355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Георгий Юленков » Ветер надежды (СИ) » Текст книги (страница 9)
Ветер надежды (СИ)
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 06:27

Текст книги "Ветер надежды (СИ)"


Автор книги: Георгий Юленков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 34 страниц)

   Слово за слово, и через десять минут поникшая голова разведчика значительно уменьшила свой угол наклона. Этому способствовали еще и некоторые сведения, принесенные посыльным от майора Риджуэя. А еще через пять минут вместе с прибывшим армейским механиком Терновский приступил к подготовке авто к заезду.

   ***

   Поль Гали замер на галерее, рассматривая сверху очередную сенсацию. Напротив застывшего по стойке вольно гонщика стояло несколько господ в дорогих костюмах. У входа в зал замер полицейский, а ближе к окну на стуле сидел недавний невоспитанный соперник Моровского по гонкам. Лицо Вандеккера было мрачным, на скулах гуляли желваки. Он явно хотел поучаствовать в беседе, но суровая отповедь начальства, заставила соблюдать тишину. А одетые с подчеркнуто аристократическим стилем мужчины занимались бесцеремонным обсуждением задержанного, балансирующим на грани насмешки.

   – Это и есть твоя 'восходящая звезда автоспорта', Чарльз?

   – Сын говорит, что он серьезный соперник, а я доверяю Алексу. На гонках Моровски хорош, но вот вести себя в приличном обществе молодого человека явно не учили. Представь Эдвард, он по трансляции обвинил Алекса в нарушении закона.

   – Смельчак. Зная тебя, могу предположить, что это обойдется ему и его семье совсем не дешево.

   – Не смельчак, а скорее неопытный юнец. Впрочем, у молодого человека есть шансы решить эту проблему. Если только он покажет нам достаточный уровень понимания. Мистер Гаттон, представьте нас.

   – Знакомьтесь, мистер Моровски. Мистер окружной прокурор Чарльз Вандеккер. И мистер мэр города Чикаго Эдвард Келли.

   Корреспондент как раз осторожно выглядывал между стоек перил, и вдруг, неожиданно, встретился взглядом с недавним знакомым. Моровски явно узнал его.

   'Ну, прямо сплошная аристократия собралась. А мэр тут зачем? Хм. Видать в качестве тяжелой артиллерии – это чтобы у меня бедного последних иллюзий не осталось. Да-а, хорошо же они за меня взялись. О! И 'папарацци' тут как тут. И, судя по всему, он тут единственное неангажированное лицо. Гм. Ладно, поглядим, куда ветер подует...'.

   – Рад знакомству господа. Чем обязан?

   – Обрати внимание Эдвард, он еще пытается играть, и надеется, что кто-то здесь это оценит.

   – Чарльз, он все-таки смельчак. И что это у него там под курткой? Он что военный?

   – Да нет, Эдд. Я слышал, он собирается поступить в армию сразу после гонок.

   – Это правда, сынок?

   'Между прочим, контракт мой никто не отменял. Жарковато тут, пожалуй, сниму ка я куртку, пусть эти штафирки оценят мою выправку. А вот когда за мной приедет майор Риджуэй. А он приедет. Вот тогда-то мы узнаем, кто тут кому сынок...'.

   – Вы случайно не уснули мистер Моровски? Что там насчет вашей мечты об армии?

   – Об этом чуть позже господа. Давайте ближе к делу, чего вы на самом деле от меня хотите?

   – Наглец?

   – Чарли. Я думаю, он просто еще не понял куда попал. Секретарь мне доложил, что в Чикаго мальчик жил всего лишь год, за это время не успеешь набраться ума.

   – Определенно так, Эдвард. Хм. А от вас, мистер Моровски, нам нужны сущие пустяки. Вам нужно будет всего лишь дать интервью в газете, что все произошедшее в Лэнсинге лишь глупое недоразумение. И что, не сами вы, не те девушки не имеют каких-либо претензий к Алексу Вандеккеру. Вам все ясно? Или вам уже надоели ваши гонки?

