355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Грегг Гервиц » Программа » Текст книги (страница 24)
Программа
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 20:21

Текст книги "Программа"


Автор книги: Грегг Гервиц


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 30 страниц)

41

Телефон зазвонил в шесть тридцать, выдернув Тима из глубокого сна. Он прижал трубку к уху, и Таннино без предупреждения разразился эмоциональной тирадой, которая по большей части состояла из междометий. Через несколько секунд до Тима дошел смысл его слов.

– Сегодня утром я нашел свою племянницу на диване. Она лежала, вырубившись, телефон, который она сжимала в руке, истошно трезвонил, а в видеомагнитофоне стояла кассета Беттерса. Вводный семинар – она сняла две тысячи баксов с чертовой кредитной карточки моей жены!

Тим до боли закусил нижнюю губу – смех в такую минуту мог оказаться роковым. Рядом с ним Дрей заворочалась и недовольно застонала.

Таннино не стал ждать, пока Тим ответит:

– Привези мне хоть что-нибудь, Рэкли, пусть незначительное, любую зацепку, которая даст нам повод наведаться на это ранчо! Как только мы туда попадем, мы обязательно сделаем все, чтобы взять этого поганца за яйца!

Дрей, которая казалась грозной в своей форме, стояла на подъездной дорожке и смотрела вслед Тиму, выводящему «хаммер» из гаража. Пар из чашки с кофе в ее руках и пар ее дыхания на холодном воздухе смешались так, что ее лицо казалось неясным и расплывчатым. Вдруг кто-то яростно забарабанил в стекло двери со стороны пассажира. Тим нажал на тормоза. Ли обежала машину со стороны водителя, эмоционально жестикулируя.

Когда Тим опустил стекло, она сказала:

– Я хочу поехать. Почту относят в коттедж ТД. А доступ в него имеют только Лилии, хранители и Стэнли Джон. Ты не сможешь добраться до писем. Я нужна тебе.

– Для тебя небезопасно там находиться.

– Ты не должен решать это за меня. Ты сказал, что у меня будет выбор. Я тебе поверила.

– Ли…

– Нет, подожди. Послушай меня. С тех пор, как я уехала с ранчо, мне все время было страшно, я постоянно испытывала страх. Но знаешь что? Я устала от этого. И чем больше я об этом думаю – о нем, обо всем этом, – тем больше я раздражаюсь. Теперь я хочу туда вернуться. И ты не сможешь меня остановить.

В зеркале заднего вида Тим увидел, как ее такси отъезжает от тротуара.

– Нет, – сказал он. – Я не могу.

– А что Уилл? – спросила Дрей.

– Я оставила им с мамой записку, в которой все объяснила.

– Записку, – кивнула Дрей. – Круто.

«Хаммер» стоял, планомерно выбрасывая в воздух изрядную порцию выхлопного газа. Ли посмотрела на Тима серьезным и умоляющим взглядом.

– Залезай, – сказал он.

Ли поерзала на сиденье, потирая ступней лодыжку, словно у нее был зуд, который никогда не проходил. Они проехали длинный школьный автобус, набитый подростками, размахивающими флагами, – очередная игра на выезде, настоящий рай для школьников. Ли смотрела, как автобус скрылся в потоке машин.

– Ты знаешь, на что это похоже? Как себя чувствуешь, когда вынужден оставить все, что для тебя есть важного на свете?

Тим все еще ощущал пустоту в заднем кармане, там, где обычно носил значок. Этот значок ему вручили на выпускном в Центре подготовки работников правоохранительных органов в Джорджии. Тогда Тим безмолвно поклялся себе бережно хранить его до тех пор, пока тот не отправится на покой в прозрачную папку прижимать счета с пенсией.

Небо затянуло тучами, полил сильный дождь. Они пробивались через поток машин и мини-озера, образовавшиеся на дороге, петляя с одного шоссе на другое, пока наконец не вырвались на свободу. Молчаливое беспокойство Ли стало ощущаться явственнее на подъезде к «Рэдиссон».

Она издала короткий горький смешок, потом уставилась на панель управления:

– А знаешь, когда тебя все время заставляют улыбаться, начинаешь в это верить!

Порывы ветра шумно бились в ветровое стекло. Тим сразу свернул на круглую подъездную дорожку. Впереди знакомая фигура непропорционального телосложения появилась прямо из серой стены дождя. Когда «хаммер» подъехал ближе и вокруг него засновали пригибающиеся под дождем портье, Рэндел выступил вперед: крупная голова, бугрящиеся мышцы на руках, кривая усмешка, сверкающие зубы. Он словно сошел с детского неумелого рисунка.

Рэндел поднял руку в молчаливом приветствии, и они вышли прямо в потоп.

42

Тим и Ли держались рядом, пока звучали приветственные фанфары, пока их обнимали все подряд, пока Скейт рылся в их карманах и сумках, пока в зале звучал барабанный бой, пока все вокруг возвращались на много лет назад в свое ужасное детство, пока группа дышала в унисон, пока отдельные люди совершали душераздирающие признания, заливаясь слезами. Они вставали плечом к плечу и прижимались друг к другу головами во время упражнений, при которых все извивались на полу. Ли тяжело дышала, потела и вжимала ногти в нежную чувствительную кожу предплечья, а голос Тима звучал спокойно и ровно посреди жутких нечеловеческих воплей и криков и низкого бурчания бури за окном. ТД, пребывающий в отличной форме, поднялся на сцену, в его голосе слышалась дразнящая негодующая интонация, на которую толпа отреагировала новыми всплесками бормотания и восклицаний. И вот луч прожектора выхватил Тома Альтмана из моря извивающихся, корчащихся в экстатическом припадке тел. Шон поднес к нему документы, разложенные на серебряном подносе, как какие-нибудь деликатесные копчености. И когда Тим наклонился, чтобы прижать ручку к бумаге, толпа взорвалась бурными аплодисментами.

Когда волна потных объятий схлынула и в зале зажегся свет, Тим остался ошарашенно стоять, часто моргая, одежда прилипла к его телу, как морские водоросли. Рядом с ним побледневшая Ли. Казалось, что она держится из последних сил.

Она обвила его шею руками и упала в его объятия так, как это обычно делают не совсем трезвые девушки, перенеся на Тима всю тяжесть своего веса. Она прижала рот к его уху и зашептала, задыхаясь так, что он не мог разобрать всех слов:

– …не могла бы… без тебя… не знаю… продержаться долго…

Джени тут же оказалась рядом с Ли, оттащила ее от Тима, поднырнула шеей ей под руку, заставляя Ли обнять себя:

– Вы двое сейчас очень близки – между вами установилась отличная связь, как раз такая и должна быть между партнерами по росту. Кто-то тебя научил.

Тим ответил на легкое подмигивание Джени, явно позаимствованное у комедийных персонажей сериалов, слабой улыбкой. Когда он повернулся, то чуть не врезался в грудь Рэндела. Скейт сделал ловкое движение и оказался по другую сторону от него.

– ТД хочет видеть тебя в Комнате развития А, – сказал Рэндел.

Судя по виду Ли, перспектива остаться здесь без него повергла ее в панику. Тим заставил себя отвести взгляд и пошел за хранителями.

Ни один из них до Тима не дотронулся, но они зажали его в узком пространстве между своими телами и так вывели из зала. Втроем они прошли мимо нескольких пар Про, которые увлеченно репетировали, как они будут завлекать новичков на семинар нового поколения.

– Спорим, ты ничего не добилась тем, что отвергала новые возможности! – взывала девушка-азиатка к своей играющей роль новичка подруге.

В углу Стэнли Джон нападал на группу Про, обвиняя их в том, что они просто идиоты, которым капитально промыли мозги. Это тоже был особого рода тренинг, призванный понизить их чувствительность к подобным заявлениям от кого бы то ни было в дальнейшем.

Скейт уверенно повел их по коридору. Он распахнул дверь, и Тим шагнул внутрь, не зная, чего ожидать теперь, когда Том Альтман якобы передал секте все свое имущество. ТД ждал его. Его кресло было придвинуто к ломберному столику, в руках он держал колоду карт.

Да у него каждый раз новая фишка.

Дверь закрылась за Томом. Хранители удалились.

– Пожалуйста, – ТД перетасовал колоду, поймал ее одной рукой, потом еще раз перетасовал, – садись. – Его руки быстро задвигались, и два первых этажа карточного домика возникли в мгновение ока. – Теперь ты истинный член Круга приближенных. Отец-основатель.

Тим постарался изо всех сил изобразить довольную улыбку.

– Давай я расскажу тебе, что у тебя здесь есть. – Даже когда ТД обратил взгляд к Тиму, его руки продолжали ловко и уверенно двигаться – через несколько секунд еще восемь карт прочно держались внаклонку на своих местах. – Бесконечные возможности. Никаких границ. Успех – ты знаешь это не хуже меня – это карточный домик. – Говоря, ТД по очереди указывал на каждый уровень. – Вера в основании. Затем действия. Затем эмоции. Затем мысль. И наконец… результат. Но, – он поднял указательный палец, – как только у тебя появится сомнение… – не сводя взгляда с Тима, ТД толкнул нижнюю карту, и вся впечатляющая конструкция обрушилась. Зрачки ТД напоминали обсидиан – темные, глубокие, блестящие и непроницаемые. Тим почувствовал, как этот взгляд пытается проникнуть в его мозг, и отвел глаза. Хотя прожигающая сила взгляда ТД от этого меньше не стала.

– Вот что случится с Программой, если мы начнем колебаться. То же самое случилось бы с твоей компанией, если бы ты проявил слабость. Это могло произойти в любую минуту, когда ты вел переговоры о продаже, так ведь? – Он посмотрел на Тома, словно в ожидании ответа, но продолжал говорить. – Программа набирает критическую массу. Она может расти в пять, в десять раз быстрее, если мы с тобой вместе займемся ее аспектом, касающимся бизнеса.

ТД снова переключил свое внимание на карты, которые притягивались к его рукам, как куски металла к магниту:

– Подумай об этом.

43

Буря стихла, но небо все еще было серым, затянутым тучами, как вода в водовороте. Ли шла за Рэнделом по петляющей тропинке, адреналин в ее крови подскочил до небывалого уровня. С каждым шагом она приближалась к постели ТД.

Ее ум был ясен, но тело явно стремилось подвести ее. В Зале роста ее дыхание двигалось сквозь нее так, словно его направляла какая-то другая разумная сущность. Она взмокла и ощутила вялость, стремление расслабиться и погрузиться в медитацию. Когда ее закружили усиливающиеся звуки трубы, Ли почти сдалась на милость громогласных выкриков и гудящего монотонного бормотания. Чем больше она боролась, тем мучительнее становились ощущения, как будто она плыла к берегу, превозмогая дискомфорт в сведенной судорогой ноге.

После ужина ей удалось всего на несколько минут остаться наедине с Томом в их комнате, прежде чем раздался вызывающий ее стук Рэндела.

Идя по коридору из кустов и деревьев, Ли усилием воли взяла себя в руки.

Вот показался коттедж Учителя. На другом конце поляны от печки в хижине поднимался дым. Через открытую дверь Ли видела голые испачканные стопы Скейта, лежащего на кровати. При их появлении собаки вскочили с яростным лаем, Скейт вздрогнул, очнувшись от полусна. Ли застыла на месте, но Рэндел рукой сжал ее шею, мягко направляя вперед. Скейт, одетый только в растянутую майку и трусы, прикрикнул на собак. Они взвизгнули и от злости бросились друг на друга.

Рэндел привел Ли в переднюю коттеджа и оставил ее там – ноги у нее дрожали и подкашивались. Сквозь оглушительный шум воды, бьющей из четырех насадок душа, слышался голос ТД, дающий указания Стэнли Джону. Скорее всего, Лорейн тоже была там с ними. Она либо убирала с мыла волосы между намыливаниями, либо, опустившись на колени под струей воды, разогревала ТД для Ли.

Возле двери на своем обычном месте стояло белое пластиковое ведро для мусора, на его боку красовалась надпись «Почтовая служба США». Ли подняла верхний конверт из стопки и прочитала обратный адрес: Офис службы судебных исполнителей, 312Н. Спринг-стрит, Г-23. Сам конверт был ярко-желтого цвета, так что не заметить его было практически невозможно.

Она подбежала к двери и негромко позвала Скейта. Приказав собакам сидеть, он неохотно появился на поляне, на ходу застегивая потертые джинсы. Скейт остановился перед входной дверью, на его лице застыло бесцветное выражение.

– Здесь почта. – Она протянула ему ведро, молясь о том, чтобы дальше он сделал то, что она ожидала.

Скейт потянул за джинсы сзади, поправляя трусы, елозившие у него между ягодиц:

– Знаю, я только что ее принес.

Несмотря на все свои многочисленные предположения, такого ответа Ли никак не ожидала:

– Э-э, ТД просто сказал мне тебе передать.

– Он уже разобрал письма?

Ли услышала, как в доме у нее за спиной выключился душ, и внутри у нее все похолодело.

С колотящимся сердцем она наблюдала за тем, куда пойдет Скейт. Она вспомнила, что в модуле есть бумагорезка.

На плечо ей легла чья-то рука, и Ли вздрогнула. Мокрый и совершенно голый ТД улыбнулся ей – его твердый пенис упирался Ли в живот:

– Я по тебе соскучился.

Если бы ТД поднял глаза, он бы сразу увидел Скейта с ведром для почты.

У двери ванной комнаты Стэнли Джон все еще делал какие-то записи, а Лорейн смотрела прямо на Ли, вытирая рот, на руке у нее висело свернутое полотенце ТД.

Увидев ТД так близко, Ли занервничала еще больше.

Она заставила себя встретиться с его гипнотическим взглядом. Девушка услышала, как на другом конце поляны захлопнулась дверь, но не знала, была ли это дверь модуля или хижины. Ли отошла от двери, натянуто улыбаясь:

– Я тоже скучала по тебе, ТД.

Лорейн протянула Ли полотенце. Чувствуя, как все сжимается у нее в животе, Ли вытирала ТД, а он стоял, потягиваясь и зевая – казалось, холодный ветер, врывающийся в комнату через открытую дверь, абсолютно на него не действовал.

Он пошел в спальню. Ли на ходу продолжала вытирать ему ноги, стараясь выпутаться из вереницы мыслей, закружившейся у нее в голове. ТД закрыл за ними дверь. Ли не переставала вытирать ему спину, надеясь выиграть еще несколько минут, но ТД забрал у нее полотенце и бросил его на пол. Он мягко положил руки ей на плечи и подталкивал ее назад до тех пор, пока она ногами не уперлась в кровать и не упала на матрас.

– Ты до сих пор не поддалась мне, – сказал он. – В сексуальном плане. Тебе не кажется, что время пришло?

– Нет.

Его брови взлетели наверх – едва заметный признак удивления:

– Что ты сказала?

– По-моему, я еще не готова.

– Не нужно этого говорить, – он поцокал языком, сжал ее предплечья своими мускулистыми руками, методично опуская их, заставляя Ли вытянуть руки по швам. – Разве ты не хочешь избавиться от своего желания выделяться? Неужели ты не хочешь впервые в жизни ощущать себя частью семьи?

Он нагнулся над ней, его лицо с гладкой кожей казалось невероятно молодым, почти юным, как образ ангела эпохи Ренессанса.

Ли почувствовала, как в горле у нее колом встало отвращение, ощущение, схожее с тошнотой:

– Нет.

– Да. – Лицо ТД озарила улыбка, приоткрывшая два ряда идеально ровных зубов. – Да, да, да.

Ли попробовала сопротивляться, но ТД действовал уверенно, давая ей понять, что выбора у нее нет. Он спокойно и твердо направлял ее тело, раздевая ее, вытаскивая ее руки из рубашки, как будто переодевал куклу с негнущимися руками и ногами. Он надавил ей на колени, выпрямив сначала одну ногу, другую, и стянул с нее джинсы.

На губах ТД играла мягкая отеческая улыбка, он ни на секунду не сводил с нее глаз:

– Вот так. Давай я покажу тебе.

ТД опустился на Ли, правым коленом прижав ее левую ногу к матрасу, вдавив коленную чашечку в мягкую плоть внутренней поверхности ее бедра. Ли оказалась в ловушке – она не могла резко отреагировать на происходящее, не выдав своего главного обмана. ТД закинул руки ей за голову, одной рукой перехватив ее запястья. Сквозь приступ подступающей паники Ли почувствовала, как его левое колено вжимается между ее тесно сжатыми ногами, раздвигая их. Его коленка передвинулась по ее правой ноге, через секунду он зажал ее так, что она не могла пошевелиться. От того, что его движения были такими ловкими и умелыми, тошнило еще больше.

