412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ханна МакКиннон » Соседи (ЛП) » Текст книги (страница 19)
Соседи (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 01:40

Текст книги "Соседи (ЛП)"


Автор книги: Ханна МакКиннон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 20 страниц)

Глава 51

Сейчас

Нэйт

Кевин ворвался в мой кабинет, широко раскрыв рот, пока его взгляд метался по помещению, рассматривая обломки на полу.

– Что за чертовщина здесь происходит?

– Не сейчас, Кевин. – Я схватил свою куртку и нагнулся, чтобы достать ключи. – Я ухожу.

– Нэйт, притормози. Все в порядке?

– А похоже на это, Кев? Как думаешь, черт возьми?

Кевин поднял руки вверх в защитном жесте.

– Стоп. Что бы тебя ни разозлило, ты можешь сказать мне.

– Хорошо, Кев. – Я скрестил руки. – Ты действительно хочешь знать? Ладно. Моя жена трахается с соседом.

– Она что? – Он покачал головой. – Нет. Не Эбби. Не может быть.

– Да, черт возьми. И они знают друг друга много лет. Годы, Кевин! – Я задохнулся, сделал большой глоток воздуха. – Они притворялись, что не знают друг друга, но я их видел. – Я указал на свой экран, единственное, что осталось на моем столе. – На Фейсбуке. Коллега Эбби опубликовала фотографию, где… – Мой голос сорвался, и несколько мгновений я не мог говорить.

– Дружище, – произнес Кевин. – Такие вещи… они случаются, понимаешь? Но ты можешь…

– Ты не понимаешь, Кевин. Это старая фотография. Еще до появления Сары… Я не думаю, что она… Моя девочка не… – Я почувствовал, как слеза потекла по моему лицу, и сердито смахнул ее тыльной стороной ладони.

– Господи Иисусе, – выдохнул Кевин. – Ты уверен?

Я сжал губы, чтобы не расплакаться совсем, а затем проговорил.

– Я не знаю. Я просто не знаю.

– Послушай, Нэйт, ты не можешь…

– Я должен идти. Должен разобраться с этим. – Я посмотрела на своего босса. – У тебя с этим проблемы?

Кевин сделал шаг ко мне.

– Почему бы тебе не присесть и немного успокоиться?

– Сесть и… – Я провел обеими руками по волосам. – Ты что, не слышал, что я только что сказал? Успокоиться? Ты издеваешься надо мной? – Я ударил кулаком по стене, оставив аккуратную, в виде костяшек пальцев, вмятину в гипсокартоне, не обращая внимания и не заботясь о том, пострадала ли при этом моя рука.

– Боже, Нэйт. Послушай…

– Я отправляюсь домой…

– Подожди. Не уходи в таком состоянии. Сделаешь больше вреда, чем пользы. Поверь мне. Когда Фелисити узнала, что я…

– О, пожалуйста, – прошипел я. – Не рассказывай историю о том, как ты переспал с ассистенткой. Наоми, Натали, Надя или как там ее звали. Я не хочу этого слышать.

Кевин засунул руки в карманы.

– Понял. Но успокойся, пока не натворил того, о чем потом будешь жалеть, ладно? Иди и выпей. Прогуляйся и подыши свежим воздухом. Да что угодно. Я пойду с тобой.

– Нет, – тихо сказал я, мои кулаки сжимались и разжимались, как будто у них появился собственный разум. – Я не хочу гребаную выпивку, Кевин. Или прогуляться. Мне нужно пойти и увидеть свою жену.

Когда я выходил, то старался не обращать внимания на взгляды своих коллег, которые – как это по-английски – делали вид, что не смотрят, но при этом прожигали дыры в моем затылке.

Глава 52

Сейчас

Эбби

– Эбби? Это Кевин.

– Кевин? Все в порядке? С Нейтом все нормально? – Мой телефон, казалось, трясся у меня в ладони, пока я не сжала его покрепче. – Что случилось?

– Нэйт едет домой, – быстро сказал Кевин. – Он, кажется, думает, что ты…

– Что? – Тишина. – Что?!

– Эм, спишь с соседом. – Слова повисли между нами, пропитанные всей непристойностью и убогой развратностью того, как роман может выглядеть со стороны.

Я сглотнула.

– Он так сказал?

– Да. Он решил, что это происходит уже давно. Сказал, что нашел фотографию на Фейсбуке. Твоей коллеги или что-то в этом роде. И…

– Но это не… Все не так, Кевин, я…

– Эбби, – отрезал он. – Это не мое дело. Просто хочу, чтобы ты знала, Нэйт только что ушел, и он в ярости. Я никогда не видел его таким… – Он глубоко выдохнул. – А еще он… он сказал, что, возможно, не отец Сары.

– Что?

Он прочистил горло.

– В любом случае, я должен был предупредить тебя, понимаешь?

– Да, – прошептала я. – Спасибо. – Но Кевин уже повесил трубку.

Лиам ушел от меня совсем недавно. Мы оба договорились заняться домашними делами, пока Нэйт в офисе, а Нэнси ходила по магазинам. Сара сказала с утра, что плохо себя чувствует, но я настояла на том, чтобы она пошла в школу. Мы с Лиамом собирались только выпить кофе и доработать наши планы, но кровать наверху оставалась еще теплой. Я так и не смогла заставить себя снять простыни и положить их в стирку.

Несколько минут назад мы лежали в постели, в безопасности в нашем маленьком мирке, Лиам гладил мои ноги, пока мы согласовывали последние детали. Мы подождем до выходных, а потом усадим наших партнеров и расскажем им всю правду, с самого начала.

Мы съедем, а пока не найдем дом, будем жить в квартире в нескольких минутах ходьбы, чтобы быть рядом с детьми. Лиам собирался подписать договор аренды квартиры на этой неделе. Он даже начал собирать чемодан. Все должно уладиться, даже с Сарой, особенно с Сарой. Мы с Лиамом пообещали друг другу, что все будет хорошо. «Нет, не будет, – твердил злобный голосок в моей голове, – и ты наконец-то получишь то, что заслуживаешь».

Мои пальцы дрожали, когда я набирала номер Лиама.

– Эбби, – сказал он, как только взял трубку. – Я тоже скучаю по тебе, но не могу…

– Ты должен прийти, Лиам. Сейчас. Пожалуйста.

– Дорогая, что случилось?

– Нэйт знает. Он знает.

– Я буду через двадцать секунд.

Ему хватило десяти.

– Что случилось? – спросил он, ведя меня в гостиную. – Откуда он знает?

Услышав, как говорю, я подумала, что мой голос – высокий и хриплый – не принадлежит мне.

– Звонил босс Нэйта. – Я потерла руки, пытаясь согреться. – Нэйт нашел фотографию на Фейсбуке и…

– Какую фотографию?

– Я не знаю. Не понимаю, как он… – Мой рот резко дернулся.

Лиам уставился на меня.

– Что?

– Вчера вечером, – ответила я. – Наверное, да. Когда Нэнси говорила о Фрэнсисе и Оливии. Я видела его лицо, когда сказала, что он ошибся с ее именем. Он понял, что я лгу. Он понял.

– Господи, это фото.

– Какое? О чем ты говоришь?

– На котором Фрэнсис и Оливия и мы на заднем плане.

– Что?

– Когда Фрэнсис показал мне его, я попросил у него копию. Он подумал, что я шучу. – Лиам выдохнул. – Я всегда ее хранил. На днях обронил, но, к счастью, Зак нашел ее и не узнал тебя. Я подумал, что на этом все и закончилось. Черт!

– Но, что если Нэнси нашла…

– Слушай, в любом случае нам это на руку. Мы не планировали говорить им об этом сегодня, но… Так или иначе, я остаюсь здесь. Мы поговорим с Нэйтом вместе. Все будет хорошо.

– Ты не понимаешь, – я начала плакать. – Он знает все. Абсолютно все.

Лиам уставился на меня недоуменно подняв брови.

– Что значит «все»?

– О Саре, – всхлипнула я.

Он медленно добавил.

– Что насчет Сары?

– Прости меня, – произнесла я, когда моя грудь тяжело вздымалась. – Но я не могу так поступить с ним.

– Как поступить, Эбби? – Когда я не ответила, Лиам повторил. – Как?

Я отвела взгляд.

– Сказать ему, что она возможно не его дочь.

Он глубоко вздохнул.

– Подожди. Ты сказала, что была беременна, когда мы…

– Я не была…

– Но я посчитал. Она не может быть моей, она…

– Может, – прошептала я. – Она родилась раньше срока.

Лиам схватил меня за плечи.

– Сара – моя дочь? – Я открывала и закрывала рот, но из него не вырвалось ни звука. – Эбби? Да?

– Я не знаю. – Лицо Лиама исказилось в выражении, которого я никогда раньше не видела. – Я не знаю. Это может быть любой из вас.

И тут громкий вздох слева заставил нас с Лиамом повернуться. Сара стояла в дверях, ее рот и глаза были широко открыты, лицо приобрело шокирующий серый оттенок, и я поняла, что она, должно быть, почувствовала себя плохо в школе и вернулась раньше. Я не слышала, как она вошла.

– Мама? – Ее голос звучал так же, как и тогда, когда она думала, что я забыла ее в центре торгового центра. Ей было три года. – Этого не может быть… Ты лжешь… Ты…

– Сара. – Я двинулся к ней, протягивая руки. – Я могу объяснить.

Она сделала шаг назад. Ее взгляд переместился с моего лица на лицо Лиама и обратно.

– Это правда? – Слова прозвучали как напряженный писк. – Правда?

– Сара, я…

– Это правда?! – Теперь она кричала, вены на ее лбу стали заметнее, в уголке рта появилась капелька слюны. – Он… – она указала на Лиама – мой отец?

Я затаила дыхание.

– Он?! – завопила она, звуки разлетелись по комнате. – Он мой отец?

– Я не уверена, – прошептала в ответ, прикрывая рот рукой. – Мне так жаль, детка. Мне очень, очень жаль, но я не уверена.

– Как ты могла? – Сара сжала кулаки, затем дернула себя за волосы. – Это ужасно. – Она выла, как раненое животное, делая два шага влево, три вправо, снова и снова. – Это просто пиздец. О, боже. Я должна ему рассказать.

– Сара, пожалуйста. – Я снова придвинулся к ней. – Папа уже едет домой. Сядь, и мы…

– Ты не понимаешь, что ты натворила, – закричала она, глядя на меня выпученными от гнева глазами. – О, боже мой. Что ты наделала? – Ее руки опустились.

Когда Лиам заговорил, я подскочила. Я почти забыла, что он здесь.

– Сара, – мягко сказал он, – мы все уладим.

– Заткнись! Не смей со мной разговаривать, – заорала она. А потом уставилась на меня, подняв подбородок. – Я спала с ним. Я с ним спала.

– С кем? – Я посмотрела на Лиама, потом на Сару. – Дорогая, нет. Нет. Он бы не стал.

– Не с ним, идиотка, – заорала Сара, снова указывая на Лиама. – С…

– Все хорошо, все хорошо. Я… я читала твой дневник. Я знаю. С Брайаном.

Сара рассмеялась; смех прозвучал холодно, надрывно.

– Ты действительно глупая корова. Мы оба знали, что ты шпионишь. Я выдумала Брайана, мама. Его не существует.

Мои губы дрожали, когда я произнесла.

– Что?

– Я солгала. Придумала себе идеального парня. Такого, с кем бы ты хотела, чтобы я встречалась, такого, которого бы ты одобрила. Это его идея, и он мне помог.

– Кто…

– Как и Клэр. Я не знала точно, читаешь ли ты мои записи. Пока ты не спросила Камиллу о Николь и Брайане. Тогда я поняла… Но я врала, потому что знала, что он тебе не нравится. – Слезы катились по ее щекам.

– Кто не нравился? – спросила я. – Сара, скажи мне о ком ты говоришь.

– Зак, мама, – прошептала она, поворачиваясь ко мне. – Зак – мой парень. Зак.

Лиам резко вдохнул.

– О, Господи, нет.

– Я спала с моим братом, – бросила Сара, снова смеясь. – Мой брат.

Я старалась, чтобы голос звучал ровно, как для ее блага, так и для моего собственного.

– Мы не знаем. Мы…

– Теперь все понятно, – всхлипывала Сара. – Почему мы так хорошо ладим. Почему нам нравятся одни и те же вещи. Это потому, что у нас один и тот же отец. О, боже мой. О, боже. – Она поднесла руку ко рту. – Я ненавижу тебя, – заявила она, убирая ее. – Ты слышишь меня, мама? Я ненавижу тебя!

И потом она побежала.

– Сара, – закричала я. – Сара! Стой! Подожди.

– Эбби, отпусти ее. – Лиам схватил меня за руку. – Дай ей время. Нэйт скоро…

– Нет! – закричала я. – Я не оставлю ее. – Я стряхнула его руку и последовала за Сарой, заметила вспышку ее красной куртки и помчалась быстрее.

Пока она бежала по дороге, мне удалось немного отыграться. Обернувшись, я увидела, что Лиам тоже бежит за нами. Мне не потребовалось много времени, чтобы догнать Сару, и я схватила ее за руку, заставив повернуться.

– Не трогай меня, – прорычала она, ее глаза покраснели, а по щекам текли слезы. – Не смей.

– Милая, пожалуйста, – Я схватила ее за руку снова. – Давай…

– Я сказала не трогай меня. – Она вырвалась и выбежала на дорогу.

– Сара! Нет! Не надо… – Я рванулась вперед и оттолкнула ее с пути мчащегося к нам фургона. Но все, что я хотела сказать, потерялось в визге тормозов и глухом стуке, когда передняя часть машины врезалась в меня.

Глава 53

Сейчас

Нэйт

К тому времени, когда понял, что оставил телефон в офисе, вероятно, под кучей вещей, которые разбросал по полу, я уже ехал в поезде. Но я не собирался возвращаться. Даже не знаю, смогу ли вообще вернуться, когда все будут открыто жалеть меня или тайно смеяться над моей историей о том, как моя жена трахалась с соседом.

Я чувствовал, как колотится пульс на шее, когда сидел в поезде, мысли метались в мозгу так быстро, что казалось, будто в голове у меня электрический шторм. Я достал бумажник и стал копаться в нем в поисках фотографий Сары. Я разглядывал ее, изучая каждую деталь, каждый угол лица, каждую веснушку. Похожа ли она на него? Все всегда отмечали, как сильно Сара похожа на Эбби. Но могла она походить на него?

Я начал говорить себе, что, возможно, все понял неправильно. Фотография ничего не значила. А Эбби и Лиам и правда не узнали друг друга, когда он поселился по соседству. Взгляды и жесты могли быть плодом моего воображения. Даже ошибка Эбби с именем Оливии могла быть подлинной. Вместо Эбби Лиам трахал какую-то большегрудую двадцатипятилетнюю красотку.

«Но, – решил я, – если оно выглядит как утка, плавает как утка и крякает как утка, то это, вероятно, утка и есть. Значит, что? Твой сосед, скорее всего, трахает твою жену. И тогда возникает вопрос, что теперь?»

Несмотря на то, что сказал Нэнси, к тому времени, как сел в машину, я решил, что это не будет концом для нас с Эбби. Это не обязательно должно случиться. Люди постоянно восстанавливают отношения после интрижек. И это не могло быть серьезно. Лиам переехал в соседний дом всего несколько месяцев назад. Они никак не могли быть вместе до этого. Они жили далеко друг от друга. Когда бы они нашли время?

И, черт возьми, помимо всего этого, я все еще ее любил.

«У случившегося есть причина, – пришел к выводу я, превышая скорость и барабаня пальцами по рулю. – Может быть, она переживала какой-то кризис. Может быть, я не заботился о ней так, как должен был. Или, наоборот, был слишком милым, черт возьми. Но мы все выясним. Я буду бороться за нее. Я все исправлю. Я вобью Лиама в землю, если придется».

И если – если – Сара его, он никогда не заберет ее у меня. Я вырастил ее, любил ее, всегда был ее отцом. Это никогда не изменится. Мы переедем, подальше от Джефферсонов. Черт, я позвоню Полу и узнаю, что может предложить Швейцария. Что угодно, лишь бы мы оказались подальше от него. Я не потеряю свою семью. Он никогда не разрушит мою семью. Я должен оставаться сильным, сохранять спокойствие. Показать Эбби, что я могу ее простить, и мы сможем жить дальше. Я глубоко вздохнул, когда свернул на последнем повороте.

Но тут я увидел мигающие огни полицейских машин, одна из которых стояла на нашей подъездной дорожке.

***

Странно, как легко человек может перейти в режим выживания. Офицер полиции говорит вам, что ваша жена серьезно пострадала, что ее везут в Королевскую больницу вместе с дочерью, и вас тоже заберут. Все, что я смог сказать в тот момент, это «Не могли бы вы убрать свою машину с дороги, чтобы я мог припарковаться, пожалуйста?».

Я не помню имени полицейского, помню только, что его карие глаза неотрывно следили за мной в зеркале заднего вида. В больнице, положив руку на плечо, он проводил меня в одну из приемных, и когда мы туда пришли, я все еще не произнес ни слова.

– Папа! – Сара крепко обняла меня и зарылась лицом в мое плечо, когда я обхватил ее руками. – Маму сбил фургон и… – Ее рыдания заглушали остальные слова.

– Нэйт, я…

– Ты! – закричал я, увидев Лиама, который стоял в углу позади Сары. Я отпустил свою дочь и отодвинул ее с дороги. – Ты ублюдок! – Я нанес два удара – один в лицо и один в живот – прежде чем полицейский с добрыми глазами удержал меня, отпустив только после того, как пообещал успокоиться.

– Мне так жаль, – произнес Лиам, потирая покрасневшую щеку, и я понял, что он даже не поднял руку, чтобы защититься от моих ударов. – Мне так жаль.

– Пошел ты, Лиам, – прорычал я. – Пошел ты, ты…

– Папа. – Голос Сары звучал тихо, тоненько. Испуганно. – Пожалуйста. – Она снова обняла меня, когда я опустил голову.

– Мистер Моррис? – Маленькая женщина в белом халате, с красным стетоскопом на шее, стояла в дверях, ее лицо было гладким, как у фарфоровой куклы. Она посмотрела на меня, Сару, затем на Лиама. – Мистер Моррис?

– Да, – прошептал я. – Где Эбби? Когда мы сможем ее увидеть?

Она подошла ко мне, ее голова едва доставала до моего плеча.

– Я доктор Хан. – Она сглотнула. – Ваша жена… я боюсь, что она получила обширную внутреннюю травму. Кровотечение оказалось настолько сильным, что мы не смогли…

– Нет, – сказал я. – Нет.

– Папа? – Сара сжала мою руку. – Папочка?

– Я старалась… Мы пытались… – добавила доктор Хан, глядя на меня. – Мне очень жаль, мистер Моррис, но ваша жена скончалась. Она…

– Нет! – закричал я. – Нет! Вы должны что-нибудь сделать. Пожалуйста. Вы же можете что-нибудь сделать?!

Доктор Хан покачала головой.

– Мне очень жаль… Она умерла.

Я видел, как Лиам протиснулся мимо всех и побежал по коридору, а Сара рухнула на пол, всхлипывая.

– Это моя вина, это моя вина, – рыдала она, ее плечи сильно тряслись. – Это моя вина.

– Ш-ш-ш. – Я опустился на колени и взял свою девочку на руки, укачивая ее и целуя в мокрую голову. – Ш-ш-ш. Это не твоя вина. Это не так.

– Да. – Сара посмотрела на меня. – Я выбежала на дорогу, папа, после… после того, как услышала их разговор, – прошептала она. – Мама сказала… она сказала… она не знает, ты ли… ты ли мой…

– Я знаю, милая, – ответил я, притягивая ее ближе, наши слезы смешивались, падая на колени. – Я знаю. Но все наладится. Все будет…

– Нет. – Ее лицо исказилось, когда она снова прошептала: – Нет, не будет, потому что, потому что…

И пока я слушал, как моя малышка рассказывает мне о Заке, крошечный кусочек моего мира, который еще не успел рухнуть, разлетелся на куски.

Глава 54

Сейчас

Нэйт

– Нэйт, – проговорил Лиам, когда я открыл дверь спустя несколько дней после смерти Эбби. – Ты один?

Я не ответил.

– Мы можем поговорить? – спросил он. – Пожалуйста.

Судя по его изможденному лицу, он спал примерно столько, сколько и я, а его глаза приобрели такой розовый оттенок, какого никогда раньше не видел. Он выглядел так, будто несколько дней не прикасался к бритве, а его одежда была сильно помятой. Но самым заметным стал блестящий синяк на его левой щеке. Мне захотелось поставить ему новый фингал с другой стороны.

Я не хотел смотреть на него, не говоря уже о том, чтобы слышать. Но у него были ответы. И они мне нужны. Я отвернулся, но оставил входную дверь открытой. Пересек прихожую, прошел через кухню, заставленную едой и другими жестами доброй воли, которые оставляли люди, мимо кроссовок Эбби, к которым я до сих пор не мог прикоснуться. Я сел, но Лиам предпочел стоять, и я смотрел, как он возится с манжетами своей рубашки.

– Сара…?

– Она пошла к Клэр. Ей захотелось выбраться из дома.

Он кивнул.

– Возможно это к лучшему. Как ты?

Из моего горла вырвалось фырканье, когда я уставился на него.

– Какое тебе, черт возьми, дело? – Я выдержал паузу. – Хреново выглядишь.

– Да.

– Я надеюсь ты и чувствуешь себя также паршиво.

– Гораздо хуже.

– Хорошо. Надеюсь это навсегда.

Он опустил глаза.

– Я заслуживаю этого. Я заслуживаю всего этого.

Я пожал плечами.

– Чего ты хочешь? Пол скоро вернется, так что для чего бы ты ни пришел, тебе лучше начать. Он будет счастлив выбить из тебя все дерьмо.

Лиам посмотрел на меня.

– Я хочу рассказать тебе правду, о том, что случилось.

Я рассмеялся.

– Надеешься облегчить вину?

– Это не так.

– Что ж, позволь мне избавить тебя от этой проблемы, – предложил я. – Вы с Эбби встретились в Котсуолде. Вы трах… – Я закрыл глаза, сделал глубокий вдох, затем снова открыл их. – А потом родилась моя дочь. Вуаля.

Он отвел взгляд и сглотнул.

– Только не говори мне, что есть что-то еще, – прошипел я. – Не может быть, чтобы было что-то еще.

– Мы знали друг друга раньше. До Котсуолда.

Я чувствовал, как бешено бьется мой пульс.

– О чем ты, черт возьми, говоришь?

– Мы были вместе до того, как она встретила тебя. До несчастного случая, когда… когда… – Я открыл рот в шоке или, чтобы сказать, не знаю точно, но Лиам продолжил, – когда я убил его.

– Кого? О чем ты говоришь?

Он сделал глубокий вздох.

– Том. Это я вел машину тем вечером. Это был я.

Казалось, из комнаты мгновенно высосали весь воздух. Я не мог пошевелить ни одной частью своего тела, включая губы, что лишило меня возможности сказать хоть что-нибудь. Часть моего мозга гадала, не ослышался ли я, пытаясь решить, может быть, я оказался посреди непрерывного кошмара, но Лиам заговорил снова, каждым словом отражая мою новую реальность.

– Мы с Эбби были вместе уже несколько месяцев. Мы были влю… – Его глаза метались по комнате. – В тот вечер… я встретил их возле паба, когда они уходили. Они оба были пьяны, поэтому я сказал, что поведу машину, и мы сперва отвезем Тома домой, вместо того чтобы он взял такси. – Лиам сглотнул. – Но на дорогу выбежал олень и… и я резко свернул. Я потерял управление. – Теперь он всхлипывал. – Никто из них не двигался. Я подумал, что они мертвы. И я выпил перед этим… так что… так что я запаниковал и сбежал. Я, сука, сбежал.

Прошло еще несколько секунд, прежде чем он посмотрел на меня, и ко мне наконец вернулся голос.

– Ты бросил ее посреди дороги? Бросил ее брата, застрявшего в машине? – Попытался встать, хотел ударить Лиама в живот, но мои руки и ноги все еще оставались как мертвые гири, и я знал, что рухну еще до того, как доберусь до него.

– Я испугался, – прошептал Лиам. – Однажды меня уже лишали прав. Я думал, что меня посадят. Я потерял бы работу. Я думал, что уже потерял Эбби. Но я поступил как эгоист… так чертовски эгоистично. И мне жаль. – Его глаза теперь умоляли меня. – Господи, мне так, так жаль.

– Но это значит…

– Это была не ее вина, – подтвердил Лиам. – Ни в чем из этого она не виновата.

– Господи. – Мне удалось встать, на несколько секунд я прижал ладони к лицу, чтобы комната перестала кружиться. – Я не знаю, что делать с этой информацией. Я не могу…

– Я любил ее, Нэйт, – заявил Лиам, и я заставил себя разжать кулаки, прежде чем они встретились с его лицом. – Мы собирались жить вместе, но после аварии… – Он выдохнул. – Она все равно ушла от меня. Она сказала, что не может быть со мной.

– И поэтому ты ее наказал? Позволил думать, что она убила своего брата? Какого х…

– Нет! Ты все неправильно понял. – Лиам вздохнул.

– О, пожалуйста. Ты говоришь, что любил ее! Как ты мог так поступить с ней? Как?

– Я хотел сказать ей. Но знал, что она никогда меня не простит. Если бы я сказал ей, у нас не осталось бы ни единого шанса. Я думал, что если дам Эбби время… достаточно пространства… Но потом она исчезла…

– Со мной. – Я горько рассмеялся, расхаживая по комнате. – И я заботился о ней, собирал воедино. И все эти годы, все это время, Эбби винила себя, хотя на самом деле во всем виноват был ты.

– Да, – прошептал он. – И каждый день с тех пор я хотел загладить перед ней свою вину. Я подумал, что ты должен знать. Подумал, что это поможет тебе понять, почему…

– Да пошел ты, Лиам. – Я ткнул в него пальцем. – Ты бы никогда не сказал ей правду. Ты бы позволил ей верить, что она виновата во всем до конца. Господи, твоя интрижка с Эбби строилась только на лжи, ты, трус-манипулятор. – Я поставил ноги на пол, вцепился пальцами в спинку стула. – Убирайся из моего дома.

Он сглотнул и посмотрел вниз.

– Нэйт, мне нужно знать о Са…

– Что? Забрать у меня Эбби тебе мало? Теперь ты хочешь и мою дочь?

Лиам поднял голову и встретился со мной взглядом.

– Нет, я бы никогда…

– Но ты хочешь знать, твоя ли она? – уставился я на него. – Так?

– Если она моя, – произнес он, старея на десятилетие с каждым мгновением, – то она – единственная часть Эбби, которая у меня осталась.

– У тебя не осталось ничего от Эбби. А Сара – моя, – выдавил я сквозь стиснутые зубы. – Она моя.

– Нэйт, дело не только в нас. Зак… он в смятении. Дети… они должны знать.

– А как насчет твоей жены? Где она сейчас? Я не видел ее в последнее время. Что ты сделал, убил и ее? – Я уставился на Лиама, на мгновение удовлетворенный, когда увидел, как он вздрогнул.

– Нэнси опустошена, Нэйт, она в шоке. Она отвезла Зака к своей маме. Мы продаем дом. Разводимся.

Я уставился на него.

– И Эбби тоже так собиралась поступить? Развестись со мной? Ради тебя?

Лиам закрыл глаза и опустил голову.

– Господи Иисусе, это становится все лучше и лучше. Ты просто ничтожество…

– Я любил ее, Нэйт, – проговорил он торопливо. – С самого первого момента как увидел. Я ее любил.

– Да, – пожав плечами, согласился я. – Она производила такой эффект на людей.

– И тебя она тоже любила. Она сказала мне, что ты…

Я покачал головой, прорычав.

– Нет. Не смей, блядь, говорить. – Я закрыл глаза. – Ты должен уйти, Лиам. Уходи сейчас. Прежде чем я сделаю что-то, о чем не пожалею.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю