355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Габриэль Марсель » Опыт конкретной философии » Текст книги (страница 21)
Опыт конкретной философии
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 18:09

Текст книги "Опыт конкретной философии"


Автор книги: Габриэль Марсель


Жанр:

   

Философия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 21 страниц)

** Жалу (Jaloux) Эдмон (1878—1949) – французский писатель-романист и литературный критик. Автор романа «Дальнейшее – молчание». Член Французской академии.

С. 120. * Пеги (Peguy) Шарль (1873—1914) – французский поэт, публицист. В его жизни и творчестве соединились католическая вера и поэтическое вдохновение с социалистическими взглядами и патриотическим настроением. В юные годы он был близок к Р. Роллану. Испытал сильное влияние Бергсона с его акцентом на творческом, открытом характере жизни и мысли. Основные произведения: драма «Жанна д'Арк» (1897), поэмы «Мистерия о милосердии Жанны д'Арк» (1910), «Мистерия о святых праведниках» (1912), «Ева» (1913), «Заметки о Бергсоне и бергсо-нианстве» (1914), «Клио» (посмертно). Оказал влияние на послевоенных писателей и философов, в том числе на Г. Марселя. О нем см.: Роллан Р. Собр. соч. Т. 14. М., 1958. С. 635—710.

С. 127. * Ривьер (Riviere) Жак (1886—1925) – писатель, издатель, учился вместе с Марселем в Сорбонне. В 1919—1925 гг. главный редактор известного литературного журнала «Новое французское обозрение» («La nouvelle revue francaise»), где публиковались самые интересные писатели и критики этой эпохи. На приемах в доме Ж. Ривьера Марсель познакомился с ведущими писателями послевоенного поколения, в частности с Ш. Дю Босом, ставшим его самым близким другом. Марсель сотрудничал в журнале Жака Ривьера как литературный критик.

218

С. 133. * Мен де Биран (Maine de Biran) Мари Франсуа Пьер Гонтье (1766– 1824) – французский философ, политический деятель, развивал оригинальную «философию воли» и христианскую метафизику («Новые опыты по антропологии». Т. 1—2. 1823—1824), повлиял на философов спиритуалистической ориентации во Франции, на философию духа, в частности на Марселя.

С. 143. * Имеется в виду цикл эссе английского религиозного мыслителя и писателя Гилберта Кита Честертона «Ортодоксия» (1908).

С. 145. * Французское фразеологическое выражение «sepulcres blanchis», восходящее к словам Христа, обличающим лицемерие книжников и фарисеев (Матф., 23:27). В синодальном переводе передается как «окрашенные гробы» («гробы повапленные»). Фразеологизм применяется для обозначения всего того, что извне ярко блестит, но пусто по внутреннему содержанию.

С. 147. * Цитата из книги А. Бергсона «Два источника морали и религии». М., 1994. С. 62. Бергсон говорит здесь о том, что мораль Евангелия – это «мораль открытой души», имея в виду свою оппозицию открытого и закрытого. Для богача раздать свое имущество бедным хорошо потому прежде всего, говорит Бергсон, что так поступающий сам при этом не чувствует никакого лишения. Для объяснения этого он и формулирует вышеприведенное положение.

С. 152. * Гуго Сен-Викторский (Hugo de Sancto Victore) (ок. 1096—1141) – средневековый теолог и философ, глава школы, основанной им в Сен-Викторском аббатстве (с 1133 г.), прозванный «новым Августином». Главные сочинения: «Дидаскали-кон» и «О таинствах христианской веры».

С. 153. * Речь идет о пасторе Марке Бёгнере (Boegner, ум. в 1970), главе протестантских церквей Франции, известном теологе. М. Бёгнер был дядей жены Г. Марселя Жаклин Бёгнер. Именно он венчал их 24 апреля 1919 г. в церкви Св. Марселя в Париже. Был президентом Академии моральных и политических наук, куда в 1952 г. был избран и сам Г. Марсель.