– Все вы одинаковые. Думаете, что ваша девственность имеет невероятную вселенскую важность, как будто у Бога и человечества нет других забот, кроме как следить за тем, чтобы девушки свято хранили свою девственную плеву. Как будто ваше тело – неприкосновенное святилище. Как будто имеет какое-то значение, когда вы впустите мужчину внутрь себя. На самом деле это никакого значения не имеет. Вот увидишь. Это будет так полезно для твоего роста, Ли. Ты так много всего узнаешь.

Его склонившееся над ней лицо налилось кровью, на фоне кожи резко выделялся квадратик волос на подбородке и белки глаз. Он просунул пальцы сбоку ей в трусы.

На секунду Ли показалось, что она сейчас просто закричит в голос, потому что не сможет больше этого терпеть. Но потом вдруг в голову ей пришла идея, пробившаяся сквозь шум в ушах:

– Ты прав, ТД. Я не поэтому не хочу быть с тобой. Просто… ну, когда я сегодня утром переодевалась, я заметила… э-э, небольшие выделения в середине цикла и…

ТД напрягся, в его глазах мелькнула паника, и он быстро скатился с Ли:

– Вон отсюда. Быстро вставай с моей постели. – Он, пошатываясь, сделал несколько шагов по комнате. – Ты никогда не должна приходить ко мне в таком состоянии.

Бедра и запястья Ли горели. Лицо ТД излучало ярость. Сыпь на теле Ли саднила. Она попыталась быстро одеться, но он потащил ее к двери, подхватил ее одежду и выставил за порог:

– Уходи. Сейчас же.

Сквозь стрекотание сверчков и грохот захлопнувшейся за ней двери Ли услышала, как он зовет Лорейн, в его голосе слышалось раздражение.

44

Ли лежала, дрожа, на кровати Тима, вытянувшись под двумя простынями. Тим сидел рядом с ней, положив руку ей на лоб. Его ботинки были обернуты мешками для мусора, в зубах он сжимал шпильку.

Они ждали.

За всеми делами и обязанностями об ужине словно забыли. В животе у Тима урчало несмотря на то, что он очень плотно позавтракал перед тем, как отправиться на ранчо. Тим достал из тайника белковый батончик, разломил его пополам и протянул половинку Ли.

Они молча угрюмо сжевали его.

Глядя на то, как дождь капает в лужи за окном, Тим все больше волновался. Ни Скейта, ни доберманов видно не было.

Самый удачный момент для их с Ли побега будет завтра во время оры, которую всегда проводят перед ужином. Значит, у Тима оставалось около пятнадцати часов, чтобы раздобыть все улики, какие он только сможет. Сегодня была его последняя возможность разнюхать, что к чему, под покровом ночи. Но если Скейт доложил о манипуляциях Ли с почтой, Тим, вероятнее всего, попадет прямиком в ловушку.

Он подождал еще несколько минут, потом опустил окно и спрыгнул наружу. Ли закрыла за ним окно и отошла, ее лицо скрылось из вида.

Тим двигался короткими перебежками от домика к домику и остановился, добравшись до поляны перед коттеджем. Он пробрался через кусты к северной стороне тропинки и побежал к хижине прямым путем, обеспечивающим ему хорошее прикрытие. Ветки и сучки цеплялись за его одежду, вынуждая двигаться параллельно тропинке. Его обмотанные мешками для мусора ботинки сильно скользили в грязи и лужах.

Вдруг Тим услышал вой собак за поворотом тропинки и свист Скейта: он свистнул два раза, приказывая им искать.

Тим сидел, пригнувшись, в густой листве, сжимая в зубах шпильку, через некоторое время он немного подвинулся, чтобы лучше видеть тропинку, расположенную метрах в десяти к югу от него. Собаки пронеслись мимо, Скейт, тяжело ступая, поспешил за ними.

Одна из собак повернулась и села, втягивая носом воздух, глядя на склон холма. Тим надеялся, что дождь размывал те запахи, которые не успел унести ветер, что у него под ногой не хрустнет какая-нибудь ветка.

Скейт остановился возле собаки, носки его тяжелых ботинок зарылись в грязь.

– Чуешь что-нибудь? – Он почесал собаке загривок.

Тим задержал дыхание. Скейт присел на корточки и приблизился вплотную к слюнявой морде пса, чтобы проследить за его взглядом. Наклонившись так близко, Скейт забил запах Тима своим собственным. Доберман попятился, тряся головой, два раза чихнул и потрусил за своим товарищем. Скейт остался сидеть на корточках, крутя головой во все стороны. Тим закрыл рот с зажатой между зубами шпилькой и прикрыл глаза, чтобы белки не блестели в темноте.

Послышался чавкающий звук шагов по грязи. Тим различил в темноте удаляющуюся спину Скейта. Рэкли побежал к поляне, чувствуя, как мокрый ветер бьет прямо в лицо.

В хижине, как всегда, был разведен огонь – от него исходило оранжевое свечение. Проходя за хижиной к модулю, Тим увидел сгорбленную фигуру Рэндела и услышал жалобный скрип двери печки. Из трубы вырвался столб искр, и Тим замер от пришедшей вдруг ему в голову идеи. Гениально – тайник у всех на глазах.

Тим осторожно подошел поближе, внимательно следя за тем, куда наступает. Он старался разглядеть комнату через щели в стенах хижины, но видел только кусок пустой койки Рэндела.

А вот показался и сам Рэндел. Он проводил испачканным пеплом пальцем по компьютерной распечатке, висящей на стене. Потом два раза постучал ногтем по листку, оставляя на бумаге грязные разводы. Затем Рэндел перевернул койку, повозился с кодовым замком сейфа и извлек из него телефонный провод, схватил механические часы с полочки на стене, посмотрел, который час, и быстро зашагал по поляне.

Еще до того как дверь коттеджа ТД захлопнулась, Тим уже оказался в хижине и начал исследовать тесное пространство вокруг перевернутой койки. Ведро из-под почты стояло на полу, в нем было пусто. Зато печка была забита до отказа и ее дверца открыта. Внутри несколько бумаг кукожились под языками желтого пламени. Несколько писем Таннино все еще лежали в светящихся угольках – Тим успел прочитать на них адрес до того, как огонь поглотил нераспечатанные конверты. Среди остывшего пепла валялось множество обрывков, на которых вполне еще можно было разобрать текст.

Тим повернулся, чтобы уйти, упершись рукой в стену перед тем, как перешагнуть через перевернутую койку. Что-то впилось в его ладонь, Тим резко отпрянул назад. Вглядевшись, он понял, что наткнулся на гвоздь, которым была прибита к стене компьютерная распечатка.

Распечатка намеченных на сегодня телефонных разговоров ТД. Имена звонивших или тех, кто еще должен позвонить, точное время входящих звонков и темы разговоров были аккуратно сведены в три колонки. Росс Хэнгер, Мэррил Линч, 16:10, активы ДС. А ТД не терял времени, уже раскопал всю информацию о состоянии финансов Джейсона Стратерса. Тим уже повернулся, чтобы уйти, но тут еще одна запись привлекла его внимание. 23:00, новая информация по ТА.

Тим почувствовал, как по спине у него побежали мурашки. Подробные изыскания ТД наверняка многое ему рассказали о Томе Альтмане. Тим мог не раскрывать правду на допросе, который обязательно последует за этим телефонным звонком, но Ли точно не выдержит такой беседы.

Тим быстро взглянул на часы Скейта: 22:59 на его глазах превратилось в 23:00.

На другом конце поляны в коттедже ТД зазвонил телефон.

Тим перемахнул через койку, в один прыжок оказался у двери и побежал по тропинке. Он подлетел к домикам. Из-за дождя видимость была не больше десяти метров. Рэкли вглядывался в темноту, но так и не увидел ни Скейта, ни его собак. Справа от него вдоль выстроившихся в линейку домиков тянулся лес, виднелась бухта, и совсем уж вдалеке стоял пикап, который Медведь оставил для него в заранее оговоренном месте – ключи от зажигания были заткнуты за номерные знаки сзади.

Теперь у Тима было вполне достаточно доказательств. Всего десять шагов, и он мог бы скрыться за кипарисами и исчезнуть, оставив ранчо далеко позади. Вместо этого он бросился к своему домику, пригнув голову, чтобы укрыться от дождя. Он бесшумно закрыл за собой входную дверь, заблокировал ее ручкой щетки и прокрался по коридору.

Ли подскочила на кровати, когда он вошел в комнату:

– Что такое? В чем дело?

– Нам нужно уходить. Сейчас же.

Ли торопливо натянула на себя водолазку. Тим стоял у окна, но не видел ничего, кроме темноты и дождя. Единственный фонарь освещал начало дорожки.

– Какие башмаки мне?.. – Ли оборвала себя на середине фразы и надела кроссовки.

Тим опустил окно и свесил одну ногу наружу. Ли подошла к подоконнику и посмотрела на него, стуча зубами:

– Мне страшно.

– Хорошо.

Щетка забарабанила по полу.

Ли закусила нижнюю губу и выбралась из окна вслед за Тимом. Они побежали к поросшему лесом склону, то и дело поскальзываясь и падая. Крики, доносившиеся со стороны домиков, гнали их вперед. Они уже добежали до деревьев, земля там была не такая раскисшая, но Ли все равно не могла угнаться за Тимом.

Вдруг в воздухе повис громкий вой псов. Мешки для мусора, которыми были обмотаны ноги Тима, порвались в нескольких местах, но все же это было лучше, чем ничего. Тим схватил Ли на руки и пробежал метров двадцать, чтобы ее запах ослаб и собаки сбились со следа. Но земля была неровной, испещренной корнями деревьев, так что скорость их продвижения была невысокой.

Слова Ли прозвучали глухо, потому что ее голова была прижата к его шее:

– Я могу бежать. Я могу.

Тим поставил Ли на ноги. Они подбежали к краю скалы и помчались вниз. Теперь они видели внизу вздувшуюся от дождя реку. Тим повернулся, пытаясь разглядеть огни прожекторов, но не увидел ничего, кроме потоков дождя. Над ними грохотал гром, а откуда-то сзади доносился лай собак, который все приближался, подводя к ним их преследователей.

– Нам придется пойти по реке вброд, чтобы сбить собак со следа.

Ли взглянула на пенящуюся массу воды, разбивающуюся о скалы:

– Меня просто смоет.

– Держись поближе к берегу.

Тим взял ее за руку, и они заскользили вниз по берегу. Ледяная вода доходила им почти до бедер. Они пробирались вверх по течению, преодолевая поваленные деревья. Вдруг сквозь звуки хлюпания и плеска прорвался вой. Он был не так уж далеко от них.

Резкое движение воды сбило Ли с ног. Тим опустился на одно колено, не отпуская ее руку. Вода билась ему в грудь. Он подтащил Ли к месту, где течение было более спокойным, и прижал к себе. Ли обвила его руками и ногами. Она дрожала, ее щека, прижатая к его шее, была холодной, как фарфор.

Тим, спотыкаясь, побрел вперед, не выпуская ее из рук. Под ноги ему подвернулся камень, он упал, но тут же приподнялся и продолжал упорно двигаться вперед. Водолазка Ли задралась, он поудобнее перехватил ее и был поражен тем, как закоченела ее кожа. Доносящийся до них сзади плеск становился все громче. Тим остановился, тяжело дыша, одной ногой опираясь на большой валун.

Ли откинула голову назад. Ее губы приобрели светло-голубой оттенок, дыхание на его щеке отдавало холодом. Ее голос прозвучал не громче шепота:

– Я ведь даже не знаю твоего настоящего имени.

– Тим.

Она слабо улыбнулась:

– Тим.

Они стояли в бурлящей воде по пояс. Ее худая фигурка прижималась к его телу. Тим чувствовал ее сцепленные руки у себя на шее. К ее бледным щекам прилипли намокшие волосы, на лице виднелись капли воды.

– Не обращай на меня внимания, – сказала она. – Иди.

Ее ледяной лоб дотронулся до его века. Губами Ли потерлась о его щеку, провела по уголку губ. Тим держал ее на руках, вдыхая ее запах. Из-за поворота послышались крики и лай собак.

Тим выбрался на берег и поставил Ли на ноги. Ее колени подогнулись, но она через силу выпрямилась. Теперь уже до них отчетливо доносились звуки шагов, когтей, скребущих по камням.

Ли уставилась на Тима, не понимая, что у него на уме. Он обнимал ее за талию, а она все еще сжимала его плечи.

Три темные фигуры вынырнули из стены дождя, Хранители бежали по обеим сторонам от ТД. Скейт взял собак на поводок. Они появились на поверхности воды, натягивая поводки, как рыба, оказавшаяся на крючке. Мужчины закричали что-то и направились прямо к ним.

Тим опустил плечо, его лицо исказила ярость:

– Прекрати меня преследовать!

Тим так сильно ударил Ли, что сбил ее с ног. Ее мокрые от дождя волосы хлестнули ее по лицу, когда она падала. Она изогнулась и приземлилась прямо в грязь. Тим побежал к реке. Рэндел налетел на него на полном ходу, резко крутанул его, шаря по одежде в поисках оружия. Профессиональным захватом Рэндел наклонил Тима вперед, а Скейт приставил нож ему к животу.

Ошарашенная Ли приподнялась на локтях. ТД наклонился над ней. Она заплакала, и Тим был уверен, что она сейчас все выложит.

Ли, мокрая и худая до невозможности, лежала в грязи, ее спутанные волосы закрывали распухшую щеку. Она, задыхаясь, выдавила из себя:

– Я п-проснулась, когда услышала, как за ним закрывается окно. Я побежала за ним. Ведь он мой партнер по росту. Я не хотела, чтобы у меня были неприятности.

Тим почувствовал, как его накрыло волной теплого чувства к Ли. Боясь, что выражение его лица может его выдать, он отвернулся и сплюнул.

ТД успокаивал ее, поглаживая по волосам:

– Нет, нет, нет. Ты все делала прекрасно. Мы только что узнали, что он мошенник.

– Мошенник?

– Не волнуйся, мы поселим тебя обратно к Джени. Она позаботится о тебе, моя дорогая. – ТД поцеловал Ли в лоб и выпрямился. – Ты поднял руку на одну из моих Лилий. – Похоже, вся ситуация его забавляла, на его лице появилось нечто, похожее на довольство. – Кто ты?

Тим сверкнул на него взглядом. Скейт сорвал с его ног мешки и выбросил их, позволив ветру унести обрывки.

ТД снял с себя куртку и набросил ее на плечи Ли. Ее зубы отчаянно стучали.

– Значит, меня не н-накажут?

– Нет. – ТД обратил к Тиму свою загадочную улыбку. – Наказание мы оставим для нашего друга Тома.

С тех пор, как Тим около пяти часов назад в последний раз был в Комнате развития А, многое успело измениться, причем не в лучшую сторону. На складном стуле рядом с Тимом сидел Скейт, от которого разило псиной. Он сосредоточенно вычищал грязь из-под ногтей кончиком охотничьего ножа. Рэндел стоял за спиной у Тима, скрестив руки. ТД сидел, облокотившись на ломберный столик и откинувшись на спинку кресла – ни дать ни взять образец расслабленности и умиротворенности.

– Дай-ка я угадаю, – сказал Тим. – Ты хочешь, чтобы я вытянул карту.

Губы ТД тронула легкая улыбка, от дождя его волосы потеряли обычный объем, он казался еще более тощим, чем обычно. Настоящая мокрая крыса.

– Номерные знаки твоего «хаммера» зарегистрированы на Тома Альтмана. Хвалю твое внимание к деталям. Но мы проводим более тщательные проверки. Я послал своего детектива в «Рэдиссон», чтобы он заглянул в машину и записал номер двигателя. И вот оказалось, что этот автомобиль принадлежал Теодору Кавересу из Ла Джоллы. Теодора два месяца назад приговорили к тюрьме по обвинению в наркоторговле, его машина была конфискована федеральным правительством. А я не верю, что наш друг Том Альтман мог купить свой автомобиль на полицейском аукционе – это никак не соответствует его точно выстроенному образу.

Тим старался сдержать дрожь, не желая показывать признаки слабости.

– Ты пришел сюда не просто так, Том.

– Сюда все пришли не просто так, Учитель.

– Но ты собирался вести здесь подрывную деятельность. – Улыбка застыла на губах ТД, он потянул за мочку своего веснушчатого уха, впервые за все это время хоть как-то выказав свое раздражение. – Ты думаешь, ты первый вирус, стремящийся поразить нашу организацию? Вам всегда нужно что-то или кто-то. Может, ты и провел меня своим маскарадом, но я знаю, что у тебя внутри. Я могу прочитать твои мысли – я всегда мог это сделать. Ты направлялся домой. Ты явно получил то, что искал. Что это?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

  • wait_for_cache