   'Угу. Все у них тут продается и все покупается. А что не покупается, то исчезает бесследно. И у крыльца не просто так машина с теми 'пижонами' торчала. Судя по всему, в этом гадюшнике, все вопросы решаются гораздо проще. Откажусь, здесь за меня возьмутся ребята из мафии. В общем, добро пожаловать в Чикаго! Мдя-я...'.

   – Не очень. Предлагаете мне снять свои обвинения и предстать перед читателями газет в роли безответственного болтуна?

   – Зачем так грубо. Просто признайтесь в своей ошибке и все. И тогда ваши мечты об армии могут сбыться. В противном случае, нам с мэром будет, очень жаль вас ...

   – Так уж сильно не рассчитывайте на это, мистер прокурор. Ведь я уже сейчас нахожусь на службе армии Соединенных Штатов, и в данной ситуации не имею права давать никаких интервью газетам без разрешения начальства. Предлагаю заново познакомиться, второй лейтенант Адам Моровски. Вдобавок штаб уже знает об этом инциденте, и готовит иск на мистера Алекса Вандеккера за провокацию беспорядков и нанесение побоев другим гражданским лицам на территории военного объекта.

   – Чушь! Эдвард не слушай его! Эх, мистер Моровски – мистер Моровски. Жаль что вы такой непонятливый. Ваш отец этого точно не оценит. И мой вам совет, даже не пытайтесь играть с властями в эти игры. Вы ведь не успели поступить на службу, и значит не нужно затягивать этот фарс. Один мой звонок в штаб, и на вас повиснет новое обвинение. Вы ведь прекрасно понимаете, что никто не станет подавать в суд на Алекса Вандеккера. Скорее он сможет привлечь вас за побои и клевету. Но есть ведь и более простые решения...

   'Слабину ищет гад! Не просто так он отца помянул. Но запугать меня – монгольского ветерана и коммуниста... гм... комсомольца у тебя кишка тонка. Буду, гнуть свое'.

   – Привлечь лейтенанта армии? Гм. С этим у вас будут серьезные проблемы. Кроме того, вам будет нелегко дать отвод нескольким сотням свидетелей. И позвольте личное мнение. На мой взгляд, вы отвратительно воспитали вашего сына. Таких, как Алекс Вандеккер, надо перевоспитывать на общественных работах, или в армейских подразделениях.

   Весь облик Папаши Вандеккера тут же разительно переменился. Теперь над Павлой нависало не добродушное лицо представителя судебной власти, а разъяренная пиратская рожа.

   – Хватит!!! Придержите свой язык мистер Моровски! Вы еще не в камере, лишь по моей воле. Даже если вы уже поступили в армию, это ничего не меняет. И если для возмездия за вашу клевету Алексу потребуется тоже поступить на службу офицером, то он поступит, не сомневайтесь в этом. Это возможно Эдвард?

   – Мы что-нибудь придумаем, Чарльз. Но, лучше давайте решим все здесь и без армии.

   – Вот видите, Моровски. Вам даже в армии не удастся скрыться. Кстати, до армии вам еще нужно дожить. Так что хватит дискуссий! Текст интервью уже готов, он не обсуждается. Можете начинать его разучивать. Если не согласитесь напечатать это опровержение, то скоро вам придется ползать в грязи по команде Алекса.

   'Напугали ежа... Во-первых, я здесь не задержусь, а во вторых этот Алекс и, правда, задохлик какой-то. Впрочем, армейское воспитание ему точно не повредит...'.

   – Даже с вашими связями в Вашингтоне, сильно сомневаюсь в этом, мистер прокурор. Впрочем, если мистер Вандеккер попросит прощения у девушек, то могут быть варианты...

   Тут уже не выдержал Алекс, агрессивно вскочивший со своего места.

   – Мне просить у них прощения!? Да я лучше отправлюсь под пули, чем попрошу прощения у этих шлюх! А когда я стану твоим командиром, ты, польская тварь, пожалеешь, что вообще родился на свет...

   Напряжение быстро нарастало. Поль Гали поглядывая с 'галерки' сосредоточенно строчил в свой блокнот. В этот момент грозная фигура командующего 2-й армии выросла на пороге зала, окруженная свитой в военной форме. В зале сразу стало тесно. Павла резко закинула на подоконник недавно снятую из-за жары гоночную куртку и вытянулась по стойке смирно.

   – Кто это тут рвется под пули и собрался командовать?! Та-ак, знакомые лица. Моровски!!! Вот вы где?! Почему вы еще не на тренировках лейтенант?!

   – Генерал сэр, возникли некоторые проблемы...

   – Очень интересно! Расскажите мне о них поподробнее.

   Немота присутствующего в зале начальства продержалась несколько секунд, и в дело вступил мощный поставленный голос окружного прокурора.

   – Простите генерал, возможно, вы просто не в курсе, но это чисто гражданское дело. Речь здесь идет о нарушении статей законодательства штата. Дело в том, что автогонщик Адам Моровски...

   – Вандеккер!!! Я не знаю никакого автогонщика Адама Моровски! Я знаю лишь второго лейтенанта Адама Йоганна Моровски. Заключившего вчера контракт с армией Соединенных Штатов и исполняющего обязанности командира учебного парашютного взвода! И находившегося сегодня В КОМАНДИРОВКЕ на аэродроме Лэнсинг. Только его я знаю! Какое вам тут еще гражданское дело?!!!

   'Упс! Оказывается, не я одна тут в прошлое путешествую. Вроде бы только сегодня с Анджеем тот контракт подписывали. А, поди ж, ты. Было сегодня – стало вчера. Не зря меня тогда удивило, что стоит только дата окончания контракта. Гм. А майор-то жук, оказывается. Взял да и вписал в документ вчерашнее число. Мдя-я... Армия это сила'.

   – Простите сэр, но мы ничего об этом не знали...

   – Как это не знали?! Здесь у кого-то проблемы с глазами?!! На лейтенанте военная форма офицера армии Соединенных Штатов. В кармане у него удостоверение военнослужащего. Лейтенант! Вы что же не объяснили во время ареста, что находитесь на службе?

   – Простите, генерал, сэр. Я представился мистеру прокурору по всей форме. Кроме того никакого ареста не было. Вероятно, имеет место какое-то недоразумение. Не так ли мистер прокурор?

   – Да, генерал, налицо глупейшее недоразумение. И, разумеется, гонщик... Э-э... лейтенант Моровски может быть абсолютно свободен.

   – Хм. А что тогда здесь делает полиция?

   – Разрешите доложить?

   – Докладывайте лейтенант.

   – Генерал, сэр. Полиция попросила меня дать показания о нарушении одним из гражданских лиц правил поведения на военном аэродроме. И поскольку я в силу обязанности любого офицера армии пресекать беспорядки вблизи военных объектов, лично передавал нарушителя в руки закона, меня вежливо попросили прояснить некоторые моменты. О данном факте майору Риджуэю должен был доложить мой сослуживец второй лейтенант Анджей Терновски.

   – Коул, это так?!

   – Это правда, генерал сэр. Информацию от лейтенанта Терновски мне передал майор Риджуэй.

   – На будущее, лейтенант, учитесь лично докладывать обо всем. Хм. Тогда причем тут озвученное господином прокурором заявление о каком-то нарушении?

   'Хм. А вот сейчас, верну ка я этим господам должок за все эти наезды. Или я не 'парторг запаса' с многолетним опытом борьбы со словоблудием...'.

   – Речь идет о том самом нарушении гражданского лица Алекса Вандеккера на авиабазе Лэнсинг-Филд. Генерал сэр. Кроме того, господин прокурор с разрешения господина мэра предложил вместо уголовного наказания Алекса Вандеккера, направить его служить в пехотные части вверенной вам 2-й армии. Свидетелем этого разговора является мистер репортер.

   На этот раз Поль, не скрываясь, показался во весь свой рост на 'галерке' задравшим головы собеседникам. И словно бы так и надо, несколько раз щелкнул затвором своего 'Кодака'. А Павла, с наивным видом, закончила свое выступление.

   – Кстати, генерал сэр. В этом случае я считаю бессмысленным подавать вам рапорт о преступлении гражданского лица, и буду считать инцидент исчерпанным. Я также уверен, что при таком развитии ситуации, армии не придется подавать в суд на Алекса Вандеккера за ту драку на аэродроме. Да и обиженные девушки также заберут свои иски.

   При этом она незаметно подмигнула генералу, и на каменном лице командарма неспешно расцвело подобие улыбки. Маккой был опытным политиком и тут же принял подачу.

   – Отличное решение проблемы! Хм. Армия совершенно точно не будет против того, чтобы замять это тухлое дело вот таким патриотичным способом.

   – Генерал подождите! Лейтенанту все это послышалось! Ни я, ни мэр не выносили таких предложений. И Алекс Вандеккер совсем не собирался поступать на службу.

   – Бросьте! Я сам только что слышал его воинственный клич. Не обещаю отправить его под пули, но это патриотическое заявление полностью подтверждает слова лейтенанта. Продолжайте лейтенант. И, кстати, а что вы еще тут делаете?! Вам уже давно пора быть на аэродроме!

   – Генерал, сэр. По распоряжению майора Риджуэя, и в целях подготовки к учениям, я был занят поиском необходимых для обеспечения учений малогабаритных радиостанций. В частности, по словам мистера Гроута Ребера, 'Радиотехническая корпорация Гэлвин' готова предоставить нам 7-8 малогабаритных опытных радиостанций и четыре новейших ранцевых радиостанции армейского типа. Настройку на единую волну нам сделают к завтрашнему утру, если вы подтвердите заказ на аренду оборудования и штаб армии внесет залог. Сразу после этой беседы я собирался звонить в штаб 2-й армии лейтенанту Мэниннгу для согласования заключения контракта с подрядчиком. А мой рапорт об этом будет у вас на столе через полчаса после возвращения в часть.

   – Очень хорошо лейтенант. Подтверждение вами получено. Звоните Мэниннгу, и чтобы через четверть часа вы уже были на аэродроме и приступили, наконец, к тренировкам. Вы меня поняли?

   – Да, сэр!

   – Сержант! Проводите лейтенанта Моровски до телефона, и сразу после звонка в штаб отвезите его на второй машине до аэродрома. Его там очень ждут...

   Кислые лица гражданского начальства и новоявленного рекрута, свидетельствовали о совсем неожиданном развитии этого сюжета. Генерал был спокоен и деловит.

   – Господа, давайте завершим это дело. У лейтенанта Коула есть собой бланки, так что заявление о поступлении на службу мистер Вандеккер напишет прямо сейчас, тогда мы будем считать этот инцидент полностью исчерпанным, и не станем подавать в суд. Ну, или мы можем продолжить с ним беседу здесь недалеко в отделе военной полиции штата?

   – Генерал. Может быть нам не стоит, так торопиться? Алекс Вандеккер уже осознал свою ошибку, и впредь будет вести себя гораздо осмотрительнее...

   – Да, неужели?!

   – Уверяю вас, этого больше...

   Генерал сделал рукой останавливающий жест, нахмурившись, оглянулся на спустившегося по лестнице борзописца из 'Дейли Ньюс', который высунув язык, строчил в блокнот наброски очередной сенсации.

   – Эй, мистер! Вы ведь репортер?

   – Да, генерал. Поль Гали 'Чикаго Дейли Ньюс'. К вашим услугам.

   – Мистер Гали. Как вам кажется, отказ американского гражданина от публично им высказанного желания поступить на службу в армию, будет способствовать гражданской и политической карьере этого гражданина?

   – Я о таком раньше не слышал, генерал. Думаю, на американском континенте у такого человека будет мало шансов на успех. В любом случае такой факт наша газета осветит с большим интересом.

   – Замечательно. Вот видите, господа. Свободная пресса описала нам перспективы этого дела. Не будем больше терять времени.

   – Генерал я прошу вас дать мне интервью сразу после окончания этой беседы!

   – Непременно...

   – Господа стойте! Генерал подождите! Вопрос ведь уже решен. Если армия заберет свой иск, то прямо сейчас Алекс Вандеккер подпишет свое заявление о поступлении на службу. Два месяца вполне достаточный срок для компенсации...

   – Год. Минимум полгода. Коул, давайте сюда бланки я подпишу. Оставайтесь здесь до самого конца, и не забудьте вручить этому молодому человеку направление в часть.

   – Да, сэр!

   На лице прокурора застыл тоскливый оскал смертельно раненого койота. Дело, казавшееся ему проще 'хот-дога', вдруг оказалось сложнее кулинарного чемпионата. На своего сына Вандеккер старший старался не глядеть, а тот изумленным взглядом искал глаза отца и стоящего рядом мэра. Генерал первым нарушил молчание.

   – Ну что же, я рад господа, что это досадное недоразумение окончательно разрешилось к всеобщей выгоде. Позвольте откланяться, меня ждут в штабе. Мистер мэр. Господа. Имею честь.

   – Всего хорошего, генерал.

   Когда дверь со стуком захлопнулась за высокой фигурой Маккоя, в зале повисло тягостное молчание. Алекс Вандеккер с пустым взором подписывал составленные лейтенантом бланки документов. А в глазах окружного прокурора горело жгучее желание мести...

  ***

   Павла шла второй. Уилбур Шоу на своем 'Мазератти' шел за ней третьим, и не отпускал ее 'Терраплан' с самого начала гонки. А путь к лидерству ей надежно перекрыл второй фаворит. Шансов на победу было немного. На старте ей повезло, лидирующее место сходу занял Флойд Робертс на «Альфа-Ромео». За ним ей удавалось держаться, а вот так плотно идти за «Мазератти» Шоу это вряд ли бы получилось. Шоу лишь самую малость задержался и его машина большую часть гонки 'дышала в затылок' лидерам. Флойд играл в игру 'попробуй обойди', постоянно мешая маневру конкурентов. На коротких прямых он умышленно сбавлял максимальную скорость задолго до следующего поворота. Тем самым он сберегал силы и нервы себе, одновременно нагнетая напряжение у соперников. Павла, наконец, прочувствовала всю прелесть шоссейной борьбы. Пот лил с нее градом. Самое страшное, чего она ждала, это запотевания стекол противогаза. По счастью перед стартом догадались вместо прикручивания угольного фильтра просто вывести патрубок противогаза наружу, чтобы водитель мог дышать забортным воздухом. Несколько раз 'Мазератти' Шоу делала рывок в попытке обойти 'Хадсон' своего польского соперника, но Павла удачно копировала тактику лидера гонки, и не пускала его вперед. Да и некуда пока было обходить.

  Первая половина трассы словно бы специально состояла из коротких прямых и многочисленных поворотов с наваленными на обочинах дороги и назначенных поворотами перекрестков, пирамидами из кипованного сена. И 'Альфа Ромео' Робертса каждый раз занимала наиболее удобную полосу для обгона, словно бы дразня, но не давая соперникам обострить борьбу. Постепенно к тройке лидеров приблизилось сразу четыре машины преследователей. Единственного, кого Павла успела четко идентифицировать в зеркалах заднего обзора, был 'Майбах'. Видимо Флойд специально придумал эту тактику, чтобы сначала собрать пробку, а затем резко уйти вперед. По всей видимости, он рассчитывал, что тогда острая конкуренция преследователей между собой облегчит ему уход в недосягаемый отрыв. Трасса была обычной неширокой двухполосной шоссейной дорогой, и лишь в нескольких местах вместо канав имелась широкая гравийная обочина. И Павла, и Шоу уже по нескольку раз пытались делать рывки вплотную к обочине, но их коварный и удачливый соперник, тут же перекрывал им полосу и ускорялся. Раз за разом лидерство ускользало от них, оставляя лишь поднятое над обочиной облако пыли. Пару раз из-за таких маневров 'Мазератти' Шоу занимало позицию рядом с 'Хадсоном', с явным намерением занять второе место в тройке лидеров.

   Быстро бросив взгляд на кабину нахального фаворита, Павла успевала заметить заливающееся смехом лицо Уилбура. Тот явно потешался над уродливой противогазной маской соперника, и пытался вывести того из себя. Павле было не до смеха, поэтому она еще сильнее прижималась к лидеру, заново оттесняя Шоу на третье место. На очередном повороте слегка отстали соревнующиеся между собой преследователи. Теперь впереди догоняющей группы шел Крис Фарлоу на своей «Лагонде». Как не странно его более старая модель еще в самом начале обошла 12-ти цилиндровую сестру, и та из-за каких-то неполадок вскоре совсем сошла с дистанции. Но сейчас Павла почти не всматривалась в зеркала, готовясь к очередному рывку. Впереди за следующим поворотом ждал довольно длинный участок с широкой обочиной. Это был шанс.

  Перед гонкой Терновский вместе с армейскими механиками успели сделать главное. То, до чего у самой Павлы не дошли руки, всего за час ее университетских приключений доделали мастера Авиакорпуса. Они подсоединили к воздушному тракту сразу целую батарею баллонов 'форсажной смеси'. И хотя теперь в кабине невозможно было ехать без противогаза, но эта переделка резко повышала шансы в борьбе. Если бы Павла не использовала форсаж прямо на старте, ей пришлось бы сейчас бороться в общей толпе машин догоняющих тройку лидеров. Но пока ей везло. Повезло, прямо со старта врубив форсаж, занять вторую позицию. Повезло, что Робертс, решил поиграть, не выходя на предельные режимы гонки, которых она бы точно не выдержала. Повезло, что к середине дистанции остались неиспользованными целых четыре баллона 'веселухи'.

  Шоу видимо тоже готовился к рывку, но Павла опередила его, и сыграла тоньше, чем от нее ожидали. Почерпнув свои идеи из разных фильмов про погони, она изобразила нечто вроде серии ложных атак. Словно пылая яростью, сильно и надолго вдавив клаксон, она, завиляв по дороге, рванулась вплотную к правой обочине. Флойд, ни секунды не сомневаясь во вражеских намерениях, прижался ближе к обочине впереди соперника. Уже приготовившийся к своему рывку Шоу вынужден был сбавить обороты, потому что в опасной близости перед его капотом две машины несколько раз дернулись сначала вправо, потом влево. Но вместе с пятым рывком Павла сразу включила форсаж. И лидер гонки с ужасом увидел, что машина его ближайшего конкурента Адама Моровски, с риском протаранить его 'Альфа-Ромео', почти не смещаясь к краю шоссе, поравняла свой бампер с дверцей его машины. Невольно чуть отведя свой борт левее Робертс, уже начал ускоряться в надежде на скорости вернуть себе безопасный отрыв, но 'Терраплан' новичка как-то очень резко проскочил вперед, и в считанные секунды оторвался сразу на пять корпусов.

   Вместо радости от тактического успеха в душе Павлы все сильнее сгущалось ощущение тревоги. Сам по себе участок дороги был довольно длинным, но своими маневрами она сильно приблизилась к повороту, а скорость ее машины явно превышала разумный режим. В зеркалах она успела заметить, что оба соперника сбрасывают скорость, еще сильнее отставая от нее, и готовясь к сложному повороту. В этом месте дорога делала левую петлю малого радиуса и уходила направо. Максимальную скорость, которую машина могла держать в таком маневре, составляла около тридцати миль в час. А Павла сейчас шла к нему на скорости около семидесяти миль в час, отлично понимая, что вряд ли успеет вдвое сбросить такую скорость и удержаться на трассе...

  ***

   Пока громкие завывания Марка Наварры развлекали собравшихся на финише зрителей пересказом полученных по телефону новостей о перипетиях гонки, рядом с аэродромом кипела работа. Спешно нагнанные из ближайших мест дислокации саперы, выстраивали в трех местах сбоку от аэродрома невысокие подобия парашютных вышек и помостов для отработки группировки перед приземлением. Корявые схемы этих тренировочных убожеств Павла успела накатать, пока армейская машина везла ее от института до Лэнсинга. Встреченный в диспетчерской аэродрома майор Риджуэй, тут же уловил мысль о полезности презентованных недавним арестантом учебных сооружений. Отдав строгий приказ лейтенанту Моровски бегом бежать на старт гонки, и защищать там честь армии, он с фермерской основательностью приступил к реализации очередных безумных затей.

   На пути к старту, пока озадаченный Павлой майор Риджуэй раздавал команды штабным офицерам, Павлу отловил восторженный Луиджи Мортано. Который, неоставая ни на шаг от быстро идущего к машине гонщика, умудрился прожужуать ему все уши о своем жгучем желании поучаствовать в завтрашних армейских учениях, и о том, что Дон Валлонэ был бы признателен за это. На резонный вопрос о своем парашютном опыте, молодой ганстер предъявил любительскую парашютную книжку заведенную в 38-м с записями о тринадцати прыжках на трех типах парашютов. Нахмурив брови Павла быстро дала ему свое согласие, стремительно накатав прямо на ладони Луиджи записку Мэниннгу на прием очередного самостийного контрактника. В нагрузку завербованный волонтер получил ее непререкаемое указание – где угодно найти несколько кинокамер с пленкой для съемки учений. С тем он и был отпущен, когда его будущий командир уже садился на свое гоночное сидение, под нервную скороговорку Терновского. Потом была гонка, сопровождаемая звучными комментариями Наварры. Между которыми, во время недолгого равновесия шоссейной борьбы, сопровождаемого затишьем радиотрансляции, местному аэродрому пришлось исполнять и свою естественную функцию.

   На временно расчищенную от зевак бетонированную полосу, натужно жужжа своими тремя моторами, заходили на посадку пять самолетов. Из всех созданных пионером американской автопромышленности самолетов, эта конструкция была наиболее удачной хоть и далеко не безупречной. Это воздушное зрелище ненадолго отвратило от скандального автошоу бурлящее страстями внимание зрителей, но когда трехмоторные 'Форды' наконец, зарулили на стоянку, все опять вернулось на круги своя. Из репродукторов донеслась очередная тирада страстного ведущего автошоу.

  – Сейчас гонщики подходят к нашему наблюдателю Бобу Харсту, впереди поворот.

  – Боб не видит деталей, но, похоже, Моровски готовится к обгону.

  – Нет, это Шоу...

  – Снова Моровски.

  – Тщетно!

  – В повороте позиции лидеров не изменились, но впереди длинный прямой участок, удобный для обгона.

  – Борьба разгорается.

  – Робертс не собирается уступать лидерства. Перекрывает им пути обгона!

  – Одна машина все же вырывается вперед. Да!!! Это Моровски!

  – Моровски обошел Робертса! Фантастика! Разрыв уже четыре корпуса!

  – Шоу тоже обходит старину Флойда. Страсти кипят!

  – Моровски разгоняется! Успеет ли он затормозить на повороте?

  – Айяяй! Моровски вылетает с трассы!!!

  – Авария?!! Не вписался в поворот? Вот она неопытность!

  – Боб, что там?

  – Машина не перевернулась! Мчится по траве...

  – Не может быть!!! Моровски возвращается! Он снова на трассе!

  – Дамы и господа, это грубое нарушение. Адама Моровски ожидает дисквалификация...

   Толпа замерла в ожидании продолжения откровений местного 'автогоночного проповедника'. На главной трибуне началась суета. Лишь мистер Шевроле подозвал к себе помощника Навары, и стал что-то спокойно доказывать ему, тыкая пальцем в лежащую на его коленях карту гоночной трассы. Из диспетчерской подошел генерал Маккой и включился в дискуссию. А зрители все ждали объяснений, наполнив аэродром взволнованным гамом...

  ***

   В голове разведчика даже мелькнула мысль, что, не справившись с управлением, она просто сойдет с дистанции, и это будет, в общем, нормально. Никому ведь и не обещана победа польского 'дорожного рыцаря'. Но тут ей молниеносно вспомнились восторженные глаза девушек, и уверенные в ее победе взгляды генерала Маккоя, майора Риджуея и прочих офицеров штаба второй армии. Армия явно желала блеснуть этой победой перед гражданскими, не зря же ради Адама Моровского были затеяны все эти хлопоты. Павле на мгновение даже стало стыдно за свое малодушие, и в мозгу зажегся безумный план, дающий мизерный шанс на победу.

  Внутри дорожной петли в том месте, где трасса делала этот неудобный левый крючок радиусом метров двадцать, были чахлые кусты, выросшие на заболоченном лужке. Сам лужок питался ручейком, бегущим через бетонную трубу, проложенную под дорогой. Правее пересекающей его по малой хорде тропинки были болота. Когда в первый день приезда Павла осматривала трассу, то сама не понимая для чего, прошла по тропинке, срезая этот 'аппендикс'. Пробираясь 'хошиминским маршрутом', она заметила, что из-за жаркого лета ручей совсем зачах, и болотистая низинка превратилась в заросшую кустарником сухую ровную площадку, которая была отделена от выворачивающей из 'аппендикса' трассы неглубокой и узкой канавой. За этой площадкой шоссе не вырастало преградой, а поворачивало вправо и шло немного под уклон.

   Сейчас все эти моменты быстро пронеслись в ее памяти, и Павла решила рискнуть. Нормально сбросить скорость она все равно не успевала, поэтому единственным шансом для нее становился прорыв через это микродефиле. 'Хадсон' почти не сбавляя скорости, ввинтился между двумя стогами сена, явно предназначенными на роль амортизаторов при заносе машин. Весь окружающий мир сузился для Павлы до размеров несущейся под капот узкой тропинки. В уши ломанулся грохот подвески, треск ломаемых крыльями машины кустов, сопровождаемый дерганьем на курсе, и щелчками камешков рикошетящих от днища. Руки в перчатках резко парировали движениями руля нервные попытки машины уйти в занос. Придорожную канаву Павла даже не заметила. Когда после невысокого прыжка и безумного рысканья с визгом покрышек, колеса снова спокойно зашуршали по асфальту, Павла услышала стук собственных зубов.

   По счастью, пересохший язык гонщика так и не стал неожиданным дорожным десертом. Но гонка была еще не закончена, и мужественно отбросив не вовремя накатившие переживания, Павла устремилась к финишу. Теперь от преследователей ее отделяли уже четверть мили, и это расстояние лишь увеличивалось. И хотя после четырех последних поворотов дистанция отрыва все же сократилась втрое, но до финиша она шла в гордом одиночестве. Вот только превышены ли ею те самые указанные в правилах сто футов Павла не знала. А это имело значение. Ведь для возврата на трассу вылетевшей с нее машины, гонщик должен был вернуться на дорогу не далее чем в ста футах по прямой, от того места, где он покинул асфальт, иначе ему засчитывалось нарушение. На этой-то нечеткости правил, она и решила сыграть. Если бы сто футов считались по кривой, идущей вдоль обочины, весь этот риск стал бы бессмысленным. Но Павле было, в общем-то, все равно, признают это нарушением или нет, она должна была быть первой на финише, остальное ей было неважно. Впереди около финишного транспаранта тряпкой свисал ожидающий лидера гонки шахматный флаг, до него оставалось совсем чуть-чуть...

   Когда плохо соображая, что там с ней происходит, она уже взлетала на руках что-то восторженно кричащих людей, зрение затуманилось. Слезы снова, как тогда после первого мото-реактивного боя с разведчиком, заполонили глазницы. Голова была тяжелой. Подбежал Терновский и сорвал с лица победителя бестолково мотающий гофрированной трубкой противогаз.

  – Полтора фута, Адам! Скаженный ты чертяка!!! Как ты мог!??

  'Ну вот. Не простят они мне, этих несчастных футов. Теперь до конца моей жизни будут упрекать, за эту глупость. А, ну и ладно! Чем быть третьим по правилам, лучше стать дисквалифицированным, но первым. А в Чикаго меня теперь точно запомнят, и это главное. Наплевать мне, в общем. Армию я все равно не посрамила, и вот они-то точно меня простят за этот проигрыш...'.

  – Да брось ты, Анджей, расстраиваться. Ну, не победили мы. Подумаешь, главное, что до финиша доехали. А Шоу с Робертсом ведь по-любому лучшие гонщики Штатов, так что мне им проиграть и не обидно совсем...

  – АДАМ! Ты о чем?!!! Ты спишь что ли?!! Это ты победил! Девяносто восемь с половиной футов между точками ухода с трассы и возврата на нее! Всего полтора фута оставалось до нарушения, но у тебя получилось! Матка Бозка, Адам! Какой же ты псих! Но я тобой горжусь! Знай, наших!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю