Текст книги "Джонни Бахман возвращается домой"
Автор книги: Гейнц Зенкбейль
Жанр:
Военная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 24 страниц)
55
Антифашисты действуют.
Появляются советские танки.
Эсэсовцы стреляют по белому флагу.
Грилле ранен.
– Слава богу! – проговорил Грилле еще раз, а потом добавил: – Вы пришли вовремя!
– Пожалуй, можно и так сказать, – проворчал Франц ехидным тоном. – Действительно, время самое подходящее!
Увидев Джонни, который, улыбаясь во весь рот, приближался к нему, Франц крикнул:
– А ты давай уходи в подвал дома!
– Вы его знаете? – удивился Грилле.
– Да, – ответил Франц, – и тебя мы тоже знаем лучше, чем ты думаешь. Ты – так называемый истребитель танков. Впрочем, дай-ка мне свой автомат!
– Мое оружие? Как бы не так! – Грилле сделал шаг назад, но за его спиной стоял Алеша с пистолетом в руке. Грилле уперся спиной прямо в дуло пистолета. Он сильно побледнел и, заикаясь, спросил: – Что все это значит, камераден?
– Ну, быстро делай, что тебе говорят! – приказал Франц, не давая парням Грилле прийти в себя. Грилле без сопротивления выпустил из рук автомат.
В этот момент раздался сильный взрыв. За баррикадой все осветилось оранжевым светом. Джонни ощутил болезненное покалывание во лбу и неприятный привкус на языке. Осколок камня пролетел мимо головы. По ту сторону баррикады вверх взвился узкий огненный столб. Очевидно, стреляли в машину. Баррикада вмиг опустела: парней из гитлерюгенда с нее словно ветром сдуло. Все они скатились в окоп. У ребят искаженные от страха лица, а один из них даже заревел.
– Сюда, ребята! За мной! – Франц, размахивая автоматом, бросился к входу ближайшего дома.
Юнцы охотно повскакивали со своих мест и бросились за ним.
– А ну-ка, скинь здесь эту штуковину! – потребовал Франц от парня, который все еще тащил с собой два фаустпатрона. Повернувшись к Рихарду, он приказал: – А теперь быстро выкинуть белый флаг, пока еще раз не саданули!
Нашлась и палка. Это была та самая палка, которой утром Грилле дирижировал своим храбрым войском. К концу палки прикрепили кусок материи, оторванный от простыни. Минутой позже белый флаг уже развевался на баррикаде.
Тем временем большинство юнцов, с которых не спускал глаз Алеша, укрылись в подворотне соседнего дома. Почти по-отечески Франц уговаривал их:
– Радуйтесь, ребята, что вы живыми вернетесь к своим матерям!
Вдруг вперед выскочил Грилле, на которого больше никто не обращал внимания.
– Все вы трусы! – крикнул он, сделав рукой отбрасывающий жест. – Трусы и предатели! – Несколько раз плюнув под ноги своим подчиненным, он выскочил на улицу с выпяченной грудью.
– Гарольд! – закричал Джонни. – Гарольд, остановись!
В тот же миг затрещали выстрелы. Не добежав до баррикады, Грилле медленно осел на землю.
– Стреляют сзади, – заметил робко один из парней.
Примерно в трехстах метрах бил пулемет из окна четырехэтажного углового дома, который особенно бросался в глаза из-за своих замысловатых лепных украшений и балконов. Пули цокали по мостовой, долбили баррикаду, отскакивали рикошетом от брусчатки и с неприятным визгом летели куда-то в стороны, оставляя дырки в штукатурке домов.
– Они стреляют потому, что мы выбросили белый флаг, – крикнул кто-то из парней.
– Но кто стреляет?! – спросил кто-то.
– Я видел, как сегодня утром туда заходили эсэсовцы, – ответил другой.
Джонни как прикованный смотрел на Грилле, который корчился, как червяк посреди улицы, за низким земляным бруствером. Иногда он подтягивал ноги к груди, пробовал ими упираться во что-нибудь, но не мог.
Вторично пробарабанила длинная очередь. На этот раз пули пошли выше, пролетев над баррикадой. Из дымной завесы на улице показались еще три советских танка, а за ними что-то массивное с толстым и длинным стволом.
Джонни дергал Франца за рукав комбинезона, показывая на Грилле.
– Он ведь истекает там кровью!
– А ты все еще торчишь здесь?
– Мы должны еще помочь!
Франц кивнул в сторону раненого и, переводя взгляд с одного парня на другого, спросил:
– И вы оставите вашего командира, не оказав ему помощи?
Все глядели в землю – кто смущенно, кто с явным отказом, а один из них даже проворчал:
– Но мне пока еще не надоело жить.
– А ты? – Франц толкнул локтем парня с веснушками.
Тот скривил рот, слегка мотнул головой.
– Он нарушил все мои планы, и только потому, что он командир отделения, – ответил он.
– Что это должно значить?
– Если бы он меня послушал, тогда ничего этого бы здесь не случилось, – ответил веснушчатый.
За баррикадой раздался новый взрыв. Снова стреляли из танка. Снаряд разорвался у углового дома с лепными украшениями. Он попал точно в окно, из которого стрелял пулемет. Посыпались кирпичи и часть черепицы с крыши.
– Эх, вы, герои! – упрекнул Франц парней из гитлерюгенда. – Где же ваше боевое товарищество? – Сказав это, он, делая большие шаги, вышел на улицу, схватил Грилле под руки и потащил его в подворотню.
Глаза Грилле не открывал, он до боли закусил себе верхнюю губу. Узкое лицо было бледным как мел.
– Что же теперь делать? – спросил Джонни, дрожа от волнения. Хотя он и не любил этого Грилле, видеть тяжелораненым юношу, с которым его столкнула судьба, было очень тяжело.
Франц осмотрел раненого, осторожно ощупал его ноги, хрупкое тело, убрал пряди волос со лба. Только после этого он посмотрел на улицу, за баррикаду, где танки снова пришли в движение.
– Он сказал, что выручил Густава, когда эсэсовцы хотели его повесить, – захныкал Джонни. – Он должен остаться жить!
Думая о чем-то своем, Франц прислушивался к гулу танковых моторов и к лязгу гусениц. Затем он, не говоря ни слова, взвалил раненого себе на спину и куда-то понес.
56
В стенах мрачного бункера.
В мире людей-призраков.
Довольно быстро, насколько позволяли силы и дорога, они шли по улице вдоль полуразрушенных домов. Артиллерийский огонь тем временем несколько усилился, но ни Джонни, ни Франц с раненым Грилле на спине не обращали на обстрел особого внимания. И лишь только тогда, когда снаряды рвались совсем близко, они заходили в подъезд какого-нибудь дома и немного пережидали,
– И никто из его подчиненных не захотел ему помочь, – с укором сказал Франц, качая головой, когда они искали убежище, на этот раз в подвале разграбленного жителями магазинчика. – Его нужно немедленно доставить к врачу, иначе он не выживет. Прострелены оба бедра и нижняя часть живота – так мне кажется.
– Но кто же станет его оперировать сейчас? – спросил Джонни.
– Вон там, на углу, находится лазарет. Он разместился в бывшем кинотеатре.
Через несколько минут они дошли до кинотеатра. «Иллюзион» – было написано на заржавевшей и изрешеченной осколками жестяной вывеске над входом. Обломки кирпича и куски штукатурки покрывали три выбитые ступени, которые вели в жалкое узкое фойе. На темных, исцарапанных стенах висели киноафиши, которые раскрывали тематику последних фильмов: «Великий король» и «Кольберг».
При виде киноафиш Джонни невольно вспомнил, что последний фильм он видел несколько недель назад ещё в лагере в Шёнайхе. Всех мальчиков заставили идти смотреть его. В фильме рассказывалось об обороне города, сильной и ожесточенной, прямо-таки безжалостной. И тем не менее это не было похоже на то, что Джонни за все дни войны увидел собственными глазами.
Круглые окошки билетных касс были закрыты. Прямо впереди находился узкий темный зал, гипсовый потолок которого частично обвалился. На полу повсюду валялись грязные бинты и вата. У стены гнили растоптанные остатки мокрой соломы. Нигде не было видно ни одной человеческой души, не говоря уже о враче.
– Что же теперь? – испуганно спросил Джонни.
– Ничего, – возразил Франц, – все летит к чертям. Тем временем начало смеркаться, и они поспешили дальше.
«Куда?» – мысленно спрашивал себя мальчик. Им пришлось обходить или преодолевать горы мусора и уличные заграждения. Пламя горящих домов обжигало их. «Знает ли вообще Франц, где сейчас можно найти помощь?»
Грилле уже давно не издавал никаких звуков. Должно быть, он потерял много крови. Рабочий комбинезон Франца стал липким от крови, как будто ранен был он сам. Вскоре они вышли на Грайфсвальдерштрассе, где им снова пришлось искать укрытия от нового артиллерийского обстрела.
В одном из подъездов, в который они забежали, они натолкнулись на женщину в каске и противогазе, которая бегло осмотрела раненого.
– Есть ли вообще смысл возиться с ним? – скептически осведомилась она, закончив осмотр.
– Нужно, – чуть не плача сказал Джонни.
– Врач! – вставил Франц. – Вы не знаете, где здесь можно найти врача?
– Попробуйте в Фридрихсхайн-бункере.
– Далеко это отсюда? – спросил мальчик.
– Самое большее с километр.
– Километр – это не много. – Джонни вздохнул.
– В мирное время, – заметил Франц, вновь взваливая на себя юношу.
Когда стемнело, они добрались до большого сквера, который был обезображен многочисленными окопами, проволочными заграждениями и другими препятствиями. Среди растрепанного кустарника располагались огневая позиция артиллерии и несколько пулеметных гнезд.
Джонни увидел здесь огромное количество военных: солдат, ополченцев и эсэсовцев. Впереди, серо-зеленые и неуклюжие, подобно мрачным крепостям, возвышались два отличающихся друг от друга гиганта из железобетона, или, как их все здесь называли, бункера. На самом большом из них, в верхней его части, виднелись стволы зениток, которые, однако, были нацелены не на небо, а вниз, на улицу, по которой они и вели время от времени огонь.
Франц, согнувшись под тяжестью своей ноши, шел медленно. Вот он остановился перед тяжелыми железными воротами, до которых они с трудом добрались, но ворота были закрыты на замок.
Джонни поднял кусок камня и постучал им в ворота. Мальчик колотил так отчаянно, что скоро у него заболела рука. Наконец одна створка двери приоткрылась, а в щель высунул голову старый мужчина в форме полицейского. Он был в каске и больших очках, которые придавали его лицу что-то совиное.
– Мы хотим войти! – воскликнул Франц.
– Все полно!
– Но немного места все же найдется! – Здесь уже пять тысяч человек!
– С нами будет пять тысяч три, – решительно проговорил Франц и сильным ударом ноги шире распахнул створку двери.
Мужчина в полицейской форме встал у него на пути.
– Я должен вас арестовать?
– Дружище, – пробормотал Франц почти просящим голосом, – мне лично все равно, где я доживу до конца войны, но посмотри-ка на него. – Он кивнул на Грилле, который висел на его спине как манекен. Голова, руки и ноги бессильно свисали вниз.
– Но этот же уже не нуждается в вашем спасении, – не уступал полицейский.
– Только в том случае, если мы тут и дальше будем стоять и болтать вздор. Есть же в этом здании что-то похожее на лазарет, не так ли?
– Второй этаж, третья дверь направо. Но едва ли туда можно пройти!
– Уж с этим-то мы как-нибудь справимся, дружище! – Не дожидаясь приглашения, Франц с раненым на спине прошел мимо полицейского, вслед за ним проскользнул в ворота и Джонни.
Оба очутились в огромном помещении типа пещеры с очень высоким потолком. Лампы едва освещали пространство. Здесь стояло несколько военных и легковых машин. Между ними, прижавшись плечом к плечу или же спина к спине, находилось бесчисленное множество людей. Они сидели на своих скудных пожитках или же прямо на голом полу, некоторые из них расположились на машинах.
У Джонни перехватило дыхание от зловония, пота и человеческих испарений. Плакали дети. Он скользнул взглядом по их лицам, похожим на желто-серые маски, на которых отражалось одно отчаяние.
С большим трудом, помноженным на бесцеремонность, Францу удалось проложить себе дорогу. Люди неохотно ее уступали. Некоторые вообще не отодвигались в сторону, так что Франц и Джонни должны были попросту перешагивать через них. Вслед им неслись проклятия. Тем не менее они довольно скоро добрались до каменной лестницы, которая вела на верхние этажи. Направо и налево, как будто высеченные из скалы, расходились мрачные, похожие на штольни коридоры, а по бокам от них располагались голые, серые кабины. И куда бы Джонни ни взглянул, он видел везде одно и то же: головы женщин и детей, подростков и стариков, тесно прижавшихся друг к другу.
Мальчуган уже отставал от Франца на несколько метров. Он старался идти, хотя сильно устал. Когда проходили мимо туалета, его одурманило такое невыносимое зловоние, что он почувствовал страшную тошноту и закрыл глаза. Его зашатало из стороны в сторону.
– Сядь-ка лучше где-нибудь здесь! – прошипел на него кто-то и грубо толкнул в спину.
Джонни безнадежно смотрел вслед Францу, который со своей тяжелой ношей исчез за лестничной площадкой. В этот момент свет сначала начал мигать, а затем совсем погас. И несмотря на то, что вокруг него были сотни людей, Джонни вдруг почувствовал себя покинутым, словно он неожиданно оказался в мире призраков.
57
«Ночь сейчас или день?»
«Мамочка, я хочу пить!»
Джонни подводит итог.
«Ночь сейчас или день? Или опять ночь?» – Джонни этого не знал, а спрашивать никого не хотел. Он втиснулся между телами двух людей, которые сдавили его своей тяжестью. Он слышал их дыхание. Собственно говоря, это было не дыхание, а скорее всего какое-то странное сбивчивое пыхтенье и фырканье. И он сам, Джонни, начал пыхтеть и фыркать. Кто-то попытался было зажечь свечу. Но она не светила, а лишь безрадостно коптила.
– Ей нужен кислород. Если в воздухе недостаточно кислорода, свеча не горит, – разъяснил кто-то невыразительным голосом.
– «Для нас, людей, должно хватать кислорода, – раздумывал мальчик. – Но как надолго еще его хватит. Как заживо замурованные, как похороненные, торчат здесь люди».
– Мы сидим уже семь дней, – сказала женщина, сидевшая, по-видимому, совсем близко от Джонни.
– На третий день комендант бункера хотел нас всех выгнать на улицу. Выгоняли всех гражданских, но мы наотрез отказались.
– Почему, спрашивается, мы должны были освободить им бункер? – спросил кто-то в той же стороне.
– Говорят, это помещение предназначено для раненых. Лазаретов уже давно не хватает. Постоянно прибывали все новые и новые раненые, их уже набралось, должно быть, больше тысячи.
«Больше тысячи? Надо надеяться, Франц как-нибудь пробьется в лазарет. Бедный Грилле!» – думал Джонни.
– Но вы же не вышли?
– Нам не оставалось ничего другого. Был отдан приказ, но, когда вышли первые, как раз начался сильный артиллерийский обстрел. Принесли еще несколько раненых…
– Мы же попросту не пошли, – сообщил следующий голос. – А куда нам было идти? Наш дом уже четыре недели как разбомбили.
– Мы уже больше трех месяцев без крова над головой. С тех пор как русские стоят под Шнайдемюлем, а это случилось в январе, пришли эсэсовцы и выгнали нас из домов. И это в середине зимы. Многие замерзли, и прежде всего маленькие дети.
Джонни слушал все эти разговоры без особого интереса. Он мог легко представить себя на их месте. Среди тягучих и длинных разговоров он слышал приглушенные раскаты. Иногда ему казалось, что удар прошел через бетонированные стены.
«Воюют ли еще снаружи? А на Нойруппинерштрассе? Там уже мир? – мысленно спрашивал себя Джонни. – Сумасбродный Грилле, если бы он не делал глупостей, я бы не сидел теперь здесь».
– Я хочу пить, – захныкал в тишине чей-то ребенок.
– Мы должны подождать, малыш. Ты же недавно пил.
– Но я хочу пить, мамочка!
Задребезжала отвинчивающаяся крышка от бутылки, забулькала жидкость, наливаемая в чашку или кружку.
«Мамочка». Что за слово! Сейчас такое же непривычное, как «школа» или «апельсин». Что бы ты попросил, Джонни, если бы твоя мать была с тобой рядом?»
Мальчуган попытался представить себе свою мать, но это ему не удалось. Зато он вспомнил отца, представил его себе отчетливо: вот он в своей изношенной, черной от масла форме железнодорожника, вот в своем праздничном костюме. Но мама? Почему не она? Потому что она всегда была сдержанней, незаметней, не такая веселая, как отец? Джонни беспокоило, что он больше не может представить себе свою мать. Но ее волосы! У матери были гладкие, черные волосы, в которых уже попадались серебристые нити.
«Я должен все же с ней встретиться, – раздумывал он. – Происходящее вокруг должно когда-то кончиться!» Нет, он не хотел ничего рассказывать о себе: что он видел, слышал и пережил за прошедшие дни. Ни капельки из этого он не собирался забывать. Ни шалаша в зарослях камыша у реки, ни лагеря с повозками, ни санитарной машины. Длинный путь вдоль железнодорожного полотна – сейчас, когда он вспоминал об этом, – уже не казался ему таким трудным. Да и путешествие через охваченный боями город отнюдь не было увеселительной прогулкой. Забота о Нанни, встреча с хитрым Краке и сердечный прием у антифашистов в подвале – все это были события, которые сделали его сильнее, надежнее. Люди не только ненавидят фашизм, но и должны победить его. Теперь он понял это. Как понял и то, что после войны все будет иначе. Но этого нужно дождаться, сейчас же об этом пока только можно мечтать… Новый порядок, новая жизнь…
«Однако рано или поздно настанет мирное время, когда я наконец вернусь домой. Когда я выйду отсюда, я сразу же пойду на Кюстринерштрассе, но сначала я должен еще зайти на квартиру к фрау Шнайдебах и Нанни. К Марианне Клат. А потом с ней вместе мы пойдем к нашему сгоревшему дому. Каждый день, в полдень, мы будем приходить туда и будем ждать до тех пор, пока не придет моя и ее мама…»
58
Разговоры в бункере.
Джонни пробирается к выходу.
Над Джонни смеются советские солдаты.
Дышать становилось все труднее.
«Теперь уже, конечно, спичка не загорится», – подумал Джонни. Прошло еще несколько часов, в течение которых чей-нибудь ребенок просил чего-нибудь попить. Громовым раскатам снаружи, доносившимся сквозь метровые стены, казалось, не будет и конца, более того, они даже становились сильнее и сильнее. Чтобы почувствовать их, мальчику достаточно было только дотронуться рукой до холодного, сырого бетона.
– В прошлой войне, на Сомме, нас держали точно в таком же помещении три недели, – объяснял какой-то старик. – Все три недели нам французы носа не позволяли высунуть.
– Займут ли русские этот бункер?
Вдруг из монотонного шума явственно выделились какие-то хлопающие звуки, сначала отдельные – редкие, а потом все более частые.
– Они хотят с нами разделаться, – предположил кто-то астматическим голосом.
– Ерунда!
– Но разве вы не слышите?
Снова послышался громкий стук. Сильная тряска прошла как бы волной по стенам и полу.
– Даже самый большой осколок не в состоянии пробить эту крепость, – заметил старик.
– Крепость? Какая там еще крепость? – неуверенно спросил астматик.
– Разве вы не знаете, мой господин, что этот бункер признан настоящей крепостью?
– Но ведь все штатские!
– Мы – да, но над нами все помещения забиты военными.
– Они должны покончить с этим безумием!
Сильно вибрирующий мужской голос выкрикнул откуда-то со стороны:
– Кто должен покончить с безумием?
– Кто! Кто! – порывисто воскликнул астматик.
– Мы должны во что бы то ни стало продержаться, – сказал другой резким тоном, – вытерпеть все и продержаться, соотечественники!
– Неужели? – удивился женский голос. – Вытерпеть, продержаться. Почему же вы тогда сидите здесь, а не находитесь вместе с нашими солдатами?
Новая, более сильная волна ударов, казалось, сотрясала весь бункер. Встряскам и ударам, казалось, не будет конца. И без того удушливый воздух смешался с поднявшейся пылью.
Люди кашляли, тяжело дышали.
– Крепость это или нет, – пыхтел астматик, – русские нас так и этак всех отсюда выкурят!
Какая-то женщина попыталась успокоить мужа:
– Не волнуйся. Ты же знаешь, для тебя это очень вредно!
– Они нас всех убьют! Нас никто не пощадит! – истерично выкрикнул кто-то.
– У него снова начался приступ, – объяснила женщина, и ее слова прозвучали как оправдание.
Больной мужчина, видимо, больше не мог владеть собою.
– Я хочу на воздух, – простонал он, – я не хочу здесь подыхать!
– На помощь! – позвал кто-то. – Он колотит все вокруг себя!
– Заткните же ему глотку!
– Совершенно верно, сверните горло этому сумасшедшему!
– Подождите, его припадок сейчас пройдет! – молила женщина.
Джонни с трудом слышал все эти выкрики, он чувствовал, как его покидали силы. Он задыхался от недостатка воздуха. А тут, как нарочно, его еще зажали, да так, что обе ноги его свела судорога. Но больше всего его мучало то, что он до рези в животе хотел в уборную.
– Но я же не могу делать просто на землю, – простонал он с отчаянием. – Я еще до этого не дошел! – Джонни тяжело пыхтел, прижимая руки к животу.
– Что случилось, куда вы все подевались! – вдруг громко выкрикнул кто-то.
Неожиданно из задней кабины вывалилась возбужденная группа людей. К ней присоединялись все новые и новые.
– Сейчас наш бункер взлетит на воздух! – пронзительно закричала какая-то женщина.
– Ерунда, – сказал старик. – Это всего лишь снаряд, который попал в вентиляционную шахту и взорвался там. Случайное попадание. В прошлой войне…
Но старика никто не слушал. Со всех сторон раздавался плач детей, кто-то громко молился, другие беспрестанно ругались.
– Ни у кого нет фонарика?
В переднем углу засветился тонкий, блеклый конус света, отбрасывавший на стены таинственные тени.
– Без паники! Сохраняйте спокойствие!
Джонни старался не обращать внимания на этот бедлам. Но вдруг его кто-то больно толкнул ногой, а затем наступил сапогом на ногу, отчего Джонни вскочил. Он с трудом держался на ногах. Когда он хотел опереться о что-нибудь, то ударился о кого-то. Он толкался, стараясь пробиться к выходу.
– Сядь! – останавливали его.
– А ведь русские-то уже давно больше не стреляют! – замечал кто-то.
Однако Джонни, сойдя со своего места, уже не хотел останавливаться, несмотря на то, что его дергали, щипали, пинали ногами.
– Не пугайтесь же, обстрел прекратился!
«Меня это не интересует, – думал Джонни. – Пропустите меня, чтобы я мог наконец выйти отсюда! Я хочу на воздух, хочу увидеть небо!»
Кто-то шел за ним, стуча каблуками. Кто-то его ударил кулаком по лицу. Вскоре он был единственным, который пробирался вперед, другие остались за ним, видимо успокоились. Вскоре он уже почувствовал под собой ступени каменной лестницы. Странно, но его сейчас больше уже никто не бил, не пинал. Вокруг стало значительно спокойнее. На противоположной стороне большого зала, в котором должны были стоять машины, мальчик заметил слабый свет, но это не был свет лампы. Это был дневной свет.
– Русские уже здесь! – вдруг выкрикнул кто-то.
Неожиданно Джонни почувствовал, что вокруг него образовалось много свободного места.
После долгих мытарств Джонни очутился перед железными воротами, у которых стояли три советских солдата. Один из них был офицером, одетым в темную кожаную куртку. В руке он держал пистолет. А два солдата с ним были вооружены автоматами. Мальчик протиснулся между солдатами. Его никто не остановил. Яркий огненный свет ослепил его: горели дома, рассыпая вокруг себя фейерверк искр. Земля перед бункером была усыпана, словно снегом, серо-белым пеплом.
На площади стояло много советских танков, а перед самим входом в бункер заняло огневую позицию огромное орудие крупного калибра.
Джонни торопливо шел мимо брошенного оружия и брошенных немецких касок, стараясь держаться поближе к бетонной стене.
Несколько танкистов в темных ватных комбинезонах и танковых шлемах столпились около сгоревшего бронетранспортера, черного, страшного, похожего на поверженного исполинского зверя из давно минувших времен.
Лица советских танкистов были перепачканы грязью и солидолом. Один из солдат, весь в повязках, лежал на земле. У другого обе руки были перепачканы кровью. Но все они молчали и были похожи на одержимых.
Зайдя за разбитую пушку, Джонни спустил штаны и присел на корточки.
Вдруг раздался громкий хохот: это танкисты увидели мальчугана и рассмеялись. Смеялись все, даже раненый, лежавший на земле. Один из солдат крикнул Джонни что-то подбадривающее.
Мало-помалу Джонни начал понимать: минута освобождения наступила, а он ее даже не заметил.