Текст книги "Санта-Барбара 3"
Автор книги: Генри Крейн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 27 (всего у книги 27 страниц)
– Передаем заголовки последних новостей. В суде Санта-Барбары рассматривается дело врача Марка Маккормика. Обвинителем по этому делу выступит помощник окружного прокурора Мейсон Кэпвелл.
Глаза Тэда округлились, но голос не дрогнул, он уже стал профессиональным комментатором.
– Новости из суда в нашей следующей программе. Джейн и Хейли стояли рядом и улыбались, видя как уверенно и профессионально работает Тэд.
Мэри вошла из спальни в кабинет и увидела, что Мейсон сидит, опустив голову на руки. Она подошла к нему и погладила по плечу. Мейсон вздрогнул.
– Ты что, Мейсон, спал здесь?
– Что? Да, – воскликнул он и взглянул на часы.
– Который час?
– О, черт! Надо бежать. Ведь скоро суд.
Мейсон быстро собирал бумаги, складывал исписанные листки в папку. Мэри безучастно смотрела на это, потом сказала:
– Мейсон, бросил бы ты все.
– Что? – возмутился тот и, резко повернувшись, глянул на Мэри.
– Мне кажется, у тебя странная навязчивая идея – задавить Марка, – сказала Мэри.
– Я хочу наказать его, а не задавить. Я хочу, чтобы восторжествовала справедливость.
– Нет, Мейсон, это не справедливость, это месть, – с болью в голосе воскликнула Мэри.
– И все-таки, такого поступка, который совершил Марк, прощать нельзя. Ведь он – насильник, – сказал Мейсон, – и я ему этого не спущу.
– Но это будет очень трудно доказать, – сказала женщина.
– Нет, – передернул плечами Мэйсон, – ты расскажешь обо всем присяжным, тебе они поверят.
– Нет, не Все, – на щеках Мэри появились слезы, – не все. Я не буду никому ничего рассказывать, потому что ни в какой суд не пойду.
Мэри вышла из кабинета. Мейсон остался стоять у письменного стола. На его лице были разочарование и злость.
Джулия Уэйнрайт сидела в еще пустом зале судебных заседаний, она мысленно прокручивала в голове ход предстоящего процесса. Открылась дверь и вошла Августа.
– Ты уже здесь? – изумилась старшая сестра, – ты сегодня выступаешь?
– О, извини, доброе утро, – как бы опомнилась Джулия.
Августа уселась рядом с ней и взяла из ее рук тонкую красную папку, прочла заголовок.
– Почему у тебя в руках дело Дэвида Лорана?
– Это неважно, – вырвала папку младшая сестра и встала со своего места.
Августа рванулась за ней.
– Как это неважно?
– Неважно… Забудь об этом. Я просто немного … растеряна. Я пытаюсь представить, что же сегодня произойдет в суде.
– Мне кажется, сестра, что ты пытаешься совершить профессиональное самоубийство, а я хочу отговорить тебя от этого, – в глазах Августы было неподдельное участие и желание помочь.
– Ты зря тратишь силы, – коротко сказала Джулия.
– Ты этого не сделаешь! Ты не можешь выйти из дела и посадить человека в тюрьму только из-за того, что Дэвид Лоран тебя оскорбил, – возмущенно говорила Августа.
– Дело не в этом, Августа, совершенно не в этом. Я делаю то, что считаю нужным, я служу обществу. А Марк Маккормик виновен и я в этом не сомневаюсь, – решительно произнесла Джулия, – он изнасиловал Мэри и должен за это ответить. А если я не выступлю в суде, то это сделает кто-нибудь другой, а я этого не хочу.
– А не слишком ли много ты берешь на себя? – заметила Августа, – мне кажется, это даже неприлично.
– А мне все равно, – отрезала Джулия. Договорить сестрам не дал Марк Маккормик, который с улыбкой на лице влетел в зал.
– Доброе утро! – воскликнул он, приветствуя своего адвоката и Августу.
– Я не желаю на это смотреть, – прошипела Августа и пошла к выходу из зала.
Марк с изумлением посмотрел ей вслед.
– Ты готов? – спросила Джулия.
– Как никогда, – весело ответил Марк. Джулия бросила на стол папку с документами.
– Нервничать не надо, – посоветовала она.
– А как ты собираешься доказать мою невиновность? – поинтересовался Маккормик.
Августа еще не вышла из зала, она задержалась в дверях и прислушалась к разговору сестры и Марка.
Джулия обернулась, почувствовав на себе ее взгляд, Августа смутилась и выбежала из зала.
– Знаешь, Марк, давай не будем ставить телегу впереди лошади. Всему свое время, – рассудительно произнесла Джулия.
– Но я очень волнуюсь и хотел бы, чтобы ты меня успокоила.
– Не волнуйся, будь спокоен, – посоветовала Джулия, – все будет как надо, все будет как мы наметили. Так что будь спокоен.
Наконец, Перл пришел в себя, он поднялся с кровати и, сжимая в руках пакет с письмами, прошелся по палате.
– Так что с тобой? – участливо спросила Келли.
– Я не все рассказал тебе о своем брате. Не все, Келли. Дело в том, что мой брат Брайан покончил с собой в этой больнице.
Келли вздрогнула как от удара.
– Я винил в этом себя и считал, что он тоже обвинял во всем меня. А теперь, после того, как я прочел эти письма, его письма, я знаю, что все это не так, что все это неправда.
– А почему ты не получил писем? Почему они остались здесь, у доктора Роулингса? – поинтересовалась Келли.
Лицо Перла исказила боль.
– Келли, не бери на себя мои проблемы, тебе хватает своих.
– А как же иначе, Перл? Ведь ты мой друг, – Келли смотрела на него настолько ласково и участливо, что Перл улыбнулся и прикоснулся к ее светлым волосам, провел по ним пальцами.
– Спасибо тебе, Келли, за участие. Теперь я прочел эти письма и знаю… А тогда, когда он умер, я думал, что тоже умру… – Перл задумался, – но не умер, а просто очень сильно изменился. Я стал совершенно другим, теперь я не знаю, кто я есть на самом деле?
Перл поднял голову и посмотрел в потолок.
– Одна часть моей жизни проходит в реальности, а другая – в грезах, – Перл тряхнул головой, как бы пытаясь сбросить с себя наваждение и отогнать тягостные мысли.
– Послушай, Перл, – Келли положила руку ему на плечо, – мне вчера приснился сон.
Перл вздрогнул и повернулся к ней.
– Да-да, сон. Самый настоящий сон. Мне кажется, что я понемногу начинаю вспоминать.
– Это прекрасно, Келли, я надеюсь, ты мне расскажешь свой сон?
Келли согласно кивнула.
Тэд вбежал в кабинет, где за машинкой сидела Хейли. Она тут же вскочила и бросилась навстречу своему возлюбленному.
– Ну что, Тэд, хорошая работа? – поинтересовалась девушка.
– Да, отличная! – воскликнул парень и потянулся, чтобы обнять ее.
Но Хейли ловко избежала его объятий.
– Хейли, ты все время от меня убегаешь. А вечером мы хоть встретимся?
– Конечно, обязательно, – поспешила с ответом
Хейли, – я приготовлю на ужин что-нибудь вкусненькое.
– Вку-усненькое, – протянул Тэд, – я люблю-ю вку-усненькое. Хотя… приятная компания не менее важна.
И он с ног до головы осмотрел Хейли.
– Я думаю, что и то, и другое у нас с тобой будет, неправда ли?
Хейли вместо ответа только улыбнулась.
– Я хочу, Тэд, чтобы это был необыкновенный вечер, не такой, как обычно, – Хейли потупила взор, – и я хочу знать, во сколько ты придешь, чтобы я успела все приготовить.
Тэд взглянул на часы, задумался.
– Давай в девять тридцать.
– Отлично, – обрадовалась Хейли, – как раз успею. А куда ты сейчас торопишься?
Тэд вновь взглянул на часы.
– Знаешь, надо навестить Келли. Я очень люблю свою сестру.
– Ах, да, конечно, – поддержала его Хейли.
– А может, Хейли, мне принести чего-нибудь с собой, ну например… – Тэд сделал смешное выражение лица, явно намекая на спиртное.
– Нет-нет, это ни к чему. Просто приходи сам. К твоему приходу все будет готово.
Тэд улыбнулся, обнял Хейли и нежно поцеловал в губы. Он хотел продолжить поцелуй подольше, но дверь в кабинет открылась и вбежала Джейн Вилсон. Тэд и Хейли едва успели отпрянуть друг от друга. Они приняли беззаботный вид, как будто бы о чем-то болтали. Тэд заторопился к выходу.
– Хейли, лучше давай не в девять тридцать, а в девять пятнадцать.
– Давай, – согласилась Хейли.
Но возле двери его остановил окрик Джейн Вилсон.
– Смотри, не опоздай на дневную передачу, – строго сказала она.
– Да ты что, Джейн, разве я когда-нибудь опаздывал?
Дверь захлопнулась. Хейли подошла к Джейн.
– Послушай, подруга, я хочу тебя попросить об одном одолжении.
Джейн сразу же догадалась и, глядя в глаза Хейли, произнесла:
– Тебе нужна квартира?
– Да, вечером мне нужна квартира.
– Хорошо, – сказала Джейн, – я что-нибудь придумаю.
– Понимаешь, мы с Тэдом договорились побыть сегодня вдвоем.
– Хейли, – строго заговорила Джейн, – если ты будешь продолжать заискивать перед мужчинами, то у тебя ничего не получится. Я тебе это точно могу сказать.
– Да ну. Разве в этом есть что-нибудь плохое?
– Плохое? Ты обычное свидание хочешь превратить в ужин. А это можно расценивать только как подхалимаж, – наставительно сказала Джейн Вилсон.
– Ну что ты, Джейн?
– Я знаю, о чем говорю. Вообще-то, Хейли, я не собираюсь вмешиваться в твою сексуальную жизнь, но хочу тебе заметить, что мужики вроде твоего Тэда коллекционируют таких девочек как ты ради спортивного интереса.
Джейн Вилсон напустила на себя холодный и неприступный вид. А Хейли не знала, что и ответить. Вот так несколькими фразами Джейн испортила ей настроение, но Хейли не отчаивалась. Она знала, что любит Тэда и верила в то, что Тэд любит ее, поэтому она осталась спокойной.
– Знаешь, Джейн, я могу тебе сказать, что Тэд меня никогда не обидит.
– Не обидит? – воскликнула Джейн, – так думают все женщины, а в жизни получается совсем по-иному. Но мне кажется, я зря сотрясаю воздух.
Джейн посмотрела в окно и обернулась к Хейли.
– Можешь воспользоваться квартирой, подруга. Я раньше… – Джейн задумалась, сколько же времени дать молодым любовникам, – раньше полуночи все равно не приду. Так что развлекайтесь.
– Спасибо, я тебе очень благодарна, Джейн, – рассыпалась в любезностях Хейли, прикидывая, что времени Для свидания будет мало.
– Ты пока побудь здесь, а я сбегаю на заседание суда. Там разбирается дело об изнасиловании, этот Марк Маккормик, оказывается, настоящее животное и феминистки будут принимать меры, – Джейн забросила на плечо тяжелую сумку с магнитофоном и направилась к выходу.
У здания суда уже собралась толпа фоторепортеров, журналистов, были даже представители телевидения. Марк Маккормик и Джулия Уэйнрайт расхаживали по коридору, беседуя о деле.
– Мне все это надоело. По телефону звонило несколько психопаток, а эти журналисты просто проходу не дают, – жаловался Марк своему адвокату.
– Ничего удивительного.
– Как это? Они считают меня виноватым? – Джулия пожала плечами.
– Как видишь, это дело подняло большой шум, – сказала она.
– Я не думал, что будет так. Все эти фотокорреспонденты, журналисты – сумасшедшие. Некуда от них спрятаться. Я думаю, шум меня и погубит.
– Марк, успокойся. Ты говоришь ерунду.
– Ерунду? А я как подумаю, что меня могут посадить в тюрьму…
– Да перестань ты, – Джулия ободряюще взглянула на своего подзащитного. – Ты же знаешь, я хороший адвокат, у тебя надежная защита, а у Мейсона ничего против нас нет, кроме показаний Мэри.
– Но ты не забывай, Джулия, ведь она монашка. А кто же засомневается в правдивости ее слов? – раздосадовано произнес Маккормик.
– Но этого мало, а вещественных доказательств у них нет. А разорванное платье Мэри, тоже не доказательство. Ты, Марк, расскажешь все, как было и думаю, будешь свободен, как ветер, – Джулия даже сделала рукой движение, напоминающее взмах крыла, – я думаю, это дело закончится за один день.
– Будем надеяться, – вытирая пот со лба, произнес Марк.
– Я не пойму, чего ты так волнуешься, если тебе нечего скрывать.
Марк отвел взгляд в сторону и ничего не ответил своему адвокату.
К Марку и Джулии подбежала Августа.
– Извините, вы что, все еще никак не можете договориться?
– Мы уже обо всем договорились, у нас все в порядке, – ответила Джулия.
– Что ж, – зло прошипела Августа, – тогда я пойду займу место.
– Абсолютно правильная мысль, – поддержала Августу сестра.
Марк посмотрел на своего адвоката.
– Джулия, честно говоря, я не знаю, как вы определяете изнасилование, но могу тебе сказать, что Мэри ничего не делала против своей воли. Она нервничала, вначале противилась, но она, я в этом убежден, также хотела меня, как и я ее, – глядя прямо в глаза Джулии, сказал он, – скажи она хоть одно слово против, сделай намек, я бы прекратил. При желании, Джулия, пойми, она бы могла меня прогнать. Поверь мне.
Странная улыбка появилась на тонких губах женщины, которая стояла и слушала рассказ Маккормика. Это была очень странная улыбка и Маккормик вздрогнул, почувствовав что-то недоброе в улыбке своего адвоката.
– Да не волнуйся ты, не переживай, – сбросив с себя эту странную улыбку, спокойным голосом сказала Джулия, – все будет хорошо. Серьезных поводов волноваться я не "вижу. Опыт у меня в подобных делах уже есть. Могу сказать, что победа будет за нами.
Джулия слегка прикоснулась к плечу Марка. По коридору в зал судебного заседания, шли Мейсон и Мэри. Джулия увидела их и ее губы чуть-чуть дрогнули.
– Марк, недолго тебе осталось гулять на свободе, – сказал Мейсон, – ты сделал одну большую ошибку. Так что дыши воздухом и наслаждайся солнцем, пока у тебя есть такая возможность
Заметив Джулию в строгом костюме, Мейсон обратился к ней:
– А что ты, Джулия, делаешь здесь?
Джулия на секунду растерялась, но тут же собралась.
– Марк, – она глянула на своего подзащитного, – подожди меня там.
Она указала рукой на дверь своего кабинета. Марк покорно выполнил ее приказание.
– Мейсон, нужно кое о чем переговорить.
– Мне казалось, Джулия, что мы с тобой все выяснили, – сжимая обеими руками ручку портфеля, произнес Мейсон, – ты не сможешь защищать этого мерзавца.
– Почему? – спросила Джулия.
– Как почему? Ведь Мэри тебе вчера все рассказала и ты не можешь считать Марка невиновным.
– Я не стану тебя разочаровывать, Мейсон, но я буду защищать его и думаю, что ты меня не сможешь остановить, – твердо сказала Джулия Уэйнрайт.
– Да ты рехнулась, Джулия, – воскликнул Мейсон, – неужели ты будешь помогать Марку после того, что с тобой сделал Лоран?
Джулия проглотила обиду молча, но ей на глаза навернулись слезы.
– Ты что, Джулия, начала кампанию за освобождение всех преступников из тюрем Соединенных Штатов? Я так это понимаю? – Мейсон был разгневан.
– Я не стану оправдываться перед тобой, Мейсон.
– Но как? Как ты сможешь оправдаться, Джулия, если в тебе еще осталась хоть одна капля порядочности, то ты должна уйти и пусть этим делом занимается государственный защитник.
– Извини, Мейсон, – выдавила из себя Джулия.
– Но ты же прекрасно знаешь, что Марк Маккормик виновен. Ты не можешь верить и Мэри, и Марку.
Джулия взглянула на Мэри, которая стояла, прижавшись к стене. Мэри молитвенно сложила перед собой руки, готовая вот-вот разрыдаться и броситься прочь из здания суда. По ее лицу было видно, каких усилий воли стоил ей приход в здание суда. Джулии стало жалко Мэри, ее сердце сжалось и захотелось подойти к ней, обнять, утешить, успокоить. Но она знала, что этого делать сейчас нельзя. И что, коль она выбрала для себя такой путь, такую игру, то должна довести ее до конца. Довести до победы. А какой будет победа, Джулия предчувствовала и в ее душе появилась уверенность в том, что бог на этот раз не отвернется от нее.
– Ты пристрастен, Мейсон, – обронила Джулия, чтобы хоть что-то сказать.
– А ты спятила, – горько воскликнул Мейсон.
– Я тебя понимаю, Мейсон, но ты должен уважать и мое решение.
– Я бы уважал, если бы в нем хоть на йоту было смысла.
– Судебное заседание начинается, мне надо идти, – сказала Джулия и направилась в зал заседаний.
Но Мейсон успел схватить ее за локоть и развернул к себе.
– Погоди, Джулия, прежде чем ты уйдешь туда, скажи, что ты задумала?
– Я собираюсь защищать своего клиента, как смогу.
– А вердикт?
– Невиновен, – резко бросила Джулия.
– Джулия, ты что? Не надо, – Мэри подошла к ним. Взгляды женщин встретились. Джулия едва смогла выдержать взгляд Мэри.
– Послушай, Джулия, ведь я сказала тебе правду.
– Вы мне очень мешаете, – засуетилась адвокат, – у меня сегодня работа, которую я должна хорошо выполнить.
Джулия заморгала, развернулась, чтобы направиться в зал судебных заседаний, но оттуда вышла Августа.
– Судья уже идет, – сообщила она.
Мейсон одернул пиджак и направился к двери. Джулия и Августа посмотрели на него, но ничего не сказали. В дверях Мейсон обернулся.
– Джулия, – он продаст тебя так же, как продал Дэвид Лоран.
Августа вздрогнула.
– Он прав, – сказала она, когда они остались вдвоем, – ты делаешь ужасную ошибку.
– Сестра, на этот раз я абсолютно точно знаю, что делаю.
– А мне кажется, это самоубийство.
– Нет, это мой личный бой и я его выиграю. Возможно, это самый главный бой в моей жизни. Если ты не хочешь смотреть, то не смотри, – Джулия рванулась к двери зала заседаний.
Августа осталась за дверью. Она сокрушенно покачала головой.
– Отлично, отлично, – жалея то ли себя, то ли Мейсона с Мэри, то ли Джулию, произнесла она.
Но было видно, что она не жалеет Маккормика.
ЭПИЛОГ
А что же дальше?
Конечно, приоткрыв завесу над одной из тайн будущего, можно сказать, что плохо завернутый болт в наспех закрепленной рекламе на крыше отеля Кэпвеллов, сыграл свою роковую роль. Гигантская буква рухнула под порывами ветра – прямо на Мэри, убив и ее и нерожденного ребенка. Так мечта СиСи Кэпвелла превратилась для него в трагедию. А разбирательство по делу Марка Маккормика сделалось бессмысленным…
Но за этим «дальше» возникают следующие, а эта история бесконечна – как сама жизнь…
Жизнь удивительна и прекрасна и у каждого из героев этой книги она складывается по-своему. Но все они будут страдать, радоваться, сочувствовать, искать счастья, добиваться его возможными и невозможными способами. Кто-то потеряет самого дорогого и любимого человека, кто-то обретет свою любовь. Не все дети помирятся с родителями, родители же обласкают вернувшихся детей. Жизнь будет продолжаться, судьбы героев еще много раз пересекутся и все у них будет как в реальной жизни: кто-то станет злорадствовать, а кто-то – искренне веселиться. Рассказать эту историю до конца невозможно, потому что у многих из героев родятся дети, жизнь детей это своя отдельная история, которая тесно переплетена с судьбами полюбившихся героев.
Жизнь продолжается. Солнце встает, совершает свой путь по небосводу над чудесным городом Санта-Барбара и садится в океан. И так будет до скончания мира.