355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гарри Норман Тертлдав » Принц Севера » Текст книги (страница 9)
Принц Севера
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 18:14

Текст книги "Принц Севера"


Автор книги: Гарри Норман Тертлдав



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 28 страниц)

Настал черед Вэна задуматься.

– Возможно, в твоих словах что-то есть. Однако я знаю, как бы я поступил, если бы Сивилла мне так запудрила мозги.

– И как же? – спросил Джерин, уже догадываясь, какой получит ответ.

Он не ошибся.

– Я бы вернулся в гостиницу и поднял немало кубков эля за то, что нам наплевать на всякие там предсказания, на всяких Сивилл и на все прочее.

– Если нам здесь больше нечего ждать, то лучше не мешкая отправиться прямиком в Лисью крепость, – сказал Джерин, сам не вполне уверенный в своих словах.

Вэн взглянул на солнце.

– Ты хочешь отправиться в дорогу незадолго до полудня, чтобы остановиться на ночлег посреди того жуткого леса? Прошу прощения, капитан, но это самая безумная мысль, какая приходила тебе в голову за последнее время.

Джерин гордился умением признавать свои ошибки.

– Ты прав. А раз у ж мы все равно застрянем здесь на ночь, то нет лучшего способа скоротать время, чем хорошенько напиться.

Он с сомнением взглянул на Араджиса. Одно дело вежливо потолковать со своим главным врагом в северных землях, и совсем другое полдня прображничать с ним. Араджис смотрел на него со схожим выражением лица. Лис вдруг осознал, что, хотя они с этим мнимым великим князем и очень разные люди, их положение налагает на них схожую массу забот. Эта мысль привела его в замешательство: раньше он никогда не пытался ставить себя и Лучника на одну ступень.

После непродолжительной, но неловкой паузы Араджис вышел из положения, заявив:

– Дорога к моим землям короче, и если выехать прямо сейчас, то я миную лес задолго до захода солнца. Так что я, пожалуй, отправлюсь сразу на юг.

Он протянул руку. Джерин пожал ее.

– Что бы ни случилось, надеюсь, мы преодолеем это, не пытаясь вырезать друг другу печень, – сказал он, – Единственный, кому будут на руку наши распри, это Адиатанус.

Ястребиный взгляд Араджиса снова насторожился.

– Я слышал, он посылал к тебе своих людей, а ты потом заподозрил, что они выкрали твоего сына. Так ты не вступил с ним в сговор?

– Именно это я и пытаюсь сказать, – ответил Джерин, – Скорее ад выпустит своих грешников, чем я пожму руку трокмэ.

Он ожидал, что Араджис скажет нечто подобное, но тот промолчал. Лишь кивнул, давая понять, что слышал слова Лиса, и отправился за своей колесницей или повозкой, на которой приехал в Айкос.

– Мороженая рыба, – сказал Вэн рассудительно. – Однако с таким лучше не враждовать, если я не ошибаюсь.

– Не ошибаешься, – подтвердил Лис. – Мы встречались всего пару раз, поэтому я не могу в полной мере его оценить, но одно то, как он сколачивал свои владения, говорит само за себя. Кстати, ты слышал, что он сделал после того, как его люди выследили и поймали длиннозуба, таскавшего рогатый скот в одной из его деревень?

– Нет, я как-то это пропустил, – ответил Вэн. – Расскажи!

– Он приказал поставить большой прочный крест, привязал к нему, а потом прибил гвоздями тело животного в назидание остальным зверям, а вернее, людям, которым может прийти в голову шутить с ним.

– М-м. Полагаю, я бы на их месте задумался, – сказал Вэн. – Ладно, давай отправимся вслед за ним и заберем наших лошадей.

Их запряженная повозка стояла под стеной храма, окружавшей его внутренний двор. К счастью, служка низкого ранга, принявший ее у ворот, околачивался рядом, поэтому Джерину не пришлось никому доказывать, что он не собирается красть чужое добро. Забравшись в повозку, Лис указал на стоявшую неподалеку хижину с соломенной крышей.

– Это там обитает Сивилла в свободное от прорицательства время? – спросил он.

– Именно так, дорогой господин, – отвечал служка. Его гладкое лицо выражало тревогу. – Я видел, как ее понесли туда не так давно, а еще до меня дошли слухи, настолько странные, что я не знаю, что и думать. Даже те, кто ее нес, кажется, не вполне понимали, что происходит. Это из-за вас она впала в такой долгий транс?

– Да. Вообще-то она потеряла сознание сразу после предсказания, но не пришла в себя, как это обычно бывает.

Не повторяя пророчества, Джерин рассказал евнуху, что произошло в подземелье.

Уголки губ того опустились еще ниже.

– Всемилостивый Байтон, надеюсь, она скоро очнется! – воскликнул он. – Никогда еще бог не призывал к себе двух Сивилл за такой короткий срок. Поиски новой прорицательницы всегда подрывают жизнь храма.

– Не говоря уже о вознаграждении, которого вы лишаетесь, пока она молчит, – добавил Джерин, вспоминая кошельки с серебром, которые он совал в пухлые руки жрецов.

Но евнух ответил обиженным тоном:

– О деньгах я, кажется, ничего не сказал.

Возможно, он был искренне благочестивым. «Даже такое порой встречается», – подумал Джерин и, хлестнув лошадей, направил повозку в сторону постоялого двора.

Хозяин и главный конюх встретили их у входа.

– Вы почтите мое заведение еще одной ночью своего пребывания? – воодушевленно спросил хозяин и добавил: – Надеюсь, ваш визит к Сивилле прошел успешно? Кажется, в храме был какой-то переполох?

Он, как и все, получал огромное удовольствие от сплетен.

– Не в самом храме, а под ним, – уточнил Вэн.

На этот раз Джерин позволил другу самому поведать о случившемся. Чужеземец умел рассказывать лучше, чем он. Джерин делал это сухо, излагая голые факты, которые должны были говорить сами за себя. Вэн же приукрашивал их и так и сяк, подобно истинному менестрелю.

Когда здоровяк умолк, хозяин зааплодировал, потом поклонился и сказал:

– Уважаемый господин, если вы когда-нибудь устанете от той жизни, которую ведете сейчас, то есть, насколько я понимаю, от жизни воина, я всегда буду рад видеть вас на своем постоялом дворе и готов кормить вас за одни только замечательные рассказы. Уверен, они привлекут немало клиентов и ваше пребывание здесь окупится с лихвой.

– Спасибо, сэр, но я еще не готов сидеть у огня и травить байки, зарабатывая на кусок хлеба, – ответил Вэн, – Однако, если вы добудете нам с Джерином большой кувшин хмельного, мы отблагодарим вас за вашу доброту.

Для пущей убедительности Джерин негромко звякнул серебром. Хозяин с готовностью отреагировал на их просьбу. Он отдал распоряжением слугам, а Джерин и Вэн тем временем вошли внутрь и сели за стол. Кряхтя от натуги, двое слуг принесли из погреба огромную амфору. За ними следовал еще один челядинец, но уже с плоскодонным горшком, наполненным землей.

Лис в недоумении смотрел на это устройство, пока первая пара не воткнула в него остроконечное дно своей ноши.

– Амфора не может стоять на деревянном полу просто так, понимаете? – пояснил хозяин. – Точно так же как вы, если вам удастся каким-то образом опустошить ее, не сумеете устоять на ногах.

– Отличная идея! – прогудел Вэн. – У тебя там есть черпак, дружище, чтобы мы могли наполнять по мере надобности свои кружки? Ах да, вижу. Превосходно. Если мы и вправду дойдем до такого состояния, что не сможем идти сами, не будете ли вы так любезны попросить своих людей отнести нас наверх?

– Нам уже приходилось так поступать, и не раз, – сказал один из тех слуг, что притащили из погреба амфору. – Однако за вас нам следует потребовать дополнительную плату. Судя по виду, весите вы немало.

Было видно, что малый готов удрать в любую секунду, если вдруг гость разозлится, но чужеземец откинул голову назад и захохотал так, что в пивной все зазвенело.

Хозяин вертелся вокруг Джерина, словно пчела вокруг нераскрывшегося бутона. Лис вскоре сообразил почему. Он лишь побренчал серебром, но оно так и осталось при нем. Он заплатил, и хозяин гостиницы согнулся чуть ли не пополам, пряча монеты. Для толстяка, не уступавшего окружностью храмовым евнухам, это было непросто.

Получив деньги, он вполне разумно предоставил своих гостей самим себе. Вэн наполнил две кружки и протянул одну из них Джерину. Подняв свою повыше, он вскричал:

– Разрази гром этих оракулов! – и вылил красно-коричневую жидкость себе в глотку. Затем он глубоко вздохнул от удовольствия: – Ахххх!

Джерин тоже стал пить, но помедленнее. Опорожнив кружку наполовину, он поставил ее и сказал:

– Бедная Сивилла. Ей и так досталось. Надеюсь, она уже пришла в себя.

– Я тоже, – согласился Вэн и нетерпеливо затарахтел. – Ну же, капитан, допивай, и я налью тебе снова. Да, так-то лучше.

Он заработал черпаком, но прежде, чем осушить очередную кружку, добавил:

– Интересно, неужели такая пылкая, как мне показалось, девица добровольно лишила себя мужских ласк ради общения с богом? Я бы уж точно не пошел на такой обмен.

– Я подумал о том же, когда увидел ее в подземелье вместо той старой карги, которая проторчала там черт знает сколько, – ответил Джерин. – Однако не думаю, что Байтон стал бы говорить через кого-то, кого притянули к нему силком.

– Мм, может, и так. – Вэн под столом пихнул ногой его ногу. – За что выпьем на этот раз?

Джерин без колебаний поднял свою кружку и произнес:

– Будь проклят Даяусом, да и Байтоном тоже, тот, кто похитил Дарена.

Он осушил кружку одним длинным глотком. Вэн одобрительно крякнул и выпил тоже.

Спустя некоторое время они перестали произносить тосты и продолжали лишь пить. Джерин пощупал кончик своего носа большим и указательным пальцем. Нос онемел – верный признак того, что эль начинал на него действовать. Неожиданно, еще будучи не слишком пьяным, он решил, что ему вовсе не хочется отупело съехать под стол.

Вэн наполнил свою кружку, снова опустил черпак в амфору и поднес его к кружке Джерина. С черпака капало. Когда чужеземец наклонил его, темно-янтарная жидкость, падая вниз, странно булькнула, а потом полилась из посудины через край. Вэн, нахмурившись, уставился на Лиса.

– Ты отстаешь.

Лишь по тому, с каким напряжением чужеземец произнес последнее слово, можно было догадаться, сколько он уже в себя влил.

– Знаю. Продолжай без меня, если хочешь. Если я сегодня напьюсь до бесчувствия, мне сделается ужасно грустно. Я уже ощущаю, как на меня накатывает печаль, а ведь мне есть о чем погрустить, даже будучи трезвым.

Чужеземец взглянул на него со странным выражением на лице. Джерину понадобилось несколько мгновений, чтобы распознать этот взгляд. Ему нечасто доводилось видеть жалость на грубо вытесанном лице друга. Вэн сказал:

– Истинная твоя беда в том, капитан, что ты все равно продолжаешь соображать, как бы там ни надрался. Я же через какое-то время просто отключаю мозги. Иногда это довольно приятно.

– Может, и так, – ответил Джерин. – Но я уже так давно привык рассчитывать на свои мозги, что предпочитаю держать их в рабочем состоянии все время. Без этого я чувствовал бы себя голым, и даже хуже того.

– Несчастный ублюдок.

Вэн выпил достаточно, чтобы у него больше обычного развязался язык.

– И все же я скажу тебе вот что. Очень давно мне сделалось ясно, что абсолютно не имеет смысла подталкивать человека туда, куда он не намерен идти. Поэтому делай то, что тебе нравится. Я же намереваюсь напиться в стельку. Завтра утром я буду чувствовать себя так, будто моя голова – барабан, по которому бьют два трокмуа, но сейчас об этом беспокоиться рановато.

– Хорошо, – согласился Джерин. – Ты рассуждаешь сейчас как мудрец.

– Я? Ха! – воскликнул Вэн с глубоким презрением. – Какой там мудрец. Единственное, что я люблю, это когда во мне эль или когда я сам на какой-нибудь славной девчонке. А еще добрая драка – лучшая забава на свете. Что еще нужно от жизни?

– Ты прав. – У Лиса внутри было уже достаточно эля, чтобы говорить с болезненной пылкостью. – Очень многие не позволяют своим друзьям… – он едва не сказал «любимым людям», но инстинктивно почувствовал, что для Вэна это уже чересчур, – оставаться такими, какими они являются, и пытаются переделать их под свои представления о том, какими они должны быть.

Вэн фыркнул.

– Глупость какая, – только и сказал он.

Потом вновь заработал черпаком, а затем хриплым голосом заорал какую-то песню на незнакомом Джерину языке.

Несколько раз за день чужеземец отлучался в отхожее место по мере того, как эль брал свое. Возвращаясь из последнего такого похода, он зигзагами проследовал к столу, словно корабль, пытающийся причалить к пристани при сильном ветре. Когда же наконец великан опустил свое могучее тело на скамью, та мучительно заскрипела, но не развалилась.

Даже выпив еще, он умудрился изобразить довольную улыбку, когда слуга принес хлебную лепешку и сочный ростбиф. С помощью ножа он отхватил от мяса такой кусок, способный поставить в тупик и голодного длиннозуба, а затем методично принялся его уничтожать, запивая элем.

После долгих лет дружбы способности чужеземца больше не вызывали у Джерина удивления, хотя чувство благоговения оставалось непреходящим. Хозяин же с изумлением наблюдал за тем, как Вэн поглощает и выпивку, и еду. Изумление его было мрачным, насколько мог судить Лис. Видимо, хозяин жалел, что не взял с гостей большей платы. Джерин тоже старательно трудился над ростбифом, но на фоне разрушительных действий Вэна его потуги не значили ничего.

Сумерки постепенно сгущались. Факелы, чьи верхушки окунули в жир, чтобы они светили поярче, дружно дымили и потрескивали в бронзовых скобах. Джерин в последний раз осушил свою кружку, поставил ее на стол, перевернув вверх дном, и поднялся на ноги. Двигался он медленно и осторожно, иначе не получалось.

– Я иду спать, – заявил он.

– Очень жаль, очень жаль. В кувшине еще остался эль, – сказал Вэн. Он тоже встал, чтобы заглянуть внутрь. – Не так уж много, но еще есть.

– Даже не говори мне об этом, – сказал Лис. – У меня и так голова будет раскалываться поутру, зачем же усугублять?

– У тебя голова будет раскалываться?! А у меня? – воскликнул Вэн.

И вновь на его лице появилось жалостливое выражение, на этот адресованное себе самому. Невероятное количество выпитого довело его до сентиментальности.

Джерин поднимался по ступенькам так, будто каждая из них представляла собой отдельно взятый горный хребет, причем последующий был круче предыдущего. Когда он наконец добрался до второго этажа, в нем всколыхнулось победное чувство, а затем наполнявший желудок эль. Ему казалось, что пол раскачивается у него под ногами, но он все же сумел добраться до комнаты, которую они делили с Вэном, даже не опершись на стену и не схватившись за дверь. Это тоже был своего рода триумф.

Он ополоснул рот водой из кувшина, хотя и знал, что к утру у него все равно будет ощущение, будто там помойная яма. После этого разделся и без сил повалился на одну из кроватей. Стягивая сандалии, он понадеялся, что Вэн, когда доберется до спальни, выберет другую кровать и не раздавит его. Если ему это вообще удастся.

Где-то посреди ночи Лис внезапно проснулся и сел на кровати с выпученными глазами и колотящимся сердцем. В голове у него тоже стучало, но он не обращал на это внимания. По сравнению с ужасом, который вывел его из отупелого забытья, такие исключительно физические недомогания, как похмелье, казались сущими пустяками.

Хуже всего было то, что он не мог вспомнить, что именно ему снилось. Возможно, темнота во сне была настолько всепоглощающей, что даже воображение с ней не справлялось. Что-то жуткое копошилось там, вот и все.

Комната, в которой он находился, тоже была темной, но не настолько, чтобы он ничего в ней не видел. В окно струился свет всех лун, кроме Эллеб, рисуя на полу перекрещивающиеся узоры. На второй кровати храпел Вэн. Звук был похож на тот, что издает бронзовая пила, расхватывая известняк.

Как раз в тот момент, когда Джерин, убедив себя в том, что сон, каким бы чудовищным он ему ни казался, всего лишь сон, и собирался снова лечь спать, чужеземец заворочался и застонал. То, что он вообще мог двигаться, удивило Лиса: в комнате жутко воняло перегаром.

Вэн вскрикнул… но не на элабонском или каком-то другом человеческом языке. Это был крик насмерть перепуганного животного. Его громадная ручища пошарила в темноте и схватила нож. Он вскочил на ноги, голый, свирепый, с совершенно обезумевшим взглядом.

– Все в порядке, – поспешил крикнуть Джерин, не дожидаясь, пока этот безумный взгляд остановится на нем и узрит в нем причину того кошмара, который привиделся Вэну. – Это всего лишь сон. Ложись и поспи еще.

– Сон? – произнес Вэн странным, неуверенным голосом. – Нет, не может быть.

Сознание вернулось к нему, и он как будто немного съежился.

– Боже, возможно, и правда сон. Поверить не могу.

Он положил нож обратно на пол, сел на край кровати и прикрыл глаза огромной ручищей. Джерин его прекрасно понимал. Теперь и он почувствовал, как у него самого раскалывается голова, а Вэну должно быть раз в десять хуже. Чужеземец снова поднялся, на сей раз к ночному горшку. Это желание было не чуждо и Лису.

– Передай мне, когда закончишь, – попросил он.

– Мне казалось, я очутился в какой-то черной-пречерной яме, – проговорил в недоумении Вэн. – На меня что-то смотрело, я это знаю, но я даже не мог различить блеска глаз, так было темно. Как же я мог сражаться вслепую? – Он вздрогнул и застонал. – Как бы я хотел избавиться от головы. Даже лунный свет режет глаза.

– У меня тоже был мрачный сон, хотя я и не помню столько, сколько ты, – сказал Джерин. Не углубляясь в подробности, он продолжил: – Странно получается. Ты выпил гораздо больше меня и при этом помнишь больше. Интересно, почему.

– Капитан, мне на это на… – Ответ Вэна прервал испуганный вопль, донесшийся из-за окна, в котором продолжал искриться свет лун. Лис узнал голос хозяина постоялого двора, хотя и искаженный от страха.

Этот чужой страх не давал ему уснуть даже больше, чем собственная головная боль и кошмары. Вэн ничего не сказал, но, судя по тому, как он ворочался, ему тоже не спалось.

Завтрак на следующее утро вышел не очень веселым. Джерин поедал ячменную кашу, сощурив глаза до щелочек, в них бил дневной свет. Вэн набрал ведро воды из колодца и вылил его себе на голову. Вернулся весь мокрый, фыркая, но когда хозяин предложил ему миску каши, силач вздрогнул и отказался.

Хозяин изо всех сил старался казаться веселым, но все его улыбки были вымученными. Понемногу он перестал притворяться и сделался почти таким же мрачным, как и его страдающие от похмелья гости.

– У меня есть кое-какие сведения о Сивилле, господа хорошие, – сообщил он.

– Расскажи, – тут же попросил Джерин. – Ты хоть немного отвлечешь меня от мыслей о моем бедном, измученном организме.

Вэн, по всей видимости не способный изъясняться членораздельно, просто кивнул, но весьма сдержанно, словно боясь, что при малейшем неосторожном движении голова у него и впрямь отвалится.

Хозяин сказал:

– Я слышал, что она все еще лежит в забытьи на постели, куда положили ее жрецы, но время от времени начинает метаться и что-то кричать, будто видит страшные сны.

– Интересно, похожи ли ее сны на наши? – проворчал Джерин. – Темнота, в которой движется нечто невидимое.

– Я видел, хотя правильнее было бы сказать невидел, то же самое прошлой ночью.

Хозяин нарочито передернулся. Его глаза стрельнули в сторону алтаря Даяуса у камина. Хотя царь богов и мог защитить дом от призраков, но против жутких ночных видений, похоже, не защищал.

Вэн издал резкий каркающий звук и сказал:

– Интересно, что снилось Араджису прошлой ночью?

Он не то чтобы совсем шептал, но рокотал настолько тихо, насколько позволял его могучий голос: более громкие звуки изнуряли страдальца.

– Ты уверен, что ничего не хочешь съесть? – спросил его Джерин. – Нам придется проделать сегодня немалый путь, если мы хотим миновать лес и ту крестьянскую деревушку, жители которой охотились на нас ночью.

– Уверен, – ответил Вэн так же тихо. – Из тебя вышла бы прекрасная мамочка-наседка, капитан, но если я сейчас хоть что-нибудь положу в рот, мы только потеряем время. Придется останавливать повозку, чтобы я смог отойти в лес и выплюнуть все это.

– Как знаешь, – отозвался Лис.

Каша была довольно разваренной, но желудок принял ее неуверенно, и она там зашевелилась, когда он встал.

– Думаю, нам следует подняться наверх и надеть доспехи. Как это ни тягостно, но скорей всего, драки в ближайшее время не избежать.

– Йо, ты прав, – отозвался Вэн. – Я бы с большим удовольствием посидел здесь какое-то время… скажем, годик-другой… пока не почувствовал бы, что могу нормально существовать, а может, даже радоваться жизни, но ты прав.

Очень осторожно переставляя ноги, он добрался до лестницы и двинулся вверх по ступеням. Джерин последовал за ним.

От скрежета и лязга металла о металл у Лиса снова разболелась голова. Вэн, судя по чертыханиям, страдал еще сильнее.

– Не представляю, как я буду драться, даже если придется, – признался Джерин. – Единственное, что я смогу, это облевать противника. На большее я не способен.

– Я чувствую себя не лучше, – согласился Вэн, – но как бы плохо мне ни было, если придется выбирать между дракой и смертью, я, наверное, постараюсь драться по мере своих сил.

– Тут с тобой не поспоришь, – сказал Джерин. – Однако если ты думаешь, что сегодня я буду намеренно искать драки, ты рехнулся.

– И я не собираюсь, хотя люблю стычки намного больше, чем ты, – ответил Вэн. – Все дело в том, что драка может найти тебя сама.

– А зачем я, по-твоему, это делаю?

Джерин пару раз повел плечами, чтобы латы сели как следует, и нахлобучил на голову бронзовый шлем в форме горшка.

– Поехали, – вздохнул он.

– Одну минутку.

Вэн поправил нащечники своего роскошного шлема и кивнул. Судя по болезненному выражению его лица, далось ему это нелегко. Прикидывая, какие еще страдания ожидают его впереди, он сказал:

– А еще нам придется весь день слушать скрип проклятых колес нашей с тобой колымаги.

Джерин как-то упустил это из виду. После слов Вэна в животе у него все перевернулось.

– С этим надо что-то делать, – заявил он.

– Останемся здесь на какое-то время? – спросил с надеждой Вэн.

– Мы и так уже достаточно задержались благодаря устроенному тобой кутежу. Будь я проклят, если проведу здесь еще хоть один бесполезный день только из-за того, что ты высосал целый кувшин эля. Хотя я и помогал тебе, признаю, – поспешил добавить Лис.

Он принялся теребить бороду. Думать ясно и четко, когда у тебя раскалывается голова, дело нелегкое, но через пару секунд его пальцы щелкнули.

– Придумал! Попрошу у хозяина горшочек гусиного жира… или куриного… или что у него там найдется. Конечно, не лучший вариант, боги со мной согласятся, но все-таки это уменьшит скрип настолько, что мы его как-нибудь стерпим.

Вэн, впервые с тех пор как встал, решился изобразить улыбку. Он даже собрался было хлопнуть Джерина по спине, но передумал. Возможно, представил, что бы с ним сделалось, если бы кто-то решил таким же образом выразить ему свое одобрение в его нынешнем болезненном состоянии.

– Клянусь богами, капитан, это не повредит, – воскликнул он. – Я уж думал, нам придется мучиться целый день, ни на что не надеясь.

– Какого дьявола мучиться, если этого можно избежать? – сказал Джерин. – К тому же нет лучшего повода поупражняться в изобретательности, чем ради избавления от страданий.

Хозяин постоялого двора без колебаний предоставил им горшочек куриного жира, хотя и сказал:

– О таком средстве от похмелья я никогда не слышал.

– Да, но мы собираемся его применить вовсе не в этом качестве.

И Лис объяснил, зачем ему понадобился жир. Хозяин удивился, но кивнул.

Джерин забрался под повозку и хорошенько смазал обе оси. Когда он вылез, Вэн сказал:

– Это привлечет мух.

– Несомненно, – согласился Джерин, – К тому же через какое-то время жир испортится, начнет вонять, и кому-то придется его соскабливать. Однако сегодня скрип будет гораздо меньше. Разве одно другого не стоит?

– О да, не стану с тобой спорить. – Кислое кудахтанье Вэна лишь отдаленно напоминало взрывы его обычно громового хохота, но и этого было достаточно. – Вся штука в том, что я-то как раз и не загадываю дальше чем на день, а ты вечно беспокоишься о том, что будет завтра… или через год… или когда твой внук состарится. Странно, что мы вдруг поменялись.

Лис задумался над его словами, но потом решил в прения не вступать.

– Слишком много философии для столь раннего часа, особенно после избытка эля в предыдущую ночь. Ну что, в путь?

– Едем, – сказал Вэн. – Могу ли я смиренно просить тебя править повозкой первую часть пути? Все-таки ты напился не так сильно, как я.

– Справедливо.

Джерин взобрался на передок колымаги. Поводья послушно легли в его мозолистую ладонь. Вэн устроился рядом, двигаясь с осторожностью старика.

– Да благословит владыка Байтон вас обоих, господа хорошие, – сказал им на прощание конюх.

Джерин стегнул лошадей, и животные подались вперед, натягивая постромки. Повозка покатилась за ними. Она по-прежнему дребезжала и подпрыгивала, но почти не скрипела. Вэн выглядел болезненно-счастливым.

– Высший класс, – оценил он. – Если немного повезет, то где-то к полудню у меня уже появится желание жить.

– Я тоже на это рассчитываю, – сказал Джерин.

Он выехал со двора конюшни, завернул за угол и оказался у входа в гостиницу. Оси под ним, конечно, попискивали, но сравнительно тихо, так что и он был доволен.

Хозяин постоялого двора, стоявший у парадного въезда, поклонился до земли отъезжающим лордам.

– Да благословит владыка Байтон вас обоих, – повторил он слова конюха. – Буду рад, если вы вскоре снова приедете в Айкос и благосклонно вспомните о моем скромном заведении.

– Раньше, до того как империя перекрыла последний перевал через Керс, они так себя не вели, – пробурчал Джерин. – В те времена их гостиницы были забиты, люди спали даже в чуланах и на конюшнях, и им было наплевать, увидят ли они кого-либо из них снова.

– Это напомнило мне одну историю, капитан, правда, – заметил Вэн. (Явный признак того, что ему делалось лучше.) – Я тебе не рассказывал, как обезьян научили собирать перец?

– Нет, кажется, я такого не слышал, – отозвался Джерин. – Как же они…

Продолжить он не успел, потому что лошади тревожно зафыркали и в ужасе сдали назад. Пытаясь усмирить животных, Джерин решил, что именно их неожиданные взбрыкивания и раскачивают повозку. Она вдруг в один миг превратилась в лодку, подпрыгивающую на бурных волнах. Но тут Вэн закричал:

– Землетрясение!

И Джерин понял, что все вокруг подпрыгивает и дрожит.

Пару раз, давным-давно, ему приходилось переживать нечто подобное. Земля тоже дрожала, но затем успокаивалась, так что он даже не успевал испугаться. Эти же толчки не шли ни в какое сравнение с давним опытом. Тряска все продолжалась, казалось, ей не будет конца. Сквозь подземный гул и треск стен зданий Айкоса пробивались отчаянные людские крики. Спустя мгновение он понял, что самый громкий из них – его собственный вопль.

Пара гостиниц и домов не только дали трещины, но и рухнули, превратившись в груду камней. Когда же Лис посмотрел в конец улицы, он с ужасом увидел, что сверкающее мраморное святилище Байтона тоже рухнуло вместе с длинным участком стены, защищавшим храмовый двор.

Когда земля наконец успокоилась и перестала дрожать, Джерин почувствовал, что похмелье как рукой сняло. Ужас буквально вышиб его. Он уставился на Вэна, который, в свою очередь, смотрел на друга. Обычно румяное лицо великана было белым, как рыбье брюхо.

– Капитан, это было ужасно, – произнес чужеземец. – Я переживал подземные толчки пару раз, то там, то здесь, но никогда ничего подобного не испытывал.

– Я тоже, – признался Джерин.

Земля вновь затряслась, и сердце его ушло в пятки. Он выкарабкался из повозки и бросился к ближайшему рухнувшему зданию, откуда доносились душераздирающие крики. Вэн побежал следом. Вдвоем они разгребли груду дерева и штукатурки и вытащили из-под нее человека. За исключением пары царапин и раздавленного пальца, он каким-то чудом почти не пострадал.

– Да благословят вас боги, – сказал незнакомец, кашляя. – Тут где-то должна быть моя жена.

Не обращая внимания на свои раны, он сам принялся разбирать завал. Джерин и Вэн помогали ему. Из уцелевших зданий уже бежали на помощь мужчины и женщины.

Вдруг кто-то крикнул: «Пожар!» Языки пламени, порожденные тлеющими угольками то ли камина, то ли алтаря Даяуса, а может, и фитильком какой-то мигающей лампы, вырвались на свободу и разрастались. Черный дым, становившийся с каждой секундой все гуще, повалил в небо, и не только из развалин гостиницы, где трудился Лис. Вскоре вспыхнули все разрушенные здания. Жуткие вопли оставшихся под завалами слились в пронзительный вой.

Вместе со всеми Джерин упорно сражался с огнем, но не хватало ни воды, ни лопат, ни ведер. Пламя росло и перекидывалось все дальше, поглощая уцелевшие после землетрясения здания.

– Безнадежно, – заявил Вэн, кашляя и задыхаясь в дыму, покрывшем его лицо черной копотью. – Если мы не уберемся отсюда, то зажаримся так же, как те бедолаги, вместе с повозкой и лошадьми.

Джерин ненавидел отступать, но понимал, что друг прав. Он снова взглянул на разрушенное святилище Байтона.

– Клянусь богами, – сказал он тихо и содрогнулся, ибо земля вновь всколыхнулась, будто боги услышали его слова. – Интересно, видела ли это Сивилла, когда пророчествовала вчера?

– Это вопрос. – Глаза Вэна вдруг вспыхнули. – А вот еще один. Раз уж стены рухнули, а все стражники либо раздавлены, либо напуганы до смерти, что нам мешает набить нашу повозку храмовым золотом?

– Ты храбрее меня, если собираешься тягаться с Байтоном, – сказал Джерин. – Помнишь трупы пытавшихся украсть там что-то воров?

Судя по выражению лица Вэна, сначала угрюмому, потом озадаченному, тот об этом напрочь забыл, но сейчас стал вспоминать. Джерин продолжил:

– Тем не менее давай съездим туда. Нужно посмотреть, не можем ли мы чем-то помочь бедной Сивилле. Насколько я знаю этих алчных жрецов, они будут так озабочены тем, куда деть сокровища храма, что вполне могут о ней позабыть. А она, возможно, даже не в состоянии напомнить им о себе.

Мысль о том, что девушка лежит под завалами, без сознания и всеми покинутая, просто ошеломила его. Можно ли представить себе более жалкую участь?

– Ты прав, капитан.

На этот раз Вэн без колебаний сам взял поводья. Похоже, шок тоже заставил его позабыть обо всех похмельных недомоганиях. Джерин устроился рядом. Лошади фыркали, как от страха, так и от дыма. Можно считать, им еще повезло, что животные не удрали, когда вспыхнул пожар. Лису и самому не терпелось отсюда убраться.

Вместе со множеством других храмовых достопримечательностей статуи Роса и Орена, сделанные из золота и слоновой кости, упали со своих пьедесталов и разбились на куски. Голова Орена с округлыми и плохо запоминающимися чертами лица, зато украшенная тяжелой золотой короной, инкрустированной сверкающими рубинами, сапфирами и изумрудами, то ли перекатилась, то ли перелетела через гряду битого мрамора, в которую превратилась ограждавшая храм стена.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю