355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гарри Норман Тертлдав » Принц Севера » Текст книги (страница 17)
Принц Севера
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 18:14

Текст книги "Принц Севера"


Автор книги: Гарри Норман Тертлдав



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 28 страниц)

К глубокому облегчению Джерина, трокмуа на той стороне луга не погнали своих лошадей прямо на них. Вместо этого они даже попятились назад, к опушке, почти как раки, словно прикидывая, сколько колесниц у противника, и когда они появятся.

Джерина беспокоил тот же вопрос. По всей видимости, Адиатанус хорошо усвоил военные методы элабонцев, поскольку его сподвижники появились из леса примерно в одно время со сторонниками Лиса. Две линии колесниц растянулись приблизительно на равную длину по обе стороны луга. Между колесницами Адиатануса стояли чудовища. Джерин не был уверен, что это не навредит трокмуа. Пони, запряженные в колесницы, нервничали при виде этих свирепых союзников.

Адиатанус сложил ладони ковшом, поднес их ко рту и заревел, словно буйвол. Джерин узнал его голос. Он и сам в тот же миг поднял руку и резко опустил ее, указывая на ряды трокмуа. Возницы с обеих сторон хлестнули лошадей, и те пустились вскачь.

Колесницы в сражении, как правило, подвижны, словно ртуть, и нынешняя битва не стала исключением. Возницам приходилось лавировать, огибая пасущиеся стада, чтобы не налететь на животных. Стук копыт, дребезжание бортиков и грохот колес, а также резкие возбужденные крики воинов пугали овец и более крупных коров и быков. В результате они разбегались в разные стороны, лишь усиливая неразбериху.

Джерин вытащил стрелу из колчана, натянул тетиву и выстрелил в Адиатануса: если сразить предводителя, враги станут легкой добычей. Стрелять с трясущейся платформы, да и просто стоять на ней, не держась за перила, причем так, чтобы тебя не выбросило из колесницы, было делом совсем непростым. Однако благодаря бесконечным тренировкам Лис уже не задумывался, как у него это получается. Он выбранился, увидев, что трокмэ не упал.

Мимо его собственного уха тоже просвистела стрела – лесные разбойники целились и в него. С обеих сторон то там, то тут из колесниц вылетали люди и распластывались в густой зеленой траве. Кони тоже падали, зачастую опрокидывая колесницы, в которые были запряжены. Иногда воины выходили невредимыми из этих переделок и продолжали сражаться уже пешими.

Одно из чудовищ поскакало к колеснице Джерина. В скорости оно почти не уступало лошадям, но было гораздо проворней. В отличие от других замеченных Лисом тварей этот упырь никакого оружия не имел. Но, несмотря на это, ему хватило ума напасть в первую очередь на коней, а не на людей, прячущихся за ними. Запряженные животные не могли дать отпор, и если хоть одно из них упадет, то колесница, скорей всего, перевернется.

Лис выстрелил в чудовище с расстояния в несколько ярдов и, промахнувшись, смачно выругался. Вэн находился с другой стороны колесницы, и ему было не с руки атаковать упыря, к тому же он все равно не достал бы его своим копьем. Лошади заржали и испуганно шарахнулись при приближении твари.

Не успел Джерин прицелиться во второй раз, как Раффо стегнул монстра хлыстом по вытянутым рукам. Чудовище взревело. Возница хлестнул его снова. Хря-сссь! На этот раз по морде, совсем близко от глаза. Тварь схватилась рукой за ушибленное место и умчалась прочь.

Вместе с еще тремя или четырьмя колесницами Джерин прорвал оборону противника.

– Вперед! Атакуем с боков! – закричал он, охваченный хищным весельем, и повел своих людей в обход вражеского строя.

Они устроили в рядах трокмуа настоящий переполох, и все было бы просто замечательно, если бы лесные разбойники не прорвали его собственную оборону с другой стороны. Но так случилось, и оба строя разметало, словно захваченные разрушительным вихрем.

Лис оказался лицом к лицу с Адиатанусом. Трокмэ потерял где-то свой шлем. Его лысая макушка побагровела от напряжения и от солнца, однако глаза оставались холодными, злыми.

– Ну что ж, лорд Джерин, – сказал он с презрительной миной, – теперь мы преградили тебе путь к дому, не так ли?

– Верно, – отвечал Джерин на языке трокмуа. – Но точно так же мы преградили путь к дому и вам.

Во время переговоров двух предводителей битва стихла. Адиатанус нахмурился. Возможно, варвар надеялся испугать элабонца, но у него ничего не вышло. Он оглядел поле сражения.

– Вы нанесли нам примерно такой же урон, как и мы вам, – сказал он. – Желаешь продолжить или прервемся на этом?

Джерин тоже оценил обстановку. Вождь трокмуа был прав. Битва закончилась вничью. Лесные разбойники превратили в руины деревню Мэнора Форели, зато элабонцы сумели им отомстить. Даже с лихвой. Лису вовсе не улыбалась перспектива драться до тех пор, пока в живых не останется лишь небольшая кучка людей, особенно когда рядом рыщут чудовища.

– Остановимся пока на этом, – неохотно произнес он. – Если ты сможешь попридержать этих… тварей, чтобы мы мирно могли разойтись.

– Это я смогу, хотя и попросил бы тебя не отзываться плохо о моих друзьях и союзниках, – сказал Адиатанус. – Да, разойдемся… пока. Мы еще встретимся, я в этом не сомневаюсь. Пф, и когда мы сойдемся, я соберу еще больше друзей и союзников, а вот ты, Лис, что станешь делать ты?

Джерин размышлял над этим, пока враждующие войска устало расходились в разные стороны. Этот вопрос вертелся в его голове даже тогда, когда он уже на обратном пути пересек границу своих владений, и в Лисьей крепости тоже. Однако, несмотря на все старания, подходящего ответа на него он так и не нашел.

VIII

– Бедное мое ухо, – простонал Райвин, наверное, раз в пятисотый. Джерин гордился своим терпением, но когда оно лопалось, это походило на взрыв.

– Клянусь богами, мне до смерти надоело слушать твое нытье, – зарычал он и схватил Райвина.

Южанин попытался вырваться, но Джерин был лучшим борцом в северных землях. Он заломил Райвину руку за спину и потащил его к маленькой хижине, где занимался волшебством.

– Что ты делаешь? – вопил Райвин.

– Я намерен как-нибудь исправить твое ухо, – ответил Лис.

До того момента южанин не очень-то сопротивлялся, но, услышав это, начал вырываться. Джерин завернул ему руку еще выше. Райвин охнул, почувствовав, как хрустнул плечевой сустав.

Войдя в хижину, Джерин швырнул его на шаткий стул рядом с тем столом, где он колдовал. Ему удалось внушить Райвину страх, что было непросто. Южанин даже не пытался дернуться. Лишь повторил едва слышно:

– Что ты собираешься делать?

– То, что сказал: использовать закон подобия и восстановить твое ухо, дабы оно стало таким же, как второе. Заклинание простейшее, никаких сложностей возникнуть не должно.

Райвин попытался подняться.

– Предпочитаю не испытывать судьбу. Если уж выбирать между не совсем умелым волшебником – что само по себе, ты должен признать, является довольно мягкой характеристикой твоих талантов – и требованием не сетовать на свое увечье, я без колебаний выступлю за последнее.

Джерин швырнул его обратно на стул.

– Ты и раньше обещал молчать, и не раз. А потом все время нарушал свое обещание. Ну же, не упрямься, сиди спокойно, и твое ухо будет как новое. Если, конечно, не хочешь, чтобы я провел ту операцию, о которой ты говорил…

– Нет, – поспешно ответил Райвин. – Ты уверен в своем заклинании?

Он напоминал игрока, следящего за манипуляциями известного шулера.

– Я знаю, что нужно делать, – ответил Джерин, хотя это было не совсем то, о чем спрашивал Райвин.

Северянин принялся листать тонкие страницы рукописи, пока не нашел заклинание, в котором описывалось обычное применение закона подобия. Тут он призадумался. И вдруг ударил кулаком по ладони.

– Вот оно!

Он повернулся к Райвину.

– Я выйду поискать то, что настроит заклинание именно на твою проблему. Советую тебе быть здесь, когда я вернусь.

– Что ты собираешься искать? – В голосе Райвина все еще слышались нотки подозрения.

Джерин победно улыбнулся.

– Уховерток!

– Отец Даяус, это весьма изобретательно, – согласился Райвин. – Наверное, мне действительно лучше быть здесь, когда ты вернешься.

Джерин был доволен такой реакцией. Он вышел на внутренний двор и принялся переворачивать лежавшие на земле камни. Под одним из них, недалеко от конюшен, он обнаружил блестящих темно-коричневых насекомых. Они попытались уползти, но Лис изловил их и понес в хижину.

– А маленькие клешни у них на хвосте послужат прообразом серьги, которую ты носил в ухе.

– Да, и правда. – Неожиданно сомнения Райвина сменились восторгом и нетерпением, – Не тяни время. Начинай.

Внимательно изучив заклинание в колдовской книге, Джерин приступил к делу. Он сознавал собственную неполноценность в области магии, а также понимал, что ему никогда не представится случай совершить серьезный промах дважды. Для подгонки общего заклинания к конкретному случаю требовалось немного изменить как стихотворный текст, так и пассы руками. Он что-то бормотал себе под нос, подбирая рифмы и обдумывая новые жесты. Заклинание было очень простым. Это означало, что большинство пассов предполагалось выполнять правой рукой. Ему это скорее мешало. Однако он уже справлялся с этим неудобством раньше и надеялся справиться теперь.

Он с уверенным видом произнес нараспев слова заклинания. И, хотя его правая рука вела себя неуклюже, ему удалось заставлять ее выполнять необходимые движения. Он налил розовой воды в бронзовую чашу, куда ранее поместил найденных уховерток. Они утонули не так быстро, как ожидалось, но он был уверен, что в данном случае скорость не играет особой роли.

– С моим ухом происходит нечто странное, – заметил Райвин. Он поднес руку к изувеченному обрывку плоти, – Ты еще ничего сделал, но я уже чувствую надвигающиеся изменения.

– Заткнись, – резко оборвал пациента Джерин, хотя новость его ободрила.

Этому ослу следовало бы знать, что мага нельзя отвлекать, особенно на подходе к кульминационной стадии колдовства. Его правая рука витиеватым движением изобразила последний пасс, и он крякнул от удовольствия, что выполнил все верно. Разрезав красную шерстяную нить особым бронзовым ножом, который использовался лишь в магических целях, он вскричал:

– Превращайся!

– Получилось! – ликующе воскликнул Райвин. – Я чувствую разницу.

Джерин повернулся посмотреть на результат своего волшебства. Неожиданно он закашлялся, надеясь, что выражение его лица его не выдаст. Он действительно изменил ухо Райвина, но не совсем так, как намеревался. Оно стало целым, но не розовым и круглым, а длинным, заостренным и волосатым.

Он понял, что произошло. Он подумал о Райвине, как об осле, когда тот не вовремя заговорил. Каким-то образом это обидное представление просочилось в заклинание, и его приятель Лис оказался с ослиным ухом.

Как раз в этот момент муха, жужжавшая в хижине, уселась на новоявленный отросток. Как и положено ослиному, ухо задергалось. Муха улетела. Райвин сильно вздрогнул и похлопал себя рукой по голове. И сразу же все нащупал, увы!

– Что ты со мной сделал, болван?

– Малость напутал.

Джерин ковырнул носком сандалии земляной пол хижины, чувствуя себя мельче и бесполезнее тех уховерток, которых он утопил.

– Ну и что ты собираешься теперь делать? Ты должен был вернуть мне мое ухо, ты, прокисшее голубиное дерьмо! Ухо, пойми, а не этот… нарост!

Джерин никогда раньше не слышал, чтобы человек, которому вовсе не больно, так кричал, умудряясь пересыпать свои крики столь виртуозными оскорблениями. Если отвлечься от создавшегося положения, впору было восхититься.

– Я сделаю все возможное, чтобы все исправить, – сказал Джерин. – Думаю, мне удастся отменить заклинание. Это ведь просто.

Он потянулся к колдовской книге.

– Про само заклинание ты тоже говорил, что оно очень простое, – напомнил ему Райвин.

Он уже не кричал, в его голосе слышался острый и едкий, как уксус, сарказм.

– Говорил, – признался Джерин. – Послушай, если ничего не получится, я куплю тебе шляпу.

После этих слов Райвин снова перешел на повышенные тона. Джерин пытался не обращать на него внимания, хотя это было нелегко. Теоретически, отменяющие заклинания и вправду великой сложности не представляли. В них закон подобия взаимодействовал с законами восприятия, а поскольку он только что провел заклинание, которое хотел отменить, связи были еще сильны. С другой стороны, учитывая его только что продемонстрированную несостоятельность в магии… Он заставил себя не думать об этом. Волшебник должен верить в себя.

«А еще волшебнику необходим талант», – язвительно заметил внутренний голос. Лис постарался заглушить его и с головой окунулся в первое попавшееся отменяющее заклинание. Чем дольше он будет себя укорять, тем больше раскиснет. Если ты выпал из колесницы, надо не ныть, а забраться обратно и продолжить езду.

К счастью, большинство пассов предназначалось для левой руки. Он проделал их очень старательно, но не слишком уверенно, сомневаясь, что сумеет когда-либо вновь поверить в собственные силы. Райвин сидел на стуле, скрестив руки на груди, и сверлил его неподвижным взглядом.

В других обстоятельствах молчание южанина при совершении колдовского обряда порадовало бы Лиса, ибо относилось к разряду практически невероятных вещей. Но сейчас оно лишь сбивало с толку.

Он провел заклинание с такой скоростью, на которую вряд ли решился бы даже опытный маг. Так или иначе, скоро все выяснится. Его пальцы выполнили последний, самый сложный пасс.

– Пусть все будет, как прежде! – выкрикнул Джерин.

– Что-то произошло, – сказал Райвин. – Я почувствовал.

Но он не стал проверять результат рукой. Возможно, боялся.

Он только спросил:

– Ну что, теперь ты наградил меня щупальцем осьминога?

– Я не видел щупалец осьминога с тех пор, как в последний раз пробовал их в одной ситонийской забегаловке, которую любил посещать во время пребывания в Элабоне, – ответил медленно Джерин.

Он все еще рассматривал ту часть головы южанина, где только что красовалось ослиное ухо.

– Это не ответ на мой вопрос. – Райвин театрально вздохнул. – Прекрасно. Раз ты не собираешься ничего говорить, придется мне все выяснить самому.

Он медленно поднес левую руку к голове. Глаза его в свою очередь округлились.

– Это мое ухо, – прошептал он. Затем, с еще большим удивлением, он добавил: – И целое, не так ли?

– На вид все именно так, – ответил Джерин. – А как по ощущениям?

– Клянусь Даяусом, по ощущениям тоже. Как тебе это удалось?

– Если бы я знал, то сказал бы тебе.

Джерин напрягся, соображая. Наконец он проговорил:

– Видимо, отменяющее заклинание отменило как мое волшебство, так и твое ранение. Это единственное объяснение, которое мне приходит на ум.

Райвин пощупал ухо.

– Здесь даже осталась дырка, в которую была вдета серьга. Наверное, ты прав, лорд Джерин. Я тоже не могу придумать иного подходящего объяснения.

Получив назад свое ухо, он начал смеяться.

– Дружище Лис, ты лучший из всех плохих волшебников, которых я знаю.

– Сочту это за комплимент.

Неожиданно Джерин тоже засмеялся. Подвижные черты Райвина изобразили вопрос. Джерин объяснил:

– Если бы я умел колдовать по заказу, а не от случая к случаю, только представь, какой был бы спрос на мои услуги среди милашек, которые хотят погулять, а к замужеству восстановить свою девственность.

Райвин бросил на него хитрый взгляд.

– Йо, а еще представь, какое вознаграждение ты мог бы с них стребовать.

– Удивляюсь, что женщины до сих пор не додумались до такой магии, – сказал Джерин. – А может, и додумались, только не говорят нам, мужчинам.

– Может, и так, – согласился Райвин.

Он снова потрогал свое ухо, словно не веря, что Джерину удалось, пусть и весьма странным образом, исполнить данное обещание.

– Теперь мне придется ждать, когда сюда заглянет Отис или какой-то другой ювелир, чтобы заказать у него новую серьгу взамен потерянной.

– Если тебе снова оторвут ухо из-за твоего южного тщеславия, я не стану тебе его восстанавливать, – предупредил Джерин.

– Если я снова обращусь к тебе за новым ухом, пусть оно будет ослиным, – ответил Райвин.

Джерин схватился за грудь, будто пронзенный стрелой. Райвин на этот раз победил в перепалке.

Один из тех воинов Джерина, что охраняли путь на Элабон во владениях Бевона, принес в Лисью крепость тревожные вести.

– Милорд, говорят, Бевон и двое его сыновей снюхались с Адиатанусом и чудовищами из Айкоса, – сказал он в промежутках между глотками эля.

– Кто говорит? – резко спросил Джерин, не желая верить, что элабонцы могли пасть так низко, чтобы вступить в сговор с этими тварями.

– Бевандер, еще один сын Бевона, – ответил солдат. – Он пришел к нам, сыпля проклятьями. И сказал, что скорее примкнет к вам, чем к этой мрази.

– Интересно, кого он имел в виду, – сказал Джерин, – чудовищ или своего отца с братьями?

Воин, принесший новости, вздрогнул, затем фыркнул, делая глоток, и в результате, поперхнувшись, залил полстола элем.

Джерин расстроенно потеребил бороду. Он и взаимодействие Адиатануса с чудовищами полагал страшной ошибкой. А уж если и элабонцы начнут использовать этих тварей в собственных корыстных целях, то те наверняка закрепятся на северных землях. Интересно, кого из спевшихся с ними лордов они сожрут первым?

– Что вы собираетесь делать, лорд Джерин? – спросил солдат.

– В связи с чем, капитан? – крикнул Вэн с лестницы.

Они с Фанд, держась за руки, спускались в главную залу. Судя по глупым ухмылкам на их лицах, не оставалось сомнений, чем они занимались вдвоем наверху. Фанд деланно улыбнулась Джерину, словно проверяя, догадался ли он. Она хотела вызвать в нем ревность. Для него ее дверь по-прежнему оставалась закрытой.

Лиса несколько раздражало то, что она выставляет напоказ свои отношения с его другом, но ревность была тут ни при чем. А что при чем, он не знал. Чтобы не думать об этом, он повернулся к воину и сказал:

– Повтори то, что только что рассказал мне.

Солдат повиновался. Вэн нахмурился и потер пересекавший нос шрам. Фанд ткнула любовника в бок, возмущенная тем, что о ней позабыли. Он выпустил ее руку и обнял за талию. Она прильнула к нему, но все его мысли сейчас были заняты обработкой полученных сведений.

– Хорошенькое дело, – сказал он. – И правда, Лис, что ты намерен предпринять?

– Еще не знаю, – ответил Джерин. – Мне начинает казаться, что пора искать союзников. Интересно, добрались ли уже чудовища до земель Шильда? Если да, возможно, этот упрямец все-таки вспомнит, чей он вассал. Да и Рикольф будет сражаться на моей стороне, пусть даже он меня уже и не любит.

– Трокмуа к югу от Ниффет примкнут к Адиатанусу, да, вот именно, – сказала Фанд.

Джерин не мог определить, говорит она это ради пользы дела или чтобы расстроить его еще сильней, но все-таки решил вынести ей оправдательный приговор.

– Не удивлюсь, если ты окажешься права. Тем более нужно искать тех, кто поможет нам противостоять им.

Он скривил губы, словно взял в рот что-то кислое. Ибо терпеть не мог, когда приходилось полагаться на кого-либо, кроме себя. Это делало его слишком уязвимым. Но, с другой стороны, он и так сейчас уязвим.

– Хэгоп, сын Хована… – начал Вэн.

– …вряд ли стоит того, чтобы привлекать его на мою сторону, поскольку у него почти нет солдат, – перебил его Джерин. – Я хочу выиграть эту схватку, а не растягивать ее до бесконечности.

Пока он говорил, ему в голову пришла идея, как добиться поставленной цели.

– Если великий князь Араджис согласится выступить на моей стороне, тогда…

Вэн, Фанд и солдат смотрели на него во все глаза. Его это не удивило. С тех пор как Элабон отказался от северных земель и их наводнили трокмуа, успешнее всех из руин империи поднялись именно они с Араджисом. Джерин не сомневался, что однажды их силы столкнутся, и подозревал, что Араджис считает так же. Их встреча в Айкосе лишь подтвердила это предположение. Но чудовища и лорды, которые пытались использовать их для укрепления собственных войск, представляли для Араджиса опасность не меньшую, чем для Джерина.

Наконец Вэн сказал:

– Ну ты даешь, капитан.

Чем больше Джерин прокручивал свою мысль в голове, тем больше она ему нравилась.

– Могут возникнуть две трудности, – сказал он. – Как нам, например, остаться союзниками Араджиса, а не превратиться в его вассалов? У него, думаю, возникнут такие же сомнения. Это может осложнить наше сотрудничество.

– Йо, я понимаю, о чем ты, – глубокомысленно кивнул Вэн. – Эта ваша элабонская система вассальной зависимости делает вас такими щепетильными в вопросах ранга и чести, что я вообще удивляюсь, как вам тут что-то удается. А в чем вторая трудность?

Джерин состроил кислую мину.

– В том, чтобы посыльный сумел добраться от Лисьей крепости до замка Араджиса. Учитывая то, что между нашими владениями рыщут чудовища, мне, наверное, следует выслать большой вооруженный отряд. Дабы не сомневаться, что до него дойдет мое предложение, а до меня – его ответ. Но я не могу себе этого позволить, тем более сейчас, когда против меня объединились и чудовища, и трокмуа, и Бевон с его сыновьями.

– Пошли Райвина, – предложил Вэн. – С тех пор как ты вернул ему ухо, он только и говорит что о твоем… как его там?.. а, о природном таланте волшебника, вот.

Вспомнив, как он со своим талантом едва все не провалил, Лис сказал:

– Это лишь доказывает, что он не так умен, как ему кажется, – Он снова потеребил бороду, – Мне нужно все хорошенько обдумать, прежде чем что-либо начинать. Следует предусмотреть все возможные варианты развития событий.

– А Райвин уже начал бы, – заметил Вэн. – Но ты уже сказал о нем все, что следует. Он не глуп, заметь, он просто полагает, что знает все, как этот ваш бог Даяус, ан нет.

– Что нет? – спросил Райвин, входя в главную залу с внутреннего двора.

– Что ты не можешь отличить собственный круп от зада длиннозуба, – ответила Фанд.

Хотя Джерин и Вэн выразились не так резко, это было неплохим обобщением их мнений.

Райвин посмотрел через плечо на ту часть своего тела, о которой шла речь.

– Я так себе ее и представлял, – произнес он с деланным облегчением, – А вот зад длиннозуба кажется мне совершенно неэстетичным.

– Каким-каким? – переспросила Фанд.

Она бегло говорила по-элабонски, но столь странно звучащее слово редко употреблялось в приграничном замке бывшей северной провинции угасающей империи.

– Грязным и вонючим, – перевел ей Джерин. – Он пытается пошутить.

– Правда? Тогда чего же он тянет? – спросила Фанд.

– Оскорбления такой красивой дамы даже доставляют мне некоторое удовольствие, – сказал Райвин с поклоном, – но все же только некоторое.

Он круто развернулся и вышел.

– Жаль, что ты вернул ему ухо, – сказала Фанд Джерину. – Лучше бы оторвал и второе.

Она оскалила зубы. Вид у нее был такой же свирепый, как и слова. Лис не имел ни малейших сомнений, что их следует понимать буквально. Он сказал:

– Какой смысл? Райвин не слушает, что ему говорят, ни с двумя ушами, ни с одним. Так с чего ты взяла, что он стал бы слушать без них?

Фанд уставилась на него, а затем расхохоталась.

– Ты не просто левша, Лис, ты еще и думаешь как-то иначе. Как я могу продолжать злиться на тебя, когда ты усмиряешь мой нрав такими вот глупостями?

Джерин ничего не ответил. По его мнению, в его поступках не было ничего такого, что могло бы вызвать гнев Фанд. Чего, правда, он не сказал бы о своих мыслях. Но если бы мужчин, как, впрочем, и женщин, наказывали за их мысли, то ни одна спина в северных землях, нет, во всем мире, не избежала бы порки. Вэн спросил:

– Так ты отправишь посла к Араджису, капитан?

– Думаю, да, – ответил Джерин. – Но, как я уже сказал, мне сначала нужно хорошенько все взвесить, прежде чем принять столь ответственное решение. Да и солдат с этим послом отпускать как-то жалко.

– Я тебя понимаю, – сказал чужеземец, – но не затягивай. Нутром чую, сейчас нельзя терять времечко понапрасну.

Если уж Вэн начинал волноваться, значит, положение действительно становилось плачевным. Как правило, схватка была для великана забавой. Джерин давно уже представлял все в мрачном свете. Но явная озабоченность по обыкновению беспечного друга заставила его призадуматься: а не слишком ли оптимистично он смотрит на мир?

Стучась в дверь к Фанд, Джерин вдруг понял, что не нервничал так из-за женщин с тех самых пор, когда лет в четырнадцать отправился с крепостной девчонкой в лесок. Если она снова откажет ему, он даст себе клятвенное обещание не иметь с ней больше никаких дел.

Дверь отворилась. Фанд посмотрела на Джерина с той же нерешительностью, которую испытывал он сам. Наконец с едва заметной улыбкой она произнесла:

– Ты не так-то легко сдаешься, да?

– Если бы я легко сдавался, то был бы уже мертв или жил в южных землях, – ответил Джерин. – Можно мне войти?

– Конечно, только тебе придется найти для меня ласковые слова, а не просто достать кое-что, как сосиску, чтобы плюхнуть ее в горшок с супом. – В голосе Фанд слышалось легкое раздражение.

И все-таки она не захлопнула дверь у него перед носом, как делала уже не раз. Помедлив мгновение, она отступила в сторону и жестом пригласила его войти. Потом закрыла за ним дверь и заперла ее на засов.

На кровати лежала туника, из которой торчала костяная игла с ниткой. Разорванный рукав был наполовину зашит. Джерин вывернул рукав на лицевую сторону, чтобы посмотреть, как будет выглядеть шов.

– Хорошая работа, – сказал он.

– Благодарю, хотя от шитья при свете лампы больше вреда, чем пользы, по-моему.

Фанд потерла глаза, демонстрируя, что она имеет в виду. После неловкой паузы она продолжила:

– Но ты ведь пришел сюда не затем, чтобы разговаривать о рубахах.

Она села на кровать.

– Нет. – Джерин сел рядом. – Я пришел в надежде, что мы сможем помириться.

– Ты пришел, чтобы переспать со мной, – сказала Фанд.

Однако на этот раз в ее голосе не было гнева, как в те моменты, когда она готовилась дать ему от ворот поворот. Дикарка держалась так спокойно, будто разговор шел об урожае пшеницы. Спустя мгновение Джерин кивнул. Говорить, что он ее не хотел, было бы ложью. Губы Фанд скривились в усмешке.

– Пф, соблазнитель из тебя никакой, да? Но на этот раз я уступлю тебе, Лис. Посмотрим, что у нас получится.

Она стянула тунику через голову и встала, чтобы снять шерстяную юбку в яркую клетку.

Каждый раз, когда Лис видел ее обнаженной, у него перехватывало дыхание. Она была очаровательна и знала это, что лишь добавляло ей привлекательности. Джерин поспешно разделся, и оба снова оказались в кровати.

Они изо всех сил старались доставить друг другу удовольствие. Лис пытался превзойти сам себя и чувствовал, что Фанд тоже трудится без прохладцы. Когда все закончилось, он быстро перекатился на бок, чтобы не давить на нее своим весом дольше, чем необходимо.

– Спасибо, – сказала она и села.

Лежа на боку, Джерин посмотрел на нее и сказал:

– Сейчас уже не так хорошо, как раньше, да?

Она вздохнула.

– Если сам знаешь ответ, зачем спрашиваешь?

– Если произнести слова вслух и услышать их, они обретают вес, – ответил он. – Кроме того, я мог ошибаться.

Он перевалился на край кровати, взял штаны и надел их. Затем, теребя в руках поясную тесемку, сказал:

– Больше я тебя не побеспокою по этому поводу.

– Не было никакого беспокойства, – сказала Фанд. – Да и вообще ничего особенного не было, если ты меня понимаешь, разве это не странно, а? Богам известно, что я собиралась порвать с тобой, но я думала, что это случится после бурного скандала, который мы оба запомним на всю жизнь. А мы просто взяли и… расстались.

– Расстались, – эхом повторил за ней Джерин уныло.

Он наклонился и поцеловал ее, но не в губы, а в щеку.

– Наши с тобой отношения, они ведь всегда были бурными, да? Но раз они перестали быть таковыми, их больше нет, так ведь?

– Ты прав. – Фанд бросила на него встревоженный взгляд. – Ты же не выставишь меня из Лисьей крепости только потому, что я больше не твоя любовница, а?

Он рассмеялся.

– Чтобы Вэн потом гонялся за мной со своей булавой? Вряд ли. Нет, ты можешь оставаться здесь, сколько пожелаешь, при условии, что не будешь доводить всех вокруг до белого каления. Хотя для тебя это не так-то просто.

Он хихикнул, давая понять, что говорит не совсем серьезно.

– Пф, если я одна права, а весь мир вокруг неправ, как я могу держать язык за зубами? – Фанд тоже смеялась. – Я знаю, что ты мне скажешь: надо что-нибудь придумать. Ладно, я постараюсь, правда. А что из этого получится, увидим.

Лис кивнул и поднялся. Подходя к двери, он почувствовал себя странно. Он впервые расставался с человеком, долго дарившим ему близость. Элис сама ушла от него, даже не предупредив, но с ней все было иначе. Положив руку на засов, он обернулся и сказал:

– Прощай.

Прозвучало это по-похоронному мрачно. У Фанд, видимо, промелькнула та же мысль, потому что она произнесла:

– Знаешь, я ведь не умерла и не отправилась обратно в северные леса. Утром спущусь вниз к завтраку, как всегда.

Но ее тоже, казалось, охватила грусть.

– Теперь все будет иначе, да?

– Да, но так, наверное, лучше. Если бы мы продолжали наши отношения, то в конце концов возненавидели бы друг друга.

Нечто подобное произошло между ним и Элис, хотя в их отношениях ненависть была тихой и односторонней, пока не выплеснулась в ее бегство.

Если бы он простоял у двери еще дольше, продолжая вести разговор, то мог бы отговорить себя от принятого решения. Он поднял засов. Фанд подошла, чтобы опустить его. Когда он шагнул в коридор, она улыбнулась на прощание и закрыла за ним дверь.

Их комнаты разделяло несколько шагов. Не успел он их преодолеть, как в коридоре появилась Силэтр, направлявшаяся, по-видимому, в уборную. Она видела, как закрылась дверь Фанд. Девушка перевела взгляд с двери на Джерина, потом опять посмотрела на дверь и пошла дальше, не произнеся ни слова и не взглянув на него больше.

Джерин вспыхнул. Лучшее, что Силэтр могла о нем подумать, это что он удовлетворил свою похоть. Ему хотелось броситься вслед за ней и объяснить, что они с Фанд больше не будут ничем таким заниматься, но решил, что она все равно не станет его слушать.

– Какой смысл? – пробурчал он и открыл дверь в свою комнату.

Заперев ее за собой, он повалился на кровать. Набитый соломой матрас закачался на поддерживающих его ремнях из сыромятной кожи. Медленное, волнообразное движение напомнило Джерину покачивание колесницы, только-только отправившейся в путь.

Вскоре тихие шаги Силэтр вновь послышались в коридоре: она возвращалась в комнату, выделенную ей Лисом. Шаги не замедлились ни у двери Фанд, ни у его собственной. Наоборот, ускорились.

Вновь наступила тишина. Снаружи кружились в бесконечном танце луны: полная Тайваз, Эллеб, почти не видная в последних лучах заходящего солнца, Мэт, прибывающая от первой четверти, Нотос, убывающая, но еще не успевшая потерять даже четверть. Джерин поднялся и стал смотреть в свое узкое окно на многочисленные тени, отбрасываемые ночными светилами.

Только когда Нотос достигла своей наивысшей точки в небе, он наконец заснул.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю