Текст книги "Санта-Барбара 3"
Автор книги: Генри Крейн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 27 страниц)
СиСи явно чувствовал себя не очень уютно рядом с сыном, чувствовал себя виноватым, но признаться в этом самому себе он не мог.
Тэд проводил напряженным взглядом удаляющегося отца.
А в это время София угощала Джейн Вилсон коктейлем. Она наполнила два высоких хрустальных бокала и подала их Джейн.
– Вот, пожалуйста, угощайтесь, я желаю вам всего самого наилучшего, желаю вам приятно повеселиться.
Иден подошла к круглому столику, сервированному принадлежностями для питья и переглянулась с Софией. Та приняла горделивую позу, запрокинула голову и радостно взглянула на дочь.
Мама, я хочу с тобой поговорить, – вполне серьезно сказала Иден.
– Ну что же, дочь, давай поговорим. Правда, сейчас не очень подходящее время…
– Нет, мама, именно сейчас.
– Ну что ж, говори, что тебя волнует.
–Яне хочу, чтобы ты сердилась на отца и не хочу чтобы ты сердилась на меня.
София напряглась, она даже немного подалась назад, немного отстранилась от дочери, еще не понимая, чего же хочет от нее Иден.
– Я тоже, мама, все знала про операцию. София поджала губы.
– Я думала, ты со мной будешь более откровенной, – она сдвинулась с места, прошла рядом с Иден и остановилась, повернувшись спиной к дочери.
– Но мама! – воскликнула Иден, – очень многое не позволяло нам любить тебя так, как мы хотели. А вы с отцом держали дистанцию…
– Но у меня на это были вполне веские причины, – София обернулась к дочери.
– Мама, но у отца тоже были свои веские причины и это тоже надо учитывать, – Иден говорила с матерью так, как будто они были ровесницами, так, как будто бы они были подругами и могли рассказать друг другу все самые сокровенные тайны.
– Но Иден…
– А еще, мама, я думаю, все эти сложные запутанные отношения – результат того, что отец очень любит всяческие секреты.
София пожала плечами: ей этот разговор был не очень приятен.
– А еще, отец, как ты сама прекрасно знаешь, не любит, когда вмешиваются в его дела. Все свои проблемы он пытается решать сам, никого не впутывает в них. А еще я могу тебе сказать, он очень любит тебя. И прошу, поверь, пожалуйста, ему, поверь тому, что он говорит, поверь в то, что он делает, – попросила Иден свою мать.
София взглянула на дочь на этот раз уже благодарным взглядом.
Пока СиСи Кэпвелл и София принимали первых гостей, пришедших к ним в дом на праздник, Джина разговаривала с Хейли, стоя у дома, где та снимала квартиру.
Джина поправила прическу, потом крутанулась перед Хейли.
– Посмотри, посмотри на меня, что во мне такого особенного?
– Не знаю…
Хейли подняла голову.
– Неужели тебе не нравится мое платье? Скажи, как оно тебе?
– По-моему, оно просто замечательное.
Платье Джины поблескивало тысячами сверкающих блесток и создавало впечатление рождественской елки. Хейли хотела высказать это свое наблюдение, но потом передумала и удержала его при себе. Ей не хотелось обижать свою тетку. Джина почувствовала, Хейли хотела ей что-то сказать, но сдержалась.
– Так что, тебе не нравится мое новое платье? – она сделала еще один оборот, шелк зашуршал, юбка взлетела и тут же опала.
– Знаешь, Хейли, этот СиСи очень уж самоуверен. Он думает, что я не смогу найти себе достойного мужчину, а ведь на меня многие обращают внимание. Кстати, а как тебе наш новый окружной прокурор? По-моему, он очень даже… ничего…
– Что? – спросила Хейли.
– Я говорю, наш новый окружной прокурор, Кейт, неужели он тебе не нравится?
Хейли неопределенно пожала плечами.
– Знаешь, Джина, сейчас я думаю только о том, сколько же ты угрохала денег на свое новое платье? – Хейли говорила вполне серьезно, а взгляд ее был строг и проницателен. – Мне кажется, его цена соответствует взносу на квартиру. А ведь мы, как ты знаешь, пока еще не нашли подходящей квартиры. У нас не хватает денег.
– Хейли! – радостно воскликнула Джина, – если ты имеешь в виду те деньги, которые я тебе должна, то я их обязательно верну – все до последнего цента и даже с процентами, едва только развернется мое дело и начнет давать прибыль.
Вместо ответа Хейли только покачала головой. Она не верила в успех предприятия своей тетки. Она не верила, что Джина может сделать что-то серьезное и по-настоящему разбогатеть, ведь все ее попытки были явно бесплодными.
– Послушай! – вдруг возбужденно воскликнула Джина, – а не хочешь ли ты стать совладельцем моего бизнеса – моего дела?
Хейли даже отвернулась и посмотрела в сторону. Ей уже надоело слушать подобные разговоры и радостные восклицания Джины.
– Джина, мне кажется, тебе пора стать немного серьезней, – сказала Хейли.
– Послушай, дорогая, я совершенно не собираюсь менять свой жизненный стиль, – воскликнула Джина и резко передернула плечами.
Тысячи блесток ее платья вспыхнули разноцветными огоньками и Хейли вновь показалось, что ее тетка напоминает рождественскую елку, такую неуместную среди лета.
– И тем более, Джина, если я свяжусь с тобой, Тэд подумает, что я совершенно уж ненормальная, – сказала Хейли, уверенная, одного упоминания имени Тэда явно хватит для того, чтобы ее аргумент стал весомым и объяснение вполне устроило Джину.
– Ну что ж, как знаешь, но я всерьез предупреждаю тебя, Хейли, я, – Джина прикоснулась указательным пальцем к груди, – собираюсь стать одной из самых уважаемых горожанок.
– Джина! – сорвалась со своего места Хейли, – по-моему, для того, чтобы стать уважаемой горожанкой, надо не только выпекать печенье…
– Ладно, Хейли, успокойся, я вижу, у тебя неважное настроение. Но послушай, а почему ты не пошла на вечеринку к СиСи? Откуда взялась там эта чертова Джейн Вилсон? – Джина ехидно усмехнулась, видя что в это время Хейли смотрит в сторону и явно не видит ее лица. – Почему ты не пошла с ним?
– Джина, отстань, – сказала Хейли.
– Нет, я не отстану, я знаю, что тебе это нужно, – Джина схватила Хейли и повернула к себе лицом. – Я определенно знаю, девочка, что тебе сейчас нужно.
– Ну и что? Что надо делать, Джина? – сокрушенно спросила Хейли.
– Ха! Неужели ты не знаешь, девочка? Когда наваливаются неприятности, то лучше всего приодеться и выйти в свет. А для этого я, Джина Кэпвелл, могу раскрыть свой платяной шкаф и приодеть тебя.
Джина обняла Хейли, прижала ее к себе и буквально втащила в дом. Правда, Хейли и не очень-то сопротивлялась, ей явно хотелось в этот вечер быть вместе с Тэдом, быть в шикарном доме Кэпвеллов, быть на виду.
ГЛАВА 12
– Заказ доктора Роулингса выполнен в точности. – Хейли чувствует себя, как зверек, застигнутый охотником врасплох. – В гости к Кэпвеллам пришли даже два сенатора. – Аудиенцию у кардинала придется отменить. – Нежелательные встречи на вечеринке, устроенной ко Дню Независимости.
К лечебнице подъехал ярко-красный пикап. Мужчина в форменной фуражке выскочил из автомобиля, открыл заднюю дверцу и принялся вытаскивать картонные коробки. Он еще раз посмотрел на номер дома, потом сверил его с тем, который был у него в заказе.
– Ну что ж, наверное, это сюда. Но насколько я знаю, это лечебница? И, по-моему, зачем сумасшедшим такие вещи? – изумленно пожал плечами мужчина.
Но это мало его интересовало. В его функцию входило развозить заказы, доставлять их в нужное место и в определенное время. Он постучал в дверь. Ему открыла сестра Кейнор.
– Извините, здесь доктор Роулингс сделал заказ нашей фирме. Я все доставил, распишитесь, пожалуйста, вот здесь под списком.
Мужчина составил красочные ящики пирамидкой и положил на них бумажку. Сестра Кейнор водрузила на свой острый нос очки, ознакомилась с содержанием бумажки, потом неопределенно пожала плечами, оглянулась, но за ее спиной стоял Перл, а советоваться с больными ей было ни к чему. Она выхватила из нагрудного кармана ручку и поставила размашистую подпись.
Перл, выпятив нижнюю губу, принял горделивую осанку и подмигнул мужчине, развозящему праздничные заказы. Тот в ответ широко улыбнулся и довольный удалился к ярко-красному автомобилю.
– Мистер Капник, не будете ли вы так любезны, не поможете ли внести ящики к нам в лечебницу?
– С удовольствием, сестра Кейнор, – сказал Леонард Капник, он же Перл, и принялся заносить ящики в коридор.
Когда он покончил с этой работой, то заспешил в общую комнату. Там его уже поджидали Келли и Адамс.
– Ну все, кажется, все прекрасно. Сейчас ты только должен ее ненавязчиво отвлечь, слышишь? – обратился Перл к Адамсу.
– Я? А почему я?
– Ну, а кто же еще? Ты единственный, кто может с этим справиться, единственный, кому поверит сестра Кейнор.
– Вы думаете? – Адамс посмотрел вначале на Перла, потом на Келли.
Девушка кивнула ему и подбодрила улыбкой.
– Ну что ж, тогда я попробую.
– Конечно, конечно, Адамс, – Келли ласково погладила мужчину по плечу, – попробуй и у тебя обязательно это получится.
Перл подмигнул Келли. Адамс вышел в коридор и громко крикнул:
– Сестра Кейнор! Сестра, идите сюда, скорее идите сюда!
Застучали каблуки – послышались торопливые шаги и сестра Кейнор в очках на остром носу, с журналом под мышкой, вбежала в общую комнату.
– Кто меня спрашивает?
– Это я, я, сестра Кейнор.
– Что случилось, мистер Адамс? – строго и придирчиво посмотрела на пациента сестра.
– Знаете…
– Что знаю? Что я должна знать?
– Я хочу с вами поговорить.
– Поговорить? Прямо сейчас, что ли?
– Ну да, да, сестра Кейнор, – настойчиво попросил Адамс.
– Ну что ж, сейчас так сейчас. Я, в принципе, не против, но ведь не здесь же мы будем говорить?
– Именно здесь. Давайте поговорим здесь. Сестра посмотрела на Перла и Келли. Те пожали
плечами, дескать, если у вас такой серьезный разговор, мы можем и выйти. Они выскочили из общей комнаты и бросились к ящикам. Перл тут же принялся их вскрывать.
– Смотри, смотри, Келли, – Перл показал девушке содержимое ящика.
– Ой, а что это такое? Как вкусно пахнет:
– Это клубника.
Келли запустила руку в один из ящиков.
– Это клубничное мороженое! Это именно то, которое любит Адамс?
– Ну конечно же, ведь я обещал устроить праздник и я его обязательно устрою.
– Перл, неужели это получится?
– А почему бы и нет. У нас с тобой, Келли, пока все получается как нельзя лучше.
– Ну что же, тогда все, может быть, будет хорошо, – она с аппетитом, радостно улыбаясь ела мороженое.
Джина и Хейли подъехали на такси прямо к дому Кэпвеллов.
– По-моему, мы зря все это затеяли, – пыталась остановить свою тетушку Хейли.
– Да ну, брось ты, по-моему, все прекрасно, и только начинается, – не переставая улыбаться, хвалилась Джина, – я думаю, все пройдет великолепно.
– А у меня какие-то не очень хорошие предчувствия, – поделилась своими переживаниями Хейли.
– Да брось ты, все пройдет прекрасно.
На Хейли было платье из бледно-синего шелка, платье, которое ей одолжила на вечер Джина. Хейли чувствовала себя в нем не очень уютно, как обычно чувствуют себя в чужой одежде.
– Хейли, когда-то они меня умоляли, – продолжала хвалиться Джина, – чтобы я к ним пришла.
Они уже стояли у массивной двери дома Кэпвеллов, не решаясь войти в нее.
– Ну как тебе мое платье? – вдруг спросила Джина спутницу.
– Не знаю, как-то не очень подходит… что-то сзади царапает.
– А, это ничего, давай я тебе поправлю, – Джина принялась поправлять застежку на бледно-синем шелковом платье.
Хейли немного поежилась.
– Послушай, – вдруг обратилась к ней Джина, – может, мне переспать?
– Что значит, переспать?
– Переспать с этим прокурором.
– О чем ты, Джина? Я не совсем поняла.
– Господи, какая ты глупая, Хейли. Может мне переспать с Кейтом, а?
– Когда?
– Когда… Переспать можно в любой момент, – Джина неопределенно пожала плечами, – можно это сделать сегодня, можно завтра, а можно в любое время. Не будь такой глупой, Хейли.
– Почему глупой?
– У тебя есть Тэд, а у меня… – Джина развела руками и обреченно кивнула головой.
– Я очень жалею о том, что сюда пришла, – вдруг сказала Хейли и уже собралась было уходить, но в этот момент остановился автомобиль и из него выскочил окружной прокурор – Кейт.
Увидев стоящих у крыльца женщин – Джину и Хейли, он заспешил к ним.
– О, какой ты элегантный, – воскликнула Джина, оглядывая Кейта, – а мы тебя совсем уж заждались.
Хейли с изумлением рассматривала окружного прокурора и он ей явно не понравился. А Кейт и Джина уже кокетливо подмигивали друг другу, лукаво улыбались.
– Кейт, а ты знаком с моей подругой Хейли Бэнсон? Кейт оглядел Хейли и она ему явно показалась приятной девушкой. Они пожали друг другу руки.
– Ну что ж, я думаю, Джина, Хейли Бэнсон тебя и проводит домой.
– Что ты, что ты, Кейт, я надеялась, ты проведешь меня, – с недоумением посмотрела на окружного прокурора Джина Кэпвелл.
– Не надо так на меня смотреть. По-моему, для тебя самым главным было попасть в дом, – сказал Кейт.
– Ну что же, Кейт, все прекрасно. Если так, ты обо мне, пожалуйста, не заботься, я уйду из этого дома, когда захочу и скорее всего, не одна, – попыталась уколоть Джина мужчину.
Но Кейту это было, в общем-то, все равно. Он еще что-то хотел сказать Джине, о чем-то поспорить, но дубовая дверь дома Кэпвеллов распахнулась: гостей встречали сам СиСи и София.
Кейт сразу же шагнул через порог и подал руку мистеру Кэпвеллу. Пока окружной прокурор знакомился с Софией, Джина уже проскользнула в дом, на ходу обронив:
– А это что, линия фронта? По-моему, я удачно проскочила через нее.
СиСи ничего не успел ей ответить. Он даже не успел ее остановить.
Хейли робко переступила порог дома Кэпвеллов, тот порог, через который она ходила много раз в день. Но это было раньше.
СиСи недовольно поморщился, но сдержал свое негодование, он подавил чувство, которое его охватило.
А София радостно раскинула объятья и прижала к груди Хейли.
– Здравствуй, дорогая, – шептала София.
– Здравствуйте, мэм.
– Здравствуй, Хейли, – видя, как любезно обращается София с девушкой, сказал СиСи.
– Здравствуйте, мистер Кэпвелл, – робко кивнула Хейли и тут же убежала в глубину дома, туда, где уже собрались гости, где звенели бокалы, откуда слышался смех и звучала музыка.
– Хейли! – остановил девушку властный окрик СиСи Кэпвелла.
Та замерла на месте, как зверек, застигнутый врасплох охотником.
– Не волнуйся, пожалуйста, и чувствуй себя как дома, – СиСи улыбнулся.
София даже радостно сжала руку СиСи, благодаря за добрые чувства, проявленные в отношении Хейли.
Тэд расхаживал по своему дому с закуской в руках. За ним бегала Джейн Вилсон с раскрытым блокнотом и то и дело задавала ему вопросы.
– Тэд, я никак не могу взять в толк, кто же из них сенатор?
– Да вот тот, – бросил Тэд, – тот, который сидит рядом с дамой.
– Та дама тоже сенатор?
– Да, та дама тоже сенатор.
– Так что, у вас в гостях два сенатора?
– Да бог их знает… Честно говоря, я тебе даже не могу сказать, не знаю, скольких пригласил отец.
– А та женщина, его жена? – не унималась Джейн Вилсон.
– Какая?
– Да вон та, в ярко-голубом платье.
– Та? Да, та и есть сенатор.
– Как, его жена сенатор или он сам сенатор?
– Сенаторы и он, и его жена.
– Но ведь так не бывает.
– Бывает, Джейн. Они раньше были мужем и женой, а потом развелись.
– А-а, – воскликнула Джейн, – теперь я все понимаю. Но почему они сидят рядом?
– А это, дорогая, ты пойди и спроси у них сама.
– Действительно, – сверкнула стеклами очков Джейн и принялась что-то записывать очень мелким и совершенно неразборчивым почерком на странице своего блокнота.
Возможно, Джейн Вилсон задала бы Тэду еще тысячу глупых вопросов, но внезапно женская рука легла на плечо парня. Он вздрогнул и обернулся.
Прямо перед ним, в бледно-голубом платье с плеча Джины стояла Хейли. Она немного робко улыбалась. Тэд, увидев свою возлюбленную, расцвел, а вот лицо Джейн Вилсон исказила гримаса отчаяния и презрения. Но она быстро справилась со своим замешательством и просияла ласковой доброжелательной улыбкой.
– Хейли, так ты пришла! – радостно воскликнул Тэд Кэпвелл.
– Как видишь, – Хейли как бы поклонилась Тэду. Он приблизился и поцеловал Хейли в щеку. Джейн
Вилсон нервно передернула плечами и заспешила в другой конец гостиной.
От двери по ярко-красному ковру медленно и чинно двигались в глубину гостиной Мейсон и Мэри. Мейсон был в белом костюме, при сером шелковом галстуке. Он побрился и приветливо поглядывал по сторонам, обнимая Мэри за плечи.
СиСи Кэпвелл сразу же направился к своему сыну и Мэри. Он даже не поздоровался с ними, а тут же, без всяких предисловий, объявил:
– Мне удалось поговорить с кардиналом и он пообещал, что завтра встретится, Мэри, с тобой и Марком. Я думаю, вы сможете с его помощью решить все свои проблемы.
СиСи не смотрел на своего сына, вся его речь была направлена только к Мэри.
– Спасибо, СиСи, вы очень добры, – через силу улыбнулась Мэри.
– От встречи придется отказаться! – громко сказал Мейсон и посмотрел прямо в глаза отцу.
– Как это? – не понял СиСи.
– Марк передумал, – попыталась объяснить Мэри.
– Но ведь это невозможно! – воскликнул СиСи.
– Спасибо, отец, за заботу, но мне кажется, твое вмешательство в данной ситуации не нужно. Я вполне контролирую ситуацию и думаю, сам буду в состоянии разобраться с Марком Маккормиком.
Джина и окружной прокурор, стоя у столика, заставленного коктейлями, смотрели друг на друга. Кейт то и дело спрашивал у нее:
– А кто этот мужчина? А кто эта женщина? Джина как могла объясняла ему, что за гость вошел в дом СиСи Кэпвелла. Джина и Кейт увидели, как неспеша с галереи спускается к ним Иден. Джина посмотрела на Кейта.
– Не понимаю, как Круз мог променять такую роскошную и умную девушку, как Иден, на вульгарную Сантану?
Кейта от этих слов передернуло. Но Джина только этого и добивалась, она хотела отомстить Кейту за его слова, сказанные у входа в дом Кэпвеллов.
– Иден?
– Джина?
Женщины обменялись именами друг друга.
– Что ты здесь делаешь? – первой спросила Иден.
– Я здесь не одна, я с Кейтом Тиммонсом, – Джина тут же взяла под руку окружного прокурора, как будто бы он мог ее от чего-нибудь защитить.
Иден ехидно улыбнулась, глядя на то, как Джина цепляется к мужчине.
– Я могу вам предложить выпить коктейль на улице, – сказала Иден.
– Я уже выпила, – ответила Джина, – и мне кажется, что все, кто нам нужен, собрались и присутствуют здесь, – Джина оглядела присутствующих.
Иден проследила за ее взглядом и увидела, что прямо у двери стоят Круз и Сантана. Ее взгляд встретился с взглядом Круза и она вздрогнула.
Сантана попыталась улыбнуться Иден, но улыбка получилась неестественной и вымученной. Иден кивнула, развернулась и заспешила к гостям. Сантана и Круз медленно вошли в дом.
Джина подошла к Сантане и, кивнув на стол, уставленный бокалами, предложила выпить, но та отрицательно покачала головой. Она явно не хотела видеть Кейта.
Сантана вытащила из своей сумочки стеклянный флакон с таблетками.
– Что это? – поинтересовалась Джина.
У меня ужасная аллергия, – недовольно завертела головой Сантана и вытряхнула себе на ладонь несколько белых шариков.
– Да, у меня тоже появляется аллергия кое на кого, – довольно ехидно заметила Джина, оглядывая присутствующих в зале.
– Я что-то, Джина, тебя не понимаю, – сказала Сантана.
– А может, твоя мамуля забыла протереть пыль и у меня от нее такая аллергия? – ехидно произнесла Джина, – не люблю грязи.
Сантану всю передернуло от этого замечания.
Кейт Тиммонс с очень недовольным видом стоял и слушал перепалку двух женщин.
– Я не уверена, – произнесла Сантана, – что тебя пригласил сюда СиСи Кэпвелл, думаю, он бы до этого не опустился.
Знаешь, – Джина горделиво вскинула голову – меня пригласил Кейт.
Она приблизилась к окружному прокурору и положила ему руку на плечо.
– Я думаю, Сантана, ты знаешь, как он бывает настойчив? – глядя прямо в глаза Сантане, – сказала Джина и ядовито улыбнулась.
Круз подошел к разговаривающим. Сантана в это время проглотила таблетку и быстро запила ее водой. Разговаривать с Крузом Джине явно не хотелось и она, покинув Кейта, Круза и Сантану, быстро удалилась от столика.
В проходе она столкнулась с СиСи, буквально зацепив его локтем. СиСи замер на месте.
– СиСи, – воскликнула Джина на всю гостиную, – по-моему, ты меня избегаешь.
– Я думаю, как и все остальные, кстати, как и твой спутник. – СиСи посмотрел на Кейта, который разговаривал с другой женщиной. – Вообще-то я не понимаю, как тебе удалось все это провернуть.
– Я нравлюсь мужчинам, – процедила Джина, – конечно, настоящим.
– Из уважения к окружному прокурору, – сказал СиСи Кэпвелл, – я не стану тебе сейчас сворачивать шею и не вышвырну вон.
– Интересно, а где же твоя спутница и кто она? Наверное, это твоя вечная печаль – София? – Джина игриво закатила глаза к потолку и сделала очень мечтательное выражение лица.
СиСи от этой шутки покоробило.
– Этот праздник мы постоянно отмечаем всей нашей семьей.
– О, да, конечно, – пожала плечами Джина и заулыбалась, – у тебя замечательная семья, в ней есть две миссис Кэпвелл.
– Я бы немедленно отобрал у тебя свою фамилию, но думаю, это еще впереди.
По лицу Джины как бы пробежала тень. Она сделалась мгновенно недовольной, то что сказал СиСи ее явно испугало. Но она быстро справилась с собой и парировала слова СиСи.
– И что, она к тебе возвращается?
– Да, – сказал СиСи совершенно серьезно, – только ее я и считаю единственно настоящей женой, а ты – моя большая ошибка.
– Да неужели? Может, ты забыл, СиСи, как мы были с тобой близки? – пытаясь заглянуть в глаза СиСи процедила Джина.
– Почему же, я помню, как просыпался по ночам, ощущая, что рядом со мной лежит кусок льда, – СиСи кивнул и отошел от Джины.
Безупречно одетая Иден увидела своего возлюбленного и, преодолев первую волну смятения, направилась к нему.
Сверкающий костюм облегал ее статное молодое тело и она сама чувствовала, что сегодня выглядит просто великолепно.
Иден подошла к Крузу, который, сосредоточенно думая, стоял у одной из колонн.
Круз вертел в руках высокий бокал с виски, бросая короткие недоброжелательные взгляды в сторону окружного прокурора Кейта Тиммонса. Он почувствовал, что к нему подошла Иден, вскинул свою темноволосую голову и настороженно глянул на нее.
– Привет, Круз, – спокойно, но в то же время ласково произнесла Иден.
– Привет, – коротко ответил Круз и сделал длинный глоток виски.
– Я очень рада, что ты пришел, – так же ласково сказала Иден.
– В этом нет моей заслуги, – ответил Круз, – это Сантана.
– Сантана? – изумилась Иден.
– Да, это она очень хотела, уговорила меня, чтобы мы пошли сюда.
Иден пожала плечами, поправила свой и без того элегантный костюм, прикоснулась длинными ухоженными пальцами к сверкающему воротнику.
– Сантана, говоришь… а я думала, что тебе самому захотелось прийти сюда…
– Не надо, Иден, я тебя прошу, давай не будем… упрекать…
– Круз, я думала, ты хочешь меня увидеть, – так же ласково как и прежде произнесла Иден.
Круз мгновенно сделался мрачным. Несколько мгновений они оба молчали. Иден пытливо смотрела на Круза, ожидая что он первый начнет разговор.
Круз не выдержал первым.
– Отличный оркестр, – повернув голову в сторону бельведера произнес мужчина.
– Да, оркестр замечательный. Отец всегда приглашает хороших музыкантов.
– Играют они великолепно, – сказал Круз, чтобы хоть как-то поддержать разговор.
– Но ты знаешь, почему-то никто не хочет танцевать, – сокрушенно пожала плечами Иден и заглянула в глаза Круза, но тот опустил голову. – Очень хорошие музыканты, – произнесла Иден.
– Когда-то они уже играли для нас с тобой, – вдруг сказал Круз.
– Прости меня, пожалуйста, за вчерашний звонок, – произнесла очень тихим голосом Иден.
Круз кивнул и посмотрел в свой пустой бокал.
– Я очень долго тебя ждала, Круз. Уже надо было закрывать ресторан, а я все сидела у телефона, все надеялась, что ты позвонишь. Но ты так и не позвонил и не пришел. Я ушла…
– Я не мог этого сделать, Иден, – Круз вертел в пальцах пустой бокал.
– Ты что, совсем не хочешь со мной разговаривать? – спросила Иден у Круза.
Тот вместо ответа пожал плечами.
Крузу Кастильо хотелось поговорить с Иден, хотелось излить ей свою душу, рассказать обо всем, что творится в его душе, но он этого боялся. Он боялся за себя, боялся, что не сможет совладать с теми чувствами, которые кипят и буквально разрывают душу на части. Поэтому он просто промолчал.
– А знаешь, – вдруг воскликнула Иден, как бы почувствовав напряжение Круза, – Джина пришла на этот праздник с Кейтом Тиммонсом – новым окружным прокурором, – и сразу же посмотрела на Круза, пытаясь увидеть, какое же впечатление произведут ее слова на мужчину. – Она очень хвалилась своей победой над ним, но я думаю, все ее слова нужно воспринимать с долей горечи, – улыбаясь произнесла Иден.
– О какой горечи ты говоришь? – посмотрел на Иден Круз.
– Я имею в виду ту горечь, когда человек принимает горькое и невкусное лекарство, чтобы излечиться от тяжелой болезни.
– Иден, я не сержусь и не обижаюсь. Мне кажется, мы с тобой нашли новые пути в жизни, – Круз посмотрел на Иден, та потупила взор.
– Наверное, Круз, ты прав, как всегда прав, – Иден тряхнула волосами, потом принялась поправлять прическу. – Круз, но ведь мы с тобой друзья? – с мольбой в голосе произнесла Иден.
Круз как-то странно передернул плечами и отошел немного в сторону от Иден. Он вскинул голову, прищурил глаза и посмотрел на женщину.
– Это какое-то магическое заклинание, – вдруг быстро заговорил Круз, – которые мы с тобой не устаем повторять друг другу. Но на самом деле, Иден, мы с тобой никакие не друзья, мы с тобой любовники, которые уже не нужны один другому.
Иден напряглась и буквально отшатнулась от Круза. Ей было очень неприятно слышать подобное, тем более, сейчас и у себя дома.
– Ты можешь отстраняться от меня, можешь уходить и не обращать на меня никакого внимания, ты можешь сделать вид, что я вообще не существую, но запомни: я буду нарушать твой покой, – глядя прямо в глаза Крузу произнесла Иден. – Ведь у нас так много общих воспоминаний и я не позволю тебе, Круз, забыть о чудесном прошлом, я не позволю тебе забыть обо мне, – грустно и в то же время очень строго сказала Иден, как будто перед ней был не взрослый мужчина, а школьник.
Круз пытливо посмотрел на Иден, явно не ожидая услышать подобного именно сейчас.
А в это время Джина Кэпвелл, прижавшись спиной к колонне, пыталась услышать все, о чем говорят Кейт и Сантана у входной двери дома. Она даже опустила бокал с коктейлем, вся подобралась, напряглась и вслушивалась в малейший долетавший до нее звук.
– Я так и знал, Сантана, что ты придешь, – глядя в глаза женщине говорил Кейт.
Сантана чувствовала себя очень неловко. Она как будто прикрывалась руками от навязчивого Кейта.
– Я пришла не одна, а вместе со своим мужем, – сказала Сантана, как будто бы этими словами она могла защититься от Кейта, как будто бы они были надежным щитом, способным прикрыть ее.
Кейт огляделся по сторонам.
– Сантана, но ведь твоего мужа нет рядом. Я как ни пытался, не мог его увидеть вместе с тобой.
– Кейт, если хочешь знать, то я могу доверять Крузу, а он доверяет мне.
Лицо Кейта стало каким-то странным, он даже побледнел, услышав такое от Сантаны.
– И что же он тебе такое пообещал, чего не могу дать я? – Кейт посмотрел в глаза Сантане.
Та стушевалась, нервно начала перебирать сумочку в руках.
– Извини, Кейт, но я должна поздороваться со своими знакомыми, – явно пытаясь отделаться от Кейта заговорила Сантана.
– Кого ты здесь считаешь своими знакомыми?
– Да в принципе, все здесь мои хорошие знакомые. Подожди, я скоро вернусь, – как бы пытаясь отделаться от навязчивого Кейта, бросила Сантана и заспешила от двери в гостиную – туда, где все гости, весело переговариваясь, пили коктейли, слушали музыку, веселились, охваченные праздничным настроением.
Кейт остался один у массивной дубовой двери. Его настроение было немного испорчено, поэтому он взял коктейль и одним махом осушил его до дна. Затем поставил его на поднос, резко рванул на себя дверь и вышел, покинув дом Кэпвеллов.
Джина огляделась по сторонам и двинулась следом. Но у самой двери она остановилась, увидев на столике блестящую сумочку Сантаны. Она тут же схватила ее, быстро ощупала и спрятала в свою. Потом вновь огляделась по сторонам: не заметил ли кто-нибудь ее злодейский поступок. Но все по-прежнему были заняты своим делом, и на Джину никто не обратил внимания.
– Ну что ж, прекрасно, – зло прошептала Джина, – я им сейчас устрою, – на ее лице появилась злорадная улыбка, – они у меня еще попляшут, они запомнят как можно смеяться надо мной и чего это будет им стоить. Они все скоро это поймут!
Джина одернула свое сверкающее платье, блестки сверкнули, и она стала похожа на рождественскую елку. От возбуждения она вся порозовела.
А в лечебнице все шло своим чередом. Адамс и Перл сидели за круглым столиком, держа в руках карты. Келли застыла у двери.
Вдруг она резко подбежала к столику, схватила карты и устроилась напротив Перла.
– Она идет! – прошептала девушка.
И действительно, из коридора послышались торопливые шаги дежурной сестры Кейнор и ее пронзительный неприятный голос.
– Лекарства, лекарства, сейчас все должны будут принять лекарства!
Дверь в общую комнату распахнулась. Все приняли озабоченный вид: Перл посмотрел на Келли, та бросила карты, Перл положил сверху свой козырь, Адамс снял очки и принялся их протирать.
Сестра Кейнор подошла к столику и поставила на него поднос с лекарствами.
– Я вижу вы все себя хорошо ведете, развлекаетесь, да, мистер Капник?
– Конечно, сестра Кейнор, президент со своей свитой развлекается как может, – Перл выпятил нижнюю губу, вскочил со своего стула и принял горделивый вид. – А вы зачем пожаловали?
– А вы как думаете?
– Вы принесли приказы мне на подпись?
– Конечно, господин президент, – сказала сестра, – я принесла вам приказы.
– Дайте их сюда.
– Не сейчас.
– Вы пререкаетесь с президентом!
– Даже президенты должны слушаться врачей.
– Дайте сюда!
– Но для начала вы все, даже президент, должны принять лекарства.
– Ну что ж, я позволяю всем своим людям сейчас принять лекарства, а потом я произнесу длинную речь, посвященную Дню Независимости Соединенных Штатов. Вы хотите услышать мою речь?
– Да, – ответила Келли.
Адамс вскочил со своего стула, даже выронил карты, которые как порванный веер разлетелись по полу.
– Господин президент, я очень хочу выслушать вашу праздничную речь, – он вытянул руки по швам и принял подобострастный вид.
– Хорошо, только для начала вы все должны принять лекарства, а потом будут речи, потом вы можете заниматься тем, чем пожелаете.
Сестра Крейнор пристально посмотрела на компанию, переводя взгляд с одного на другого.
– До сна уже больше ничего не будет. Келли и Перл проглотили таблетки, запили их.
– Так, Элис и все остальные, быстренько принимать лекарства!