руководства в гуньши и общая неразбериха. Как местный, так и американский сорта хлопка дали плохой урожай, и теперь окружные уполномоченные, казалось, готовы были загнать сборщиков в пустые высохшие коробки. Они заставляли собирать даже тонкие, словно паутина, нити, повисшие на колючках. Особенно страдали дети, у них еще не было сноровки, они то и дело вскрикивали, натыкаясь на колючки. У многих руки и ноги были изранены до крови.
Джау-Шимин болел, и на его место назначили Зухрула, человека крикливого и грубого.
– Тот, кто не сможет выполнить план, лишается продовольственной нормы! – только и слышался его голос на плантации.
Стояла страшная духота, словно под опрокинутым казаном. В самую жару, после полудня, один из мальчиков упал, потерял сознание. К нему подбежал Зухрул и стал поднимать его за рубашку, приговаривая:
– Вставай, вставай, будь стойким, как положено революционному солдату!
Садык, вытряхнув из фартука хлопок в общую кучу, подошел к Зухрулу.
– Надо бы его накормить сначала и дать отдохнуть, товарищ раис, – сказал он с упреком.
Зухрул облизал запекшиеся от жары губы и закричал на Садыка:
– Можете его кормить, товарищ Касымов, своим пайком! Я отдам распоряжение поварихе.
Вокруг стали собираться дети, бросили работу старшие и тоже подошли к месту происшествия. Послышались возмущенные голоса, обстановка накалилась.
– Вы что, товарищ раис, вместо хлопка решили сдавать государству трупы детей? – сдерживая негодование, спросил Садык.
Зухрул торопливо достал из нагрудного кармана френча, сшитого как у Мао Цзедуна, блокнот, раскрыл его и приготовил карандаш…
– Так-так, товарищ Касымов, продолжайте, – злорадно проговорил он. – Я запишу ваши подстрекательские речи.
– Я тоже напишу о ваших издевательствах куда следует! – вспылил Садык.
Толпа вокруг загудела.
– Спрячь бумагу, раис!
– Катись отсюда, раис!
Зухрул поспешно сунул блокнот в карман, озираясь, попятился от Садыка. Над мальчиком склонилась пожилая женщина, побрызгала на его лицо водой, привела его в чувство.
С того дня Зухрул стал меньше орать на детей. Дехкане были довольны своей пусть небольшой, но все-таки победой. Садыка, на удивление, никуда не вызывали, однако он не забывал, что мстительный Зухрул может со временем подстроить ему какую-нибудь пакость.
* * *
После окончания уборки началось очередное «движение» – по установлению причин неурожай и выявлению вредителей. В Турфане было созвано окружное совещание учителей для соответствующей проработки всех и каждого.
Совещание проходила в городской средней школе. Двор ее был окружен высоким забором, и весь забор был увешан разноцветными «дацзыбао» – карикатурами на больших листах и с подписями внизу. Когда Ханипа и Садык вошли во двор, у них зарябило в глазах от этих плакатов.
– Сколько здесь проявлено усердия, – насмешливо сказал Садык. – Будем смотреть или пойдем в зал?
– Надо посмотреть, Садыкджан, тем более что я уже вижу нечто подозрительное.
Ханипа взяла Садыка под руку и подвела к листу с огромной, едва ли не самой большой карикатурой – молодой человек с перекошенным от злости лицом, натянув лук, целится в толпу. Вместо стрелы у него ручка с пером. А рядом с ним стоит девушка и, вытянув руку, показывает, куда стрелять. Внизу подпись:
«Учитель-рифмоплет Садык Касымов обратил свое перо против народа. Его вдохновляет учительница Ханипа, штатная любовница всех ревизионистов и перебежчиков».
Улыбка сошла с лица Ханипы, она отвернулась и достала из сумки платочек. На глазах ее заблестели слезы.
– Как я понял, началась реакция на нашу статью, Ханипа. Мы с тобой добились, чего хотели, – стараясь ее подбодрить, проговорил Садык. – Спрячь платок, дорогая, возьми себя в руки. Они не должны видеть наши слезы, надо держаться! Нам еще наговорят всякого, будем готовы.
Первый докладчик говорил о недостатках в обучении китайскому языку и письменности в национальных школах. Остальные докладчики долго и обстоятельно перечисляли учителей и учеников, которые не проявили должной сознательности и активности во время полевых работ, а также игнорировали воспитательное значение трудовой закалки. Несколько раз упоминалось имя Садыка, а один из ораторов заявил: «Нам известно, что Садык Касымов вел демобилизующие разговоры и занимался подстрекательством во время уборки хлопка на плантациях. Я требую обсудить Садыка Касымова персонально!»
После обеденного перерыва заседание открыл директор Турфанской средней школы Хосман Нияз, толстый, потный уйгур лет пятидесяти.
– Среди вас, уважаемые коллеги, находится немало моих бывших учеников, – начал он. – Поэтому я надеюсь, что все вы открыто и смело признаете не только свои ошибки и политические промахи, но также смело и принципиально разоблачите других. Кто желает выступить, прошу на трибуну.
Наступила заминка, в зале переглядывались, никто не хотел выходить первым.
– Садык Касымов, встаньте! – приказал Хосман Нияз, будто Садык до сих пор оставался его учеником.
Садык поднялся, прямо глядя в глаза Хосману Ниязу.
– Выходите на трибуну и расскажите своим коллегам о своих предосудительных действиях во время уборки хлопка.
– Никаких предосудительных действий я не допускал, – ответил Садык. – Я вступился за ученика, который упал в обморок от непосильной работы.
Хосман Нияз пошептался с китайцем, сидевшим рядом с ним в президиуме. Тот подал ему какие-то листки.
– «Я не согреюсь и в жару от мысли, что тучи над моей страной нависли», – прочитал Хосман Нияз. – Как прикажете понимать эти ваши стихи, Садык Касымов, какие тучи вы имеете в виду?
– У вас нет доказательств, что это мои стихи.
За столом президиума вскочил китаец.
– У нас есть доказательства! – вскричал он. – Признавайтесь, какие тучи нависли? Чьи это тучи? С востока или с запада?
Садык переступил с ноги на ногу. Что им сказать? Они требуют разложить поэзию на отдельные слова.
– Если тучи нависли, значит, скоро будет дождь, – сказал Садык. – Я думаю, это стихи про осень.
Кто-то рассмеялся в задних рядах, на него сразу зашикали, послышались возмущенные голоса:
– Он нас дурачит!..
– Безобразие!..
Хосман Нияз потребовал и развернул «Синьцзянскую газету».
– Здесь напечатана статья Садыка Касымова, в соавторстве с Ханипой. Статья полна противоречий и политически неверных оценок. Встаньте и вы, Ханипа, и не делайте вид, будто все это вас не касается. А теперь послушайте, товарищи, как эти отщепенцы поют-перепевают вражеские мысли… – И Хосман Нияз начал цитировать обличительные слова Момуна.
Садык смотрел на Хосмана Нияза и думал: «Старый ты плут, изворотливая лиса. Твои сослуживцы давно изгнаны, бедствуют в лагерях Джунгарии, в пустыне Гоби, а ты остался здесь и пользуешься доверием властей. Ты приловчился спасать свою шкуру. Ты хочешь продлить свою жизнь за счет моей, но вряд ли тебя это спасет. Всенародное бедствие не минует и тебя. Когда в лесу пожар, то горит все – и прямое дерево, и кривое, и сухое, и мокрое. Даже если ты уцелеешь, тем хуже для тебя, ничего нет страшнее полного одиночества».
– Отвечайте, Садык Касымов, что вы хотели сказать этой статьей? – потребовал Хосман Нияз.
– Статья напечатана в газете, она доступна всем, – ответил Садык. – Здесь собрались грамотные люди, могут ее прочитать сами.
– По этой статье не видно вашего политического лица, все в дыму, – продолжал Хосман Нияз. – Мы требуем, чтобы вы честно признались в своих заблуждениях и развеяли дымовую завесу.
– В любой работе могут быть ошибки, я готов выслушать вашу критику.
– Он готов выслушать! – фыркнул Хосман Нияз. – Значит, народ должен перед вами отчитываться, а не вы перед народом?! Вы буржуазный индивидуалист и отщепенец, вы получите по заслугам! Кто желает высказаться?
К трибуне быстро пошел молодой активист, подготовленный, как водится, заранее. Он почти бежал, то ли боясь растерять решимость по дороге, то ли желая нагнать страху на Садыка своей стремительностью.
– Как ты смеешь отпираться, жалкий писака, рифмоплет! – истерически закричал активист. – Твои бездарные стихи знают не только в Буюлуке, но и в Астане, и в Караходже, и даже в Турфане. Народ знает, что они вышли из-под твоего вонючего пера!..
За первым активистом выбежал второй и начал поносить Ханипу – штатная любовница, идеологическая змея с вырванным жалом, потаскушка.
Садык и Ханипа хотели сесть, но их стулья убрали, хотели покинуть заседание, но дорогу им преградили трое молодых активистов, готовые пустить в ход кулаки.
Наконец Хосман Нияз, оглохший от криков, решил, что на сегодня хватит, и закрыл заседание.
Учителей построили, и под командой одного из активистов колонна направилась на окраину Турфана в передовую, как было объявлено, гуньши «Бяш юлтуз». Там, на складском дворе, они выстроились в затылок возле кухни, чтобы получить похлебку на ужин и ломоть хлеба.
Ханипа и Садык держались вместе. Здесь уже никто больше не кричал на них, одни прятали глаза, другие, смотрели на них с сочувствием, были и такие, во взгляде которых можно было прочесть одобрение. Крикуны будто истратили весь свой боевой запас и сейчас ничем не выделялись из общей массы молчаливых, проголодавшихся людей.
После ужина учителей собрали возле громкоговорителя, и они слушали выступление по радио некоего бывшего солдата. Он рассказывал, как в день свадьбы запретил своей темной, несознательной матери резать свинью и подавать рис на стол, вместо этого он весь вечер читал гостям и своей невесте цитаты из Мао Цзедуна.
Ночевать расположились в амбарах гуньши, на соломе. Ханипа с двумя девушками устроилась в небольшой кладовке. Садык принес им туда несколько охапок соломы, а сам пошел в город, повидаться со старым своим знакомым – поваром Саидом-акой.
Утром он вернулся в гуньши и увидел хвост возле кухни – учителя получали завтрак. Ханипы среди них не было. Он нашел ее в той же кладовке. У нее был жар, лицо покрылось потом, глаза лихорадочно блестели:
– Что с тобой, Ханипа? – Садык опустился перед ней на колени.
– Ничего, уже легче… Плохо спала, наверное, после вчерашнего собрания…
Объявили построение. Садык вывел Ханипу из кладовки, держа ее под руку.
– Быстрей! Быстрей! – покрикивали активисты, перебегая из амбара в амбар.
К Ханипе подошел пожилой учитель с термосом в руках.
– Выпейте чаю, вам станет легче, – предложил он, подавая термос. Затем достал из нагрудного кармана маленькую коробочку и предложил Ханипе таблетку. Ей стало легче от одного только участия этого доброго человека…
Перед началом заседания к Садыку подошел Хосман Нияз и пригласил его в свой кабинет. Там Садык увидел старого знакомого – окружного следователя Сун Найфыня. Полковник выглядел озабоченным.
– Статья напечатана, – сказал он, – но в народе пошли всякие разговорчики. Урумчи считает, что вы должны уточнить некоторые положения…
Со дня выхода статьи прошел месяц. В верхах, возможно, что-то переменилось, и Сун Найфынь получил новые указания. А «разговорчики», как и предполагал Садык, в основном ведутся о том, что приведенные в статье доводы и обличения Момуна справедливы. Словно читая мысли Садыка, полковник продолжал:
– Зачем вам нужно было так подробно цитировать этого вонючего ревизиониста и врага народа? Зачем смаковать? Я думаю, теперь самое время выступить вам с трибуны и признать допущенную ошибку. У кого их не бывает? А вашу речь мы передадим в газету.
– Я не могу выступать.
– Почему? Как известный поэт вы должны показать пример другим.
Садык хотел сказать, что после признания ошибок у полковника будут все основания снова упрятать его в тюрьму, однако раздумал, незачем мыши дразнить кошку.
– У меня болит голова после вчерашнего, я не в состоянии говорить.
Полковник побарабанил пальцами по столу.
– Значит, отказываетесь?
– Отказываюсь…
Сун Найфынь приказал Хосману Ниязу публично изгнать Садыка из зала заседания и объявить всем, что и ему, и Ханипе запрещается отныне работать в школе.








