Текст книги "Принц Севера"
Автор книги: Гарри Норман Тертлдав
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 28 страниц)
IV
Когда Джерин пришел за лошадьми, они были вычищены скребницей до блеска и уже запряжены в повозку. Он дал на чай конюху со словами:
– Ты сделал больше, чем должен.
– Господин, я не заслуживаю вашей щедрости, – ответил парень, но предложенную монету все-таки взял.
Раньше, когда Джерин приезжал в храм Сивиллы, пространство вокруг обнесенного забором внешнего двора его было забито повозками, колесницами и пешим людом. Каждому не терпелось побыстрее задать пророчице Байтона свой вопрос. И единственным способом попасть к ней без промедления, а иногда вообще удостоиться посещения был подкуп одного из евнухов, служителей храма.
Лис подготовился к этому, прицепив к поясу два средней тяжести кошелька. В одном покоилось пожертвование святилищу, в другом – подношение провожатому в оное (хотя о последнем прилюдно не упоминалось).
Вскоре выяснилось, что Джерину удастся сохранить часть своих денег. Когда они подъехали к мраморной стене, окружающей храм, у ворот ожидала приема лишь горстка посетителей. Чуть позже за Лисом и Вэном встали еще несколько. Вместо привычного орущего и ругающегося балагана соискатели божественных откровений образовали аккуратную очередь.
Вэн тоже смекнул, чем это обернется.
– Посмотрим теперь, как этим бурдюкам удастся хоть что-то из кого-нибудь выжать помимо причитающегося храму дара, – весело произнес он.
Надо отдать им должное, жрецы даже и не пытались. Они принимали просителей группами, в порядке очереди, уводя их животных туда, где за ними присматривали, пока хозяева общались с Сивиллой. Все шло как по маслу. Джерину оставалось лишь сожалеть, что не все его прежние посещения храма складывались так гладко. А еще он сожалел о причине, вынудившей его сюда приехать.
Пухлый безбородый молодой человек в блестящих, расшитых золотом одеждах приблизился к повозке. Поклонившись Джерину и Вэну, он сказал:
– Господа, вы можете звать меня Кинифором. Я провожу вас к Сивилле и выведу обратно после того, как бог поговорит с вами через нее. – У него был приятный, почти медовый голос, не совсем мужской, но и не женский.
Каждый раз, оказываясь рядом с евнухами, Джерин невольно ощущал свое превосходство, но поскольку те не были повинны в своем увечье, он изо всех сил старался это скрыть. Он сунул пухлый кожаный кошелек в такую же пухлую руку Кинифора и сказал:
– Это на содержание вашего святилища.
Евнух взвесил кошелек на ладони. Не только чтобы оценить его тяжесть, но и послушать волшебный звон серебра.
– Вы очень щедры, – сказал он.
Было видно, что он весьма доволен, несмотря на то, что деньги предназначались совсем не ему. Интересно, подумал Джерин, сколько из этих монет достанется непосредственно монастырю. Жрец меж тем, ничуть не смущаясь, продолжал:
– Пожалуйста, сойдите с повозки и следуйте за мной в храм.
Когда Джерин с Вэном спустились на землю, к ним подошел еще один служитель, одетый уже намного проще, и увел их лошадей. Путешественники последовали за Кинифором и вскоре оказались еще в одном дворе, окружавшем сам храм. Первое, что увидел Лис, был обнаженный труп, выставленный на всеобщее обозрение и покрытый страшными ранами. Он ткнул в него пальцем.
– Очередной несостоявшийся вор, пытавшийся ограбить храм?
– Именно. – Кинифор бросил на него любопытный взгляд. – Судя по тому, что вы не очень удивлены, вам и раньше приходилось видеть тех, кого за злые намерения покарал Байтон?
– По крайней мере одного, – ответил Джерин. – Однако, учитывая тот хаос, что поглотил северные земли с тех пор, как мне довелось в последний раз побывать здесь, я не был уверен, что ваш бог по-прежнему защищает свои сокровища от тех, кто на них посягает.
– Это владения Байтона на земле, – ответил Кинифор потрясенно. – Если он не проявит свою силу здесь, то где же еще он сможет тогда утвердиться?
«Возможно, нигде», – мысленно произнес Джерин. Когда элабонцы завоевали северные земли, они включили Байтона в собственный пантеон, сделав его сыном Даяуса. Но трокмуа идут со своими богами, и им совершенно нет дела до тех, что обитали здесь раньше. Если они одержат верх, Байтон вполне может остаться без приверженцев.
Вэн бросил оценивающий взгляд на множество разнообразных диковин, выставленных вокруг. Тут были и статуи из золота и слоновой кости, и другие – из мрамора, выкрашенного в естественные цвета, а также из зеленеющей бронзы. И котлы, и чаши на золоченых треножниках, и штабеля золотых слитков, чьи маслянисто посверкивающие грани отражали солнечные лучи.
Чужеземец тихонько присвистнул.
– Я уже решил было, что мои воспоминания после прошлого посещения подводят меня, но нет. Здесь действительно целая куча добра, за которой вашему богу нужно хорошенько присматривать, а, жрец?
– Пока что Прозорливый прекрасно с этим справлялся. – Кинифор изобразил одной рукой жест благословения. – Да пребудет так вечно.
Беломраморный храм, где располагался вход в пещеру Сивиллы, был выполнен в смешанном ситонийско-элабонском стиле. Его возвели по велению Орена Строителя, желавшего снискать расположение служителей Байтона и самого бога. Это произошло почти сразу после того, как Элабон подчинил себе северный край. Изумительное строение, изящно-простое снаружи и богато отделанное внутри, было воистину великолепным, целиком и полностью отвечая своему назначению.
На первый взгляд совсем неуместным среди всего этого сверкающего камня, отполированного дерева и драгоценных металлов выглядел идол Байтона, возвышавшийся возле расселины в голой скале, уводившей под землю, где вещала Сивилла. Храм являлся памятником элабонской цивилизации в самых лучших ее проявлениях, то есть всему тому, что Джерин с немалым усердием старался хоть как-то привнести на свои земли, а вот идол… он был… был… ни на что не похожим.
Как и в прошлое свое посещение, Лис попытался представить себе возраст этого абсолютно черного прямоугольного базальтового столба. Как и в прошлый раз, ему это не удалось. Столб не являлся реалистичным изображением бога, заботливо высеченным каким-нибудь ситонийским скульптором или элабонским ваятелем, проведшим в Кортисе многие годы. Единственным намеком на принадлежность к чему-либо человеческому в этой созданной чуть ли не самой природой колонне были грубо высеченные глаза и торчащий фаллос. Однако, окутанный аурой глубокой древности, этот идол производил не меньшее впечатление, чем гладко отшлифованные творения каменотесов.
– Присаживайтесь, господа, – сказал Кинифор, махнув рукой в сторону скамей, стоявших рядами перед базальтовым идолом, – и помолитесь, чтобы взгляд владыки Байтона проник в самое сердце ваших тревог, какова бы ни была их причина.
Евнух сел рядом с Джерином, склонил голову и забормотал молитву, обращенную к богу. Лис тоже стал молиться, хотя не был уверен, что Байтон всем им так уж внемлет. Некоторые боги, как, например, Маврикс, казалось, прислушивались к каждому шепоту, обращенному к ним, а не то что к молениям. Другие же, как Даяус на небесах, были более удалены от людей. Лис не знал, какое место в этом ряду занимал Байтон, но решил все же не рисковать.
Едва закончив молитву, он взглянул на колонну. На мгновение ему показалось, будто карие глаза – едва различимые царапины на базальте – ответили на его взор. Он слегка вздрогнул. В прошлое свое посещение храма у него возникло такое же странное ощущение. Возможно, власть Байтона простиралась и не очень далеко, зато здесь, в сердце его владений, она была необычайно сильна.
Немного запыхавшись, из расщелины, ведущей в покои Сивиллы, выбрался упитанный евнух. За ним следовал седой элабонец с задумчивым выражением на лице. Кивнув Джерину, он вышел из храма и отправился за своей упряжкой.
– Теперь нам ничто не мешает испросить мудрого совета у Байтона через его Сивиллу, – сказал Кинифор. – Будьте любезны следовать за мной, и осторожней на спуске.
В прошлый свой визит к Сивилле Джерину пришлось сражаться не на жизнь, а на смерть с несколькими трокмуа, которым не понравилось услышанное от прорицательницы. Он посмотрел на пол, не осталось ли до сих пор пятен крови в трещинах между кубиками мозаики, и, ничего не увидев, остался доволен.
Кинифор шагнул в зев пещеры. Джерин ступил за ним. Темнота, разрываемая лишь огнями редких факелов, поглотила его. Под землей было прохладно и даже чуть влажновато по сравнению с удушающей жарой наверху, а в лицо все время дул ветерок, не дававший воздуху застояться.
Тень Кинифора, его собственная и Вэна дергались и трепетали в свете пляшущих языков пламени, напоминая обезумевших птиц. Дрожащие блики вырывали из темноты кусочки горного хрусталя, а быть может, и драгоценных камней, выступающих из каменных стен. Одно такое вкрапление вспыхнуло ярко-красным цветом, напоминающим кровь.
– Это был рубин? – спросил Джерин.
– Возможно, – ответил Кинифор. – Байтон привел нас к множеству подземных сокровищ.
– Вас привел к ним ваш бог или ваша алчность? – уточнил Вэн.
Кинифор что-то возмущенно пробормотал. Чужеземца рассмешило недовольство жреца. Как раз в это время они подошли к одному из боковых ответвлений пещеры, вход в который наглухо перекрывала кирпичная кладка.
– А как насчет этого? Разве вам не пришлось запечатать проход лишь потому, что ваше любопытство взбудоражило то, что лучше было бы оставить в покое?
– Да, верно, – неохотно признал Кинифор, – но это случилось давным-давно, когда мы еще только знакомились с устройством этой пещеры. Кирпичи могут о многом рассказать тем, кому внятна их речь.
Джерину она была внятна. Эти кирпичи не были плоскими со всех сторон. Они выпячивались, особенно вверх, словно подсушенные караваи. Впервые их стали лепить в Кидзуватне, в очень давние времена, примерно тогда, когда люди впервые начали строить города, научились читать, писать и обрабатывать бронзу. Он долго и пристально смотрел на кирпичи. Не могли же они и вправду быть такими древними… или все же?
В результате осмотра ему в голову закралась побочная мысль. Такие кирпичи пробыли на вооружении мастеров Кидзуватны недолго. Чтобы более-менее скрепить эти выпуклые лепешки между собой, требовалась уйма известкового раствора, много больше, чем для их плоских собратьев. Часть этой извести, покрывавшей столь древнюю кладку одному Байтону ведомо, сколько столетий, потрескалась, и на каменном полу пещеры валялись маленькие отколовшиеся кусочки.
Лис, нахмурившись, на них показал.
– Насколько я помню, в прошлое мое посещение ваша стена вроде бы не разваливалась.
– Надо же, – вытаращил глаза Кинифор. – Я как-то не обращал на это внимания. Ладно, в тот день, когда посетителей вовсе не будет, придется послать сюда артель каменщиков. Чтобы они восстановили то, что разрушило время. – Его смех был плавным и тягучим, словно низкие ноты флейты. – Если эта преграда сумела сдержать натиск того, что скрывается за ней столько лет, думаю, пара дней задержки не сыграет особой роли.
– Но… – Джерин прикусил язык.
Евнух, наверное, прав. И все же разрушения как-то не походили на результат медленного воздействия времени. А вдруг Кинифор ошибается и это случилось недавно?
Подземный коридор, извиваясь, уходил все глубже под землю. Кинифор провел Джерина и Вэна мимо других искусственных стен, тоже охраняемых защитными заклинаниями. Несколько раз Лис снова обнаруживал под ногами отколовшиеся кусочки извести. Он мог поклясться, что во время последнего его визита к Сивилле их там не было, но решил больше об этом не заговаривать. Кинифор явно не хотел слышать то, что ему собирались сказать.
Жрец поднял руку, призывая своих подопечных остановиться. Он заглянул в пещеру, открывавшуюся впереди, и кивнул.
– Господа, проходите. Вы хотели бы задать вопрос Сивилле наедине?
За эту возможность Джерину пришлось бы выложить взятку. Он помотал головой.
– Нет, вы можете послушать, о чем мы спрашиваем Сивиллу и что она скажет в ответ. Здесь нет большой тайны.
– Как скажете, – Кинифор помрачнел. Большинство посетителей, считавших свой вопрос очень важным, также полагало, что его никто не должен слышать, кроме Байтона и его оракула на земле. В свой прошлый визит Джерин держался такого же мнения. Однако теперь он не возражал против того, чтобы служитель бога тоже узнал о судьбе его сына.
Кинифор отошел в сторону, пропуская Джерина и Вэна в подземную обитель Сивиллы. Как и раньше, Джерин с восхищением взглянул на занимаемый ею трон. Огромный, мириадами перламутровых бликов отражающий свет факелов, он, казалось, был высечен из одной большой черной жемчужины. От мысли, каких размеров должна быть устрица, способная такую жемчужину породить, у него закружилась голова.
– Сивилла и впрямь новая, – пробормотал Вэн едва слышно.
Джерин кивнул. Вместо сморщенной древней карги, с которой он имел счастье дважды видеться в прошлом, на троне сидела привлекательная женщина лет двадцати пяти. В простом белом льняном платье, которое застегивалось на левом плече и доходило ей до середины лодыжек. Она вежливо кивнула, сначала Кинифору, затем тем, кто пришел задать ей вопрос.
Но тон пророчицы мало чем отличался от тона прежней Сивиллы.
– Подойдите поближе, юноши, – обратилась она к Джерину с Вэном мелодичным контральто, но в нем звучала властность, характерная не для женщин ее возраста, а для древних, умудренных опытом старцев. Хотя оба, и северный лорд, и чужеземец, были старше пророчицы по годам, они являлись даже не просто юношами, а мальчишками по сравнению с той божественной силой, которую она олицетворяла. Джерин подчинился не задумываясь, хотя предпочел бы опять переговорить со старухой.
Старуха на этом троне казалась ему более естественным существом, а новая молодая Сивилла невольно заставляла задуматься о той жизни, которая была ей уготована. Роль оракула Байтона на земле, несомненно, подвигла ее связать себя обетом пожизненного безбрачия. Ей теперь не позволят даже прикоснуться к живому мужчине. Она будет сидеть глубоко под землей день за днем, год за годом. А бог будет снова и снова через нее вещать что-то людям. Ее единственным обществом (он решил, вернее, предположил, что, когда нет посетителей, затворницу все-таки выпускают наверх отдышаться) будут евнухи и, возможно, служанки. Так вот она и скоротает весь ей отпущенный век.
Он передернулся. В его представлении это было скорее божественной карой, чем наградой.
– Что вы хотите узнать у моего господина Байтона? – спросила Сивилла.
Джерин размышлял над тем, что ей сказать, на протяжении всей поездки из Лисьей крепости в Айкос. Невразумительность вопроса запросто могла породить невразумительность прорицания. Это при том, что Байтон вообще славился умением даже на голом месте наводить тень на плетень. Сделав глубокий вдох, Джерин произнес:
– Жив ли мой сын и здоров ли, и если да, то когда и где мы воссоединимся?
– По-моему, это два вопроса, – неодобрительно заметил Кинифор.
– Пусть бог сам рассудит, – отозвался Джерин, на что жрец недовольно кивнул.
Байтон, очевидно, счел вопрос приемлемым. Молодая Сивилла впала в транс, причем более сильный, чем бывал некогда у старухи. Глаза ее закатились. Попирая все представления о стыдливости, она извивалась на троне. Когда же заговорила, то уже не своим глубоким контральто, а тем ввергающим в трепет густым баритоном, которым вещала ее предшественница, – голосом Байтона.
Об уделе Сивиллы скорбный ответ.
(О мальчике нечего волноваться.)
Бежать ей из Айкоса средь горя и бед.
(За участь Дарена можно не опасаться.)
Рушится все, даже вечный обет,
Если вещунье нельзя непорочной остаться.
Бог покинул тело предсказательницы так же неожиданно, как и вселился в него. Она, потеряв сознание, повисла на подлокотнике трона.
– Пришельцы, – сказал Кинифор, – владыка Байтон ответил вам. Теперь вы должны покинуть помещение, чтобы Сивилла могла оправиться и подготовиться к приему следующих посетителей.
– Но ведь Сивилла… или Байтон, если угодно… почти ничего не ответили на мой вопрос, – запротестовал Джерин. – Большая часть пророчества относилась к вашей области, насколько я понял, а отнюдь не ко мне.
– Ни так, ни этак, – ответил Кинифор. – Бог изрекает то, что считает нужным, а вовсе не то, чего от него ожидают. Кто ты такой, смертный, чтобы усомниться в его мудрости и величии?
На это слов у Джерина не нашлось. Его охватило разочарование. Вопрос, который в последнее время столь остро заботил его, так и остался без ответа. Все же он постарался найти в словах Байтона хоть какое-то утешение, ведь ему, как-никак, велено не тревожиться. Но не потому ли, что Дарен уже мертв и беспокоиться теперь не о чем? Стал бы Байтон называть по имени мертвого, тем более что Джерин не говорил, как зовут сына? Кто может знать, что на уме у богов? Лис изо всех сил старался уцепиться за хоть какую-то толику определенности, Но та все равно от него ускользнула. В отчаянии он повернулся к выходу.
Тем временем, указав на Сивиллу, все еще остававшуюся без сознания, Вэн спросил:
– Разве девушка не должна уже прийти в себя? Вы ведь не пускаете сюда людей, когда она в таком состоянии. Почти при смерти.
Кинифор открыл было рот, возможно, собираясь произнести нечто ободряющее, но предварительно решил все-таки взглянуть на Сивиллу. Неестественно гладкую кожу его лица прорезала морщина, он нахмурился.
– Это… как-то странно, – признал он. – Она должна бы уже очнуться и, если служитель здесь, спросить у него, что сказал ее устами бог.
Джерин хотел подойти к пророчице, но вовремя вспомнил, на каких условиях она служит Байтону. Любое его прикосновение, даже из самых благих побуждений, бесповоротно ее осквернит. А что, если последняя строка прорицания именно это имеет в виду, спросил он себя. Но затем решил, что сейчас нечего о том думать, раз бедняжка лежит без сознания. И спросил Кинифора:
– Если хочешь, мы можем сами вернуться обратно, пока ты приглядываешь за ней.
С таким же успехом он мог бы предложить сжечь святыню дотла.
– Это недопустимо! – воскликнул, задыхаясь, священник. – Во-первых, вы вполне можете заблудиться, свернуть не туда, и вас никогда не найдут. Во-вторых, некоторые из коридоров ведут к сокровищам, которые не выставлены снаружи. Только те, кто непосредственно связан с культом Байтона, могут их лицезреть.
– Мне известно, что Байтон делает с теми, кто пытается его обокрасть, – возразил Джерин.
Но Кинифор замотал головой, причем так неистово, что затряслись его пухлые щеки.
Вэн, как обычно, перешел прямо к делу:
– Ну и что же тогда делать с девчонкой?
Кинифор подошел к ней, поднес руку к ее носу, ко рту, чтобы убедиться, что она дышит, пощупал пульс.
– Не думаю, что она скончается в ближайшее время. Давайте я провожу вас наверх, а после этого мы незамедлительно окажем ей помощь.
– Хо! – воскликнул Вэн. – Кажется, вы тут больше волнуетесь за золото и безделушки Байтона, чем за жизнь вашей Сивиллы.
Кинифор ответил на это оскорбленным молчанием, что убедило Джерина в правоте друга. Но здесь распоряжался жрец, а не они, поэтому он позволил евнуху вывести себя из покоев Сивиллы и проводить обратно наверх, в храм. Все еще ворча и оглядываясь через плечо, Вэн неохотно плелся за ними.
Нужно отдать должное Кинифору: он так поспешно перемещал свое тучное тело по каменному проходу, что в конце концов, тяжело дыша, высунул язык. Как собака после долгого бега. На удивление, скоро впереди забрезжил свет, источником которого были вовсе не факелы, хотя фигура священника почти загородила его, когда он вылезал из расселины. Джерин выбрался на поверхность сразу после него, моргая, пока его глаза вновь не привыкли к дневному свету.
– Наконец-то, – проворчал крепкого вида малый, с нетерпением дождавшийся своей очереди. – Веди меня вниз, священник, хватит мешкать.
– Боюсь, это невозможно, сэр, – ответил Кинифор. – Сивилла, похоже, занемогла и не в силах отвечать на вопросы. По крайней мере, какое-то время.
Услышав это, остальные жрецы испуганно заголосили. Они бросились к Кинифору, чтобы выяснить, что произошло. Он вкратце объяснил. Двое служителей Байтона поспешно направились ко входу в пещеру.
– Если она до сих пор не пришла в себя, мы вынесем ее наружу, – сказал один из них, исчезая в дыре.
Элабонский воин, чье посещение было отложено, вскричал:
– Это безобразие! – Когда же никто не обратил на него внимания, он принялся выкрикивать более грубые вещи. Лицо его приняло цвет листьев осеннего клена.
Джерин взглянул на него поверх своего длинного прямого носа.
– Знаете, кого вы мне напоминаете, сударь? – холодно спросил он. – Вы напоминаете мне моего четырехлетнего сына, который начинает биться в истерике, когда я запрещаю ему лакомиться перед едой засахаренной в меду черникой.
– Да кто ты такой, тысяча чертей, чтобы разговаривать со мной в таком тоне? – вспылил незнакомец, хватаясь за рукоять меча.
– Я – Джерин Лис, принц Севера, – ответил Джерин, повторяя его жест, правда, левой рукой. – Радуйся, что я не знаю твоего имени, да и не хочу его знать.
Краснолицый малый нахмурился, но не отступил. Неужели мне придется обнажить меч в святилище Байтона дважды, недоуменно спрашивал себя Джерин. В храме имелась стража, но она находилась снаружи, оберегая сокровища внутреннего двора и следя за посетителями, у которых, несмотря на гнев Байтона, могли зачесаться руки.
И тут кто-то, входивший в храм, воскликнул:
– Любой, кто собирается драться с Джерином Лисом, особенно когда с ним Вэн Крепкая Рука, глупец. Хотя ты, малый, и ведешь себя как глупец, так что ничего удивительного я в этом не вижу.
Разгневанный элабонец резко развернулся.
– Да что тебе известно об этих типах, ты, старый хорек, сующий нос в чужие дела? – огрызнулся он гневно.
Очевидно, ему сейчас было уже все равно, сколько врагов возьмут его в оборот.
Вновь прибывший направился прямо к скандалисту. Это был высокий худощавый человек лет сорока, с высоко поднятым подбородком, гордым орлиным носом и темными холодными глазами, напомнившими Джерину глаза ястреба. Он сказал:
– Я сам был бы глупцом, если бы ничего не знал о Джерине Лисе. Я – великий князь Араджис, по прозвищу Лучник.
Гневный румянец сошел с лица нетерпеливого воина, осознавшего, что он оказался между двумя могущественнейшими в северных землях людьми. Выругавшись сквозь зубы напоследок, задира, громко топая, покинул храм. При этом он все же позаботился обогнуть сторонкой Араджиса, неколебимо стоявшего у него на дороге.
– Рад встрече, – сказал Джерин.
Они с Араджисом хоть и были противниками, но никогда открыто не враждовали.
– Взаимно, – ответил Араджис. Он пристально взглянул на Лиса. – Мне следовало бы догадаться, что я встречу тебя здесь. Приехал узнать о своем сыне, не так ли?
– Йо, – ответил Джерин холодно. – А ты?
– По личному делу, – сказал Араджис.
– До которого мне не должно быть дела, – предположил Джерин.
Араджис кивнул, но лишь раз. Он не любил лишних движений.
– Пусть будет так, – продолжал Лис. – Но какой бы вопрос ты ни собирался задать Сивилле, она не сможет ответить тебе на него, так же как и этому говорливому разбойнику.
– Почему? – с подозрением спросил Араджис.
Мысль о том, что Лису известно нечто, чего не знает он, казалась ему оскорбительной.
Не успел Джерин ответить, как из пещеры выбрались два священника. Те, что отправились посмотреть, как чувствует себя Сивилла. Ее они, собственно, и несли. Лицо девушки было абсолютно белым, а руки безжизненно свисали, едва не касаясь земли.
– Она жива? – крикнул им Джерин встревоженно.
– Да, милорд, – ответил один из евнухов. – Но, поскольку она не приходит в себя, мы решили отнести ее к ней в покои. – Он мотнул головой, показывая куда. – По крайней мере, в своей постели ей будет лучше, чем в подземелье. Не сомневаюсь, однако, что лорд Байтон поможет ей оправиться.
К сожалению, его последние слова были скорее похожи на предположение, чем на утверждение.
– Зачем Байтону об этом беспокоиться? – спросил Вэн, как всегда без обиняков. – Там внизу он говорил так, будто не собирается больше ни с кем общаться.
– Что за ерунду вы несете, сэр? Перестаньте богохульствовать! – возмутился жрец.
Он взглянул на Кинифора, слышавшего последнее прорицание, ища поддержки.
Евнух, сопровождавший Джерина и Вэна, издал губами странный гнусавый звук, похожий на фырканье лошади. И заговорил, медленно подбирая слова:
– Пророчество Байтона можно истолковать и так. Однако другие истолкования представляются мне более вероятными.
Даже это невразумительное заключение ввергло двух других евнухов в шок. Кудахча между собой, они потащили из храма все еще пребывавшую в обмороке Сивиллу.
– Боюсь, сегодня с Байтоном больше никто не сможет побеседовать, – сказал Кинифор. – Наверное, следует посоветовать всем прибывшим вернуться в гостиницы, где они остановились, и подождать, пока Сивилла выздоровеет. Мы сообщим вам, как только это случится, и не возьмем с вас никакой новой дани.
– Да, лучше вам этого не делать. – Араджис вложил столько угрозы в эту короткую фразу, сколько Джерин себе и представить не мог. – А если девчонка вдруг умрет, я потребую назад свое серебро.
Евнух скрестил пальцы, отгоняя дурное.
Владыка Байтон не станет призывать к себе двух Сивилл за столь короткий срок, – заявил он, однако его предсказанию, как и заявлению другого жреца, явно недоставало уверенности.
Люди потянулись из храма, что-то бормоча и ворчливо переговариваясь между собой. Кинифор вышел из святилища, чтобы сообщить тем, кто ждал на внутреннем дворе, что их надежды услышать прорицательницу сегодня не оправдаются. Как и те, что находились внутри храма, посетители отреагировали по-разному: кто с любопытством, кто с яростью.
Араджис обратился к Джерину.
– Что же такое ты у нее спросил, что привело ее в такое состояние? Предложил ей выйти за тебя замуж? – грубо съязвил он.
У Джерина в горле заклокотало, и он сделал в сторону оскорбителя шаг. Однако в отличие от того малого, что готов был броситься на него, ему удалось взять себя в руки.
– Я бы ответил тебе, что это не твое собачье дело, – сказал он, – но раз уж ты знаешь, зачем я здесь, то какой смысл? Я задал ей вопрос о том, где мой сын.
– Скверная каша, – сказал Араджис. – Тот негодяй, который ее заварил, возможно, явится ко мне в поисках выгодной сделки. Клянусь Даяусом, в этом случае я распну его на кресте и верну тебе мальчика незамедлительно. Клянусь.
– Если так, я буду твоим должником, – ответил Лис. – Я бы солгал, если бы сказал, что мысль о том, что ты в этом замешан, не приходила мне в голову.
Араджис нахмурился.
– Поскольку каждый из нас в этих краях значит больше, чем остальные, мы кружим друг около друга, словно пара озлобленных псов. Я тоже тебе не доверяю, и тебе это прекрасно известно. Но я бы не пошел на такое и не собираюсь воспользоваться этим случаем, даже если представится такая возможность. А ты бы воспользовался, если бы это был мой сын?
– Думаю, нет, – ответил Джерин.
Араджис ненадолго примолк, затем кивнул. Казалось, кивок был искренним, но Джерин знал, что выражение лица Лучника полностью подчиняется его воле, а не чувствам. Для правителя это важно, о чем Джерин знал тоже. Его собственная мимика была вышколена столь же безупречно.
– Ну что ж, Лучник, – сказал Вэн. – Поскольку ты здесь не для того, чтобы петлять, осторожничать и обводить всех вокруг пальца, почему бы тебе не сказать, что привело тебя в Айкос. Если, конечно, эти сведения не представляют смертельной угрозы для твоих владений.
Пару мгновений Араджис, казалось, пребывал в замешательстве. Джерин и не подозревал, что такое возможно. Затем, после обдумывания слов чужеземца, лицо Лучника приняло обычное твердое выражение. Наконец он произнес:
– Полагаю, это вполне справедливо. Я приехал сюда, потому что мне снились кошмары. Я надеялся… и надеюсь до сих пор… что Сивилла растолкует мне их значение.
– Какие именно? – Любопытство Джерина было так же неистребимо, как смена лунных фаз.
Араджис снова засомневался, возможно, не желая полностью раскрываться перед соперником. Но, поразмыслив еще немного, он пробурчал:
– Если я не могу их понять, то ты, черт возьми, тем более. – Затем, уже более громко, он ответил: – В них было полно всякой жути, чудовищ, называй это как хочешь. Эти твари опустошали мои земли, и не только мои… все северные земли, насколько я мог понять.
Он скорчил гримасу и покачал головой, будто одно упоминание о кошмарах заставило его пережить их вновь.
– Я тоже видел этот сон, – медленно произнес Джерин.
– И я, – подтвердил Вэн.
– И хозяин постоялого двора, где мы остановились, – добавил Джерин. – Мне все это не нравилось, даже пока речь шла лишь о нас с Вэном. Но теперь, когда нас стало четверо… – Он замолчал. – Точнее, четверо, о ком известно… это мне нравится еще меньше.
– Несмотря на все наши противоречия, Лис, здесь я с тобой полностью согласен. – Араджис провел рукой по седеющей бороде от основания до самого ее кончика. – А Сивилла тебе что-нибудь сказала об этом до обморока? В чем заключалось ее пророчество?
– Может, ты еще спросишь, какого размера у него кое-что, раз уж все равно начал копать в чужом огороде? – вмешался Вэн.
Как и большинство мужчин, Араджис казался подростком рядом с великаном. Но он и не подумал проглотить сказанное. Рука его потянулась к мечу. Но прежде, чем Вэн успел выхватить что-либо из своего смертоносного арсенала, Джерин вскинул руку.
– Остановитесь, вы оба, – требовательно сказал он. – Араджис, ты знаешь, в чем заключался мой вопрос. Ответ никак не связан с тобой, поэтому я могу его тебе пересказать, нисколько не опасаясь, что ты им воспользуешься.
И он повторил слова прорицательницы.
Араджис внимательно слушал, все еще потирая подбородок и время от времени дергая себя за бороду. Когда Джерин закончил, знатный лорд недовольно кивнул.
– Йо, это и впрямь не имеет ко мне отношения, а некоторые фразы вполне можно расценить как хорошие вести о Дарене, но как быть с остальным? Неудивительно, что Сивилла так и не очнулась, передав это тебе.
– А не связан ли этот ответ с теми кошмарами, какие нам снились? – тихо произнес Вэн.
Араджис и Джерин взглянули на него. Пальцы обоих, как по команде, скрестились, и оба сделали одинаковый жест, отгоняющий зло.
– Чур, меня, чур, – воскликнул Араджис.
Джерин неистово закивал.
– Если это предзнаменование, – продолжал Вэн, – то никакие крики и трепыхания не помогут.
– Иногда и полевка может извернуться и укусить орла, несущего ее в своих когтях, – возразил Джерин. – Один шанс на тысячу или даже на тысячу тысяч, что она сумеет его поранить и он разожмет свои когти. Но этот шанс все-таки есть. Так и с предзнаменованиями: никогда не знаешь, удастся отвести беду или нет, но стараешься делать, что можешь.