** Флоровский Георгий Васильевич (1893—1979) – православный богослов, религиозный деятель, историк культуры и философ, участник межконфессиональных встреч с протестантскими теологами и мыслителями в 1926—1928 гг., а также и с католическими – в 30-х гг. Флоровский по ряду важных интенций своей мысли близок к «христианскому экзистенциализму» Г. Марселя. «О. Георгий, – справедливо замечает С. Хоружий, – питал недоверие ко всем системам и был убежден, что открытому и творимому тварному бытию может соответствовать лишь «теология динамической недовершенности» (Русская философия: Малый энциклопедический словарь. М., 1995. С. 561). Такую установку разделял и Марсель, который, не будучи теологом, относил ее прежде всего к философскому поиску. Интенция Флоровского на «восстановление патриотического стиля» вряд ли показалась бы чуждой и Г. Марселю, понимавшему значение восточно-христианской святоотеческой традиции. Особенно высоко он ценил Григория Нисского, в частности его мысль о том, что спасение – это не состояние, а путь, движение (Foi et realite. Paris, 1967. P. 211). Актуальны и проницательные слова о. Георгия об экуменизме: «Сейчас, более чем когда, Христианский Запад стоит в раздвинувшихся перспективах, как живой вопрос, обращенный и к Православному миру. В этом весь смысл так. наз. «икуменического движения» (Флоровский Г. Пути русского богословия. Вильнюс, 1991. С. 514). Призыв к свидетельству в христианском смысле этого слова равно звучит со страниц и философских книг Г. Марселя, и богословских сочинений отца Георгия. Даже метафоры у них почти совпадают: если Марсель переживает современный ему мир как «расколотый» (casse), то о. Георгий тот же самый мир видит «поколебленным» (там же. С. 518).

С. 156. * Г. Марсель хорошо знал Н. А. Бердяева и мог судить о том, насколько можно его считать «полномочным представителем» православия. Разумеется, не дело философа судить о конфессиональной чистоте другого мыслителя. Но «верующий вольнодумец», как себя называл сам Бердяев, никогда не скрывал своих взглядов, в том числе и на православную церковь. Будучи «свободным христианином, не порвавшим с церковью», он, по его же признанию, в то же время «никогда не претендовал на церковный характер своей религиозной мысли». По свидетельству архимандрита Кип-риана, «из личных бесед с ним сохранилась в памяти его боязнь принятия Церкви как

219

высшего бытия, боязнь «иерархического» персонализма» (Архим. Киприан. Верующий вольнодумец // Н. А. Бердяев: Pro et contra. Антология. Кн. I. СПб., 1994. С. 449).

С. 170. * Знакомство Ясперса (1883—1969) и Хайдеггера (1889—1976) состоялось на вечере у Гуссерля по случаю его дня рождения весной 1920 г. во Фрейбурге. Будучи оба некоторым образом аутсайдерами, ищущими новых путей, они уже при первой встрече почувствовали свою общность в отталкивании от окостеневшего академизма в мире философии. По позднейшему признанию Ясперса, кроме того, хай-деггеровская «манера говорить проникновенно и кратко была ему симпатична» {Jaspers К. Philosophische Autobiographie. Munchen, 1984. S. 92). Затем последовала встреча у Хайдеггера и между философами завязалась переписка. «Сознание общности в одной борьбе» (формула их отношений, данная Хайдеггером в письме к Ясперсу от 27 июля 1922 г.) положило начало их более тесному общению, пик которого приходится, пожалуй, на лето 1922 г., когда по приглашению Ясперса Хайдег-гер поселяется у него дома в Гейдельберге и между ними в течение восьми дней происходят интенсивные философские беседы, оставившие след в их памяти. Таким образом, «личные отношения» между ними – действительный факт их биографий. Но, на наш взгляд, Марсель прав, выражая сомнение в «неоспоримом влиянии» Хайдеггера на Ясперса, если понимать под этими словами значительный позитивный вклад в направленность и содержание мысли. Поставленное под сомнение собственное суждение Марселя вполне объяснимо тогдашним отсутствием многих документов, проливающих свет на реальные взаимоотношения немецких философов. Их переписка, «Философская автобиография» Ясперса, рецензия Хайдеггера на работу Ясперса «Психология мировоззрений» (1919) и многое другое, относящееся к этой тематике, – все это не было доступно Марселю даже в 1966 г., когда он писал свое примечание. Но за истекшие 30 лет он лично встречался с Ясперсом и Хайдеггером и много узнал о них такого, чего не знал и не мог знать в начале 30-х гг.

Обоснованность сомнения Марселя в его раннем тезисе о «неоспоримости влияния» Хайдеггера на Ясперса мы могли бы подкрепить следующим образом. К основным своим идеям Ясперс пришел самостоятельно, через медицину и психологию, отдав себе отчет в их недостаточности для понимания сознания человека. Тогда он обратился к философии, используя для решения возникших перед ним задач прежде всего идеи М. Вебера и философию С. Кьеркегора. Ясперс увидел, что философия, причем обновленного типа, имеет свое законное место в постижении сознания и свободы человека в его существовании, отличаясь при этом от ориентирующейся на естествознание науки типа психологии. И уже в упомянутой работе 1919 г. он набросал в основных чертах свою типологию «пограничных ситуаций» (смерть, страдание, вина, борьба, случай), раскрывающих опасный, связанный с риском характер жизни человека, ответственность за которую он свободно берет на себя.

Книга Ясперса стала событием, обнаружив новую тональность философской мысли. Минуя диссертационную процедуру, Ясперс был назначен профессором философии. (За исключением Ницше, критики профессорской философии в германо-язычном мире получали звание профессора, что, вообще говоря, не оставалось без последствий для самой их мысли. Но это – в скобках.) Хайдеггер откликнулся на работу Ясперса слишком большой по объему рецензией, заказанной ему для гёттин-генского научного журнала, и поэтому полвека она пролежала в его архиве. Правда, он дал машинопись Ясперсу (и Гуссерлю тоже). Отзыв на нее Ясперса характерен для их отношений в целом. «На мой взгляд, – сообщает он Хайдеггеру свое впечатление от рецензии, – среди отзывов, с которыми я познакомился, ваш является самым глубоко проникающим в корни идей. Поэтому я был действительно тронут. Но я не уловил еще... позитивного метода. Читая вас, я постоянно чувствовал возможность дальнейшего продвижения, но, в конце концов, пережил разочарование и мне показалось, что я топчусь на месте» (письмо Хайдеггеру от 1 августа 1921 г.). На наш взгляд, Хайдеггеру было мало того наметившегося поворота к экзистенциальному философствованию, к которому самостоятельно пришел Ясперс. Он его хотел радикализировать в своем духе, но делал это таким образом, что позитивная коммуникация с его собеседником утрачивалась – столь разными были эти представители одной, экзистенциальной, философии XX в. Об отношениях Ясперса и Хайдегге-

220

pa см.: Хайдеггер М., Ясперс К. Переписка / Перев. с нем. И. Михайлова. М., 2001; Бибихин В. В. К переписке Хайдеггера с Ясперсом // Логос. 1994. № 5; Safranski R. Heidegger et son temps. Paris, 1994. P. 129—133 et passim (оригинал: Ein Meister aus Deutschland. Heidegger und seine Zeit. Munchen—Wien., 1994).

** Орография – раздел геоморфологии, занимающийся описанием форм земной поверхности с точки зрения их конфигурации, размеров и распределения.

С. 176. * Марсель комментирует такой вариант перевода фразы Ясперса: a partir de l'existence possible.

С. 180. * Обычно термин Ясперса «Grenzsituationen» переводят как «пограничные ситуации». Мы сохраняем этот перевод, но нужно заметить, что он может сбивать с толку, если то, что он обозначает, понимать с помощью пространственной модели как особую выделенную пограничную или промежуточную область существования, а не как самое существенное в нем, никоим образом неотделимое от него.

С. 181. * Отношение Марселя к Хайдеггеру и Ясперсу – сложное. Он близок к ним обоим как к экзистенциальным мыслителям. Но решительно с ними расходится в самих основах и интенциях мысли, в ее предпочтениях, стиле и методе. Хайдеггер, как считает Марсель, движется между натурализацией бытия (и/или его субстанци-ализацией), с одной стороны, и трансцендентально-идеалистическим его полагани-ем мыслящим «я» – с другой. Именно между. И на этом трудном пути он ищет себе опору в языке – в языке поэтов-мыслителей, немецких и греческих. Но язык, подчеркивает Марсель, не оказывает ему в этом помощь, а скорее отказывает в ней. Почему? Потому, что «он слишком уж часто приступает к произвольной реконструкции, руководствуясь собствецным замыслом, вместо того чтобы задаться вопросом, что же эти мыслители в действительности хотели сказать» (Марсель Г. Трагическая мудрость философии. М., 1995. С. 131). Терминология Хайдеггера поэтому необязательна: суть его мысли, считает Марсель, выразима и без его неологизмов. Но главное, пожалуй, не в этих критических замечаниях, которых у Марселя гораздо больше. Суть дела в том, что «в принципе его (Хайдеггера. – В. В.) трудно счесть неправым» (там же). Каркас построений Хайдеггера в целом, его главные выводы – глубоки и близки философии самого Марселя. Рикёр даже заметит, что если на поверхности сравнительного анализа она предстает более близкой к философии Ясперса, то в глубине по сути дела все же ближе к хайдеггеровской мысли. Но – и это «но» переводит тему в дополнительный регистр, – подчеркивает Марсель, его собственное решение наиболее важных проблем экзистенциальной философии исходит из «позиций, противоположных тем, которые были приняты в наше время Хай-деггером и Ясперсом» (Marcel G. Homo viator. Prolegomenes a une metaphysique de l'esperance. Nouvelle ed. revue et augmentee. Paris, 1963. P. 195). Это замечание связано прежде всего с направленностью тематизации смерти. У Хайдеггера и Ясперса смерть признается абсолютной предназначенностью человека, в то время как Марсель рассматривает ее в плане возможного осмысления бессмертия. Иными словами, Хайдеггер, не становясь от этого, как он говорит, атеистом, решительно порывает с христианством (Ясперс здесь мало отличается от него), а Марсель мыслит в его свете, оставаясь при этом в границах философии.

С. 188. * Это место из письма Эпикура Менекею (Epist. ad Menoeceum, 125) в переводе С. И. Соболевского читается так: «Самое страшное из зол, смерть, не имеет к нам никакого отношения, так как, когда мы существуем, смерть еще не присутствует, а когда смерть присутствует, тогда мы не существуем» (Лукреций. О природе вещей. Т. II: Статьи, комментарии, фрагменты Эпикура и Эмпедокла / Сост. Ф. А. Петровский. М., 1947. С. 593).

С. 189. * Герои легенды кельтского происхождения, легшей в основу целой серии произведений западноевропейской литературы средних веков. Ее сюжет – трагическая любовь Изольды, жены корнуэльского короля, к племяннику ее мужа – впервые был обработан французскими поэтами в 70-е гг. XII в. См.: Легенда о Тристане и Изольде. М., 1976.

Составитель В. П. Визгин

УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН

Аристотель – 24 Бастид Жорж – 73

Бергсон Анри – 48, 79, 107, 146, 147 Бердяев Николай Александрович -

151, 156 Бёгнер Марк – 153

Биран (Мен де Биран) Мари Франсуа

Пьер Гонтье – 133 Блондель Морис – 11 Брэдли Фрэнсис Герберт – 19 Брюнсвик Леон – 4, 6, 7, 64, 120 Бутру Эмиль – 48

Вагнер Рихард – 98 Валери Поль -51, 182 Вальц Генриетта – 166 Вольтер (наст, имя и фам. Франсуа Мари Аруэ)– 101

Гамелен Октав – 48, 64

Гарди Томас – 44

Гуго Сен-Викторский – 152

Декарт Рене – 48 Деломм Жанна – 3 Дрейфус Альфред – 104 Дю Бос Шарль – 44

Жалу Эдмон – 117 Жид Андре – 28

Золя Эмиль – 104

Иисус Христос-81,147-149,152,153,

156, 157, 160 Иоанн XXIII (Анджело Джузеппе Рон-

калли) – 160

Кант Иммануил – 25, 48

Клодель Поль – 117, 133, 135

Конгар, аббат– 148, 150-154, 156-160

Кондильяк Этьен Бонне де – 74

Корнель Пьер – 81

Кьеркегор Серен – 4, 52, 170, 174

Лавель Луи – 3, 4, 18

Лапик Шарль – 3

Ларошфуко Франсуа де – 39

Леви-Брюль Люсьен – 51

Ле Сенн Рене – 52, 56, 59, 70, 141

Лютер Мартин – 159

Мальро Андре – 73

Маритен Жак – 103

Маркс Карл – 144

Марсель Габриэль – 3

Минковский Рудольф Лео – 66-69, 77

Моцарт Вольфганг Амадей – 98

Ницше Фридрих – 12, 52, 120

Орестано – 138

Пеги Шарль – 120, 133, 176 Петр, апостол – 153 Пиаже Жан – 51 Платон – 18

Пруст Марсель – 30, 58, 63, 64

Рассел Бертран – 51 Ренан Жозеф Эрнест – 109 РивьерЖак– 127, 129 Ружмон Дени де – 84

Файхингер Ганс – 63 Фессар, аббат – 46, 96, 117

222

Флоровский Георгий Васильевич – 153 Форстер Эдуард Морган – 116 Франко Баамонде Франсиско – 145 Франс Анатоль (наст, имя и фам. Ана-

толь Франсуа Тибо) – 101 Франциск Сальский – 38 Фрейд Зигмунд – 8

Хайдеггер Мартин-4,18,170,180,181 Хокинг Уильям Эрнест – 26

Честертон Гилберт Кит – 143, 147

Шастен Максим – 3

Шелер Макс – 26, 39, 50, 93, 120

Шеллинг Фридрих Вильгельм Йозеф

–95

Шёрер-Кестнер Огюст– 104 Шопенгауэр Артур – 12, 52, 101 Штирнер Макс (наст, имя и фам. Каспар Шмидт) – 103

Эйнштейн Альберт – 146 Эпикур – 188

' Юм Дэвид – 23, 73

Ясперс Карл – 4, 18, 53, 170-185, 188, 189, 191, 195-197

Научное издание

ГАБРИЭЛЬ МАРСЕЛЬ ОПЫТ КОНКРЕТНОЙ ФИЛОСОФИИ

На переплете помещен фрагмент репродукции картины Камиля Коро «Виль-д'Авре» (1867-1870)

Заведующий редакцией М. М. Беляев Ведущий редактор Р. К. Медведева Художественный редактор Е. А. Андрусенко Технический редактор Т. А. Новикова Корректоры Т. И. Андрианова, Т. Ю. Коновалова ЛР№ 010273 от 10.12.97. Сдано в набор 15.10.03. Подписано в печать 06.10.04. Формат 60х907|6. Бумага офсетная № 1. Гарнитура «Тайме». Печать офсетная. Усл. печ. л. 14. Уч.-изд. л. 15,9. Тираж 2000 экз. Заказ № 10982.

Электронный оригинал-макет подготовлен в издательстве.

Издательство «Республика» Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Министерства культуры и массовых коммуникаций Российской Федерации

ГП издательство «Республика». Миусская пл., 7, Москва. А-47, ГСП-3 125993.

Отпечатано в ППП «Типография «Наука» 121099, Москва, Шубинский пер., 6


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю