355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фредерик Пол » Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени. » Текст книги (страница 10)
Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени.
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 07:06

Текст книги "Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени."


Автор книги: Фредерик Пол



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 60 страниц)

Глава 17
ПЭТ

– Вас же убили, – выдохнула Пэт.

– Да, убили, – с ноткой нетерпения, как показалось Пэт, подтвердил Чудик. – Пожалуйста, подождите.

Похоже, эта тема его не интересовала. Чудик взглянул на двух Доков, и те мгновенно вышли вперед и забрали Деласкеса из рук Розалины. Естественно, генерал попытался протестовать, и, само собой, это не помогло. Один из великанов обхватил Мартина сзади под руки и приподнял, второй методично прошелся по всему его телу ладонями, поглаживая и похлопывая. Все это заняло не больше пары минут. Потом первый Док без всякого предупреждения выронил Деласкеса, и тот рухнул на пол.

Молчаливые Доки отступили за спину Чудика и застыли в прежних позах с тем же бесстрастным выражением на лицах.

– Хорошо, – сказал Чудик, словно выслушав некий отчет одного из своих помощников, хотя Пэт не слышала ни звука, – осмотр показал, что у генерала Деласкеса серьезных повреждений нет. Его не придется дублировать, как пришлось дублировать меня из-за ваших безответственных действий.

– Кстати, – заметил Джимми Лин, нервно сглатывая, – вы знаете, что это произошло случайно? Я имею в виду, что мы не намеревались убивать вас…

Чудик строго посмотрел на него.

– Каковы бы ни были ваши намерения, из-за ваших действий произошла утрата информации, которую я должен восполнить. Пожалуйста, напомните, о чем шла речь перед самой моей смертью.

Все тупо посмотрели на него.

– Хотите знать, о чем мы говорили? – Первым опомнился Джимми Лин.

– Да. Я так и сказал.

– Ну… – протянул Джимми, силясь вспомнить, – вообще-то, я не думаю…

– Вы объясняли, – оборвала его Розалина, – как происходит вот это самое «дублирование».

– Да?

– Конечно, – подхватила Пэт. – Поэтому вы и не рассердились на этих идиотов? Потому что вы и есть всего лишь копия, верно?

Чудик, похоже, обиделся.

– Не понимаю значения «всего лишь» в данном контексте. Конечно, я копия. Мы все здесь копии. А как еще можно было бы передать вас сюда со «Старлаба»?

– Передать? – повторила Розалина. – Значит… мы не прибыли сюда на космическом корабле?

Чудик удивленно взглянул на нее.

– Разумеется, нет. Странное у вас представление, доктор Арцыбашева. Никто не путешествует на космических кораблях. Это невозможно, потому что путешествие продолжалось бы очень долго, и вы, например, уже умерли бы. Скорость таких путешествий ограничена скоростью света. Вам, доктор Эдкок, астроному, следовало бы об этом знать.

– О да, – сказала Пэт и энергично закивала. – Именно это вы нам и объясняли. Пожалуйста, продолжайте.

Самое смешное, что Чудик поверил им и продолжил объяснение. Пэт слушала его, стараясь ничем не выдать радости: в конце концов, им впервые удалось обмануть тюремщика, а это уже позволяло надеяться на другие успехи в будущем.

Остальные пленники слушали молча: Розалина сосредоточенно нахмурившись; Мартин тоже нахмурившись, но, вероятно, по какой-то иной причине; Джимми Лин просто с любопытством. Дэн… да, с Дэном определенно что-то происходило, вид у него был отсутствующий, и он все время крутил что-то в кармане.

Но присматриваться к Дэну было некогда, потому что рассказ Чудика полностью захватил внимание Пэт. Оказывается, по всей Вселенной уже давно шел поиск разумных существ. Огромное количество автоматических зондов отправлялось к иным мирам, однако они летели со скоростью меньше световой, потому что обычная материя не может перемещаться быстрее. При обнаружении какой-либо цивилизации устанавливали «терминал», и наблюдатели, вроде Чудика, «передавались» туда для ведения мониторинга. В случае получения «образцов» их тоже «передавали» для дальнейшего изучения.

– Стоп! – сказала Пэт. – Что значит «передавали»? Даже фотоны не могут превзойти скорость света.

Чудик ничем не проявлял нетерпения.

– Я не употреблял слово «фотоны». Передача осуществляется с помощью других частиц, которые называются… – он замолчал, перебирая пальцами в муфте, – тахионами.

– О Боже, – вздохнула Пэт, вспомнив школьные годы. – Тахионы! Да, я слышала о тахионах. Теория Джеральда Райнберга, верно? Частицы, для которых скорость света – нижний возможный предел и которые распространяются быстрее света.

– Вот именно, – подтвердил Чудик. – Природа тахионов такова, что чем ниже энергия, тем быстрее они движутся. В этом случае носители имеют очень низкую энергию и таким образом достигают скорости… – он снова сделал паузу, шевеля пальцами в муфте, – более ста тысяч световых лет в секунду.

Пэт ахнула:

– Боже!.. Я совершенно уверена, что наши ученые искали нечто подобное, но так и не нашли.

– Действительно, – вежливо сказал Чудик. – Возможно, вашим ученым следовало искать получше.

Розалина покачала головой.

– Как можно передавать предметы с помощью этих носителей?

– Не предметы. Каждый объект анализируется, делается… по-вашему, это «калька», и она передается. А раз есть калька, то можно создавать и копии.

– Подобно вашей, – сказал кто-то.

– Вот именно, – обрадованно подтвердил Чудик: ученики начали усваивать материал. – В моем положении такое случается довольно часто. За то время, которое я провел на станции, меня дублировали… – он на секунду умолк, – по крайней мере двадцать пять раз. Понимаете, я находился там на протяжении шести лет и четырех месяцев и подвергался воздействию радиации.

– Но, – указала Розалина, – если это было так важно, то почему вы прекратили наблюдение?

– Прекратили? Почему вы думаете, что наблюдение прекращено? Приборы по-прежнему работают в автоматическом режиме. Задание выполняется. – Разговор, кажется, начал утомлять пришельца. Он сунул руки в муфту и словно прислушался к чему-то. – Если других вопросов нет…

– Подождите, – грубовато окликнул его Деласкес, с трудом поднимаясь с пола. – Не уходите. Мне нужно еще кое о чем вас спросить. Каковы цели этого похищения?

Он как-то странно посмотрел на остальных пленников, и Пэт сразу же подумала, что генерал что-то затеял. Ее подозрение подтвердилось, когда он быстро заговорил на испанском:

– Si ustedes estan interesados en establecer relaciones, no pierdan su tempo conesta gente. Mi gobierno en Florida les ofrecerd condiciones.

– Эй! – крикнул Джимми Лин. – Хватит! Говори так, чтобы мы могли понять!

Мартин холодно посмотрел на него.

– Почему? Я только спросил, носит ли их изучение предварительный характер и установят ли они отношения с человечеством.

– Это не совсем верный перевод, генерал, – вежливо возразил Чудик. – Вы сказали следующее: «Если вы собираетесь устанавливать отношения, не тратьте время на этих людей. Мое правительство во Флориде предложит вам лучшие условия». Но вы ошибаетесь относительно цели данной операции.

Даннерман бросил гневный взгляд на Деласкеса, который с вызовом посмотрел на агента НБР. Правда, потом он зевнул и отправился спать. Или притворился, раздраженно подумала Пэт.

Даннерман повернулся к Чудику.

– Тогда в чем же цель операции? Чудик долго молчал.

– Не думаю, что могу обсуждать это с вами. Более того, – огорченно добавил он, – полагаю, вы были не совсем искренни в отношении темы разговора, который мы вели до того, как генерал Деласкес и капитан Лин набросились на меня и убили. И еще… – Чудик повернулся к стене, однако посмотрел на Даннермана. – Пожалуйста, запомните, что вы не должны брать вещи, которые вам не принадлежат, и которых вы не понимаете.

Предупреждение, похоже, предназначалось Мартину Деласкесу, но почему тогда инопланетянин посмотрел на Даннермана? Прежде чем Пэт успела спросить, Чудик уже оказался по ту сторону стены. В следующее мгновение за ним последовали Доки.

– Кажется, разговор окончен, – усмехнулся Даннерман. Пэт вздохнула:

– Знаете, что было бы хорошо? Было бы хорошо, если бы он, уходя, хоть раз сказал «до свидания». – Она повернулась к Мартину Деласкесу. – Ну, мерзавец? Что ты пытался сделать?

Наверное, генералу пришлось бы нелегко – уж Пэт об этом позаботилась бы, – но он вдруг прижал руку ко лбу, покачнулся и сел.

– Извините. Наверное, я еще не вполне справился. В любом случае, я всего лишь пытался установить контакт в надежде выиграть хоть что-то для нас всех.

– Да уж, конечно, – ухмыльнулся Джимми Лин.

Пэт открыла было рот, чтобы высказать генералу все, что она о нем думает, но в последний момент воздержалась. Какой смысл? Даннерман, похоже, совсем потерял интерес к этой теме и все еще держал руку в кармане, думая, судя по отсутствующему выражению лица, о чем-то своем.

Другие некоторое время расспрашивали Пэт об упомянутых Чудиком «тахионах», но все, что она смогла вспомнить из давно забытых курсов, уложилось в несколько фраз, и через пару минут Розалина занялась кое-чем более полезным. Эксперимент с принесенной плитой дал результат, и минут десять спустя по камере поползли аппетитные запахи настоящей пищи.

Вкус оказался не хуже ароматов. Пэт уже успела позабыть, насколько хороша может быть чашка горячего ирландского рагу. Даже Мартин быстро оправился и приготовил себе нечто из сушеных бананов. Они съели уже по второй порции, когда Розалина, откашлявшись, сказала:

– Патриция? А не проводились ли в свое время какие-то исследования по получению тех самых тахионов?

Пэт проглотила кусочек рагу и задумалась.

– Исследования? Но ведь тахионы не были обнаружены?

– Да, вы говорили, – терпеливо согласилась старая дама-Тем не менее мне вспоминаются какие-то публикации… Я тогда училась в институте высокой энергии в Киеве; мы изучали синхротрон, и преподаватель упомянул, так, к слову, что частицы, движущиеся со сверхсветовой скоростью, можно получить при наличии достаточно мощного оборудования.

– На синхротроне? – переспросила Пэт. – О! Излучение со «Старлаба»!

Розалина кивнула:

– Вот именно.

Потом Пэт пришлось объяснять, о чем они говорят, Джимми и Мартину, которые ничего не слышали о зафиксированном на станции синхротронном излучении. Даннерман слушал краем уха, а потом сказал:

– Я, пожалуй, немного посплю.

Он оказался не одинок. Деласкес тоже потерял интерес к дискуссии, через пару минут молча отошел к стене, улегся и закрыл глаза. Розалина зевнула.

– После сытного обеда думать не хочется. Как считаете, кому-то надо остаться на дежурстве?

– Только не мне, – сказал Джимми, так что бодрствовать выпало Пэт.

У нее тоже слипались глаза, но она кое-что задумала. Нет, Пэт не беспокоило предательство Мартина, не волновало рассказанное Чудиком, хотя это и было интересно; она радовалась тому, что получила назад щетку для волос. Ей так не хватало тех маленьких вещиц, отобранных при обыске, и вот теперь, когда все, набив животы, растянулись на полу, Пэт уселась у зеркальной стены и принялась расчесывать спутавшиеся волосы.

Одним по крайней мере хороша их тюрьма, думала она. Здесь не надо искать зеркало. Плохо было то, что отражалось в нем. Пэт с беспокойством разглядывала темные корни волос, грязные пятна на блузке, круги под глазами. Ко всему этому добавлялось осознание того, что она не очень хорошо пахнет. Духов оставалось всего несколько капель, дезодорант давно кончился, а кроме того, от него слипались и спутывались волосы под мышками.

Требовалась ванна. Пэт с тоской представила, как долго отмокала бы в горячей воде с ароматной пузырящейся пеной, как куталась бы потом в чистые простыни. Даже кусочек мыла казался мечтой. Сколько обмылков она выбросила за свою жизнь только потому, что они стали слишком маленькими!.. Сейчас бы Пэт заплатила за любой из них немалые деньги.

Неподалеку кто-то заворочался, и она оглянулась. Даннерман, собравшийся было спать, на самом деле не спал. Сняв пиджак, он закутал им голову – что ж, вполне разумная мера, чтобы свет не мешал спать, – но при этом под пиджаком оказалась и его рука, и эта рука как-то странно двигалась.

Пэт еще раз сказала себе, что то, чем занимается Дэн, не ее дело. Ковыряется в носу? Или занят чем-то еще более отвратительным? И вообще, она с ним не разговаривает. Однако движения под пиджаком все продолжались, и в конце концов любопытство взяло верх.

– Дэн? – тихо, чтобы не разбудить других, спросила она. – Что ты делаешь?

Движение прекратилось. Через секунду Дэн посмотрел на нее из-под пиджака.

– Ничего.

– Ну, извини. Я просто подумала…

Но он уже покачал головой, как бы призывая помолчать. Сбитая с толку, Пэт кивнула. Даннерман обернул пиджаком руку и встал, о чем-то раздумывая. Когда Пэт открыла рот, Дэн снова покачал головой и, похоже, принял решение. Он коснулся рукой стены, потом поднял другую, обернутую пиджаком, и прижал к ней. Затем поводил рукой по стене и нахмурился.

Дэн чего-то ожидал… но ожидания не сбылись. Он пожал плечами и вздохнул.

И в этот момент… Стена помутнела и раскрылась прямо у него под рукой. Громадный кулак – кулак Дока – вынырнул из проема и выхватил из руки Дэна пиджак.

– Черт! – вскрикнул он и отскочил.

– Что?.. – начала Пэт.

Тут стена снова открылась, кулак снова просунулся в камеру, выронил из пальцев пиджак и исчез.

Даннерман поднял пиджак и встряхнул.

– Ублюдки, – пробормотал он. – Наверное, все-таки увидели, что я делал, и теперь отобрали.

Глава 18
ПЭТ

Пэт казалось, что она не вскрикнула, когда из стены высунулся кулак, но, должно быть, все же издала какой-то звук, и этого оказалось достаточно, чтобы кто-то из спящих проснулся.

Посыпались вопросы, разбудившие остальных.

– Это был браслет, да? – спросила Пэт. – Браслет, который ты снял с тела Чудика!

Даннерман кивнул.

– Еще у меня была стеклянная пуговица с его одежды, – сказал он. – А вы знаете, что они светятся в темноте? Я увидел это под пиджаком. И браслет, хотя и выглядит, как металлический, на самом деле мягкий, резиновый. Я только потянул, и он легко соскочил с руки.

Розалина с любопытством посмотрела на Даннермана.

– Что вы собирались с ними сделать? – Она уже совсем проснулась, как будто между сном и бодрствованием не было никакой разницы. Может быть, это из-за старости, подумала Пэт.

Даннерман пожал плечами:

– Не знаю. Мне пришло в голову, что они могут оказаться чем-то вроде ключей к стене, вот я и попробовал…

– Не получилось, да? – усмехнулся Джимми Лин. – Теперь они еще сильнее разозлятся.

Этого Пэт стерпеть уже не могла. Кто бы говорил! Ведь он же сам только что убил Чудика!

К ее удивлению, на защиту Даннермана встал Мартин.

– Вы не правы, Лин, – сказал он. – Все было сделано, как надо. Военнопленный должен попытаться бежать, используя любые средства. – Помолчав, он добавил: – Примите мои извинения, Даннерман. Вы не такой никчемный, как я думал. А теперь я все-таки посплю.

Развлечения закончились, и Джимми и Розалина последовали примеру генерала. Даннерман сел, прислонившись к стене и полуприкрыв глаза. Немного поколебавшись, Пэт опустилась на пол рядом с ним.

Дэн поднял голову и посмотрел на кузину.

– Снова друзья? Пэт пожала плечами.

– Ну, по крайней мере, не заклятые враги. Сейчас я больше злюсь на Мартина, чем на тебя.

– Тогда можно мне сказать кое-что? – Пэт кивнула, и Дэн, откашлявшись, добавил: – Хочу извиниться. За то, что врал тебе, и за все прочее. Поверь, у меня и в мыслях не было как-то тебе навредить.

Подумав, Пэт снова кивнула.

– Нам только надо определить значение слова «навредить».

– Я имею в виду – причинить вред тебе лично. Признаю, то, что я делал, могло помешать тебе загрести кучу денег…

– Ты чертовски прав. И мне очень нужны деньги – после второго развода у меня почти ничего не осталось. – Она вздохнула, представив, сколько можно было бы заработать. – Ладно, забудем. Скажи мне вот что. Как ты вообще попал в Бюро?

– Хочешь понять, как вполне приличный парень, вроде меня, попадает в такой грязный бизнес? – Он усмехнулся. – В колледже я ходил на курсы, ты знаешь. Не думал, что после выпуска будет продолжение, но меня призвали.

– В армию?

– Нет, не в армию, – устало ответил Дэн. – Я же тебе говорю, это был УКРОП, Ускоренные Курсы Резерва Офицеров Полиции. Думаю, я подошел им по многим статьям. Золотая молодежь, частные школы, влиятельные друзья дяди Кабби… У меня было много знакомых, а когда я вырос, мне ничего не стоило попасть куда угодно. Иногда Бюро этим пользуется.

– Да уж, – сказала Пэт. – Но зачем ты пошел на эти дурацкие курсы?

– Были кой-какие послабления и… ну, в общем, из-за одной девушки…

Пэт громко рассмеялась. Спящие заворочались, и она понизила голос:

– Вот она, история твоей жизни, да? Не та ли, которую ты привез однажды на Рождество к дяде Кабби незадолго до смерти твоего отца?

– Нет, другая, – признался Дэн. – У тебя, кстати, тоже был парень. Не тот ли, с которым ты сбежала, а потом вышла за него замуж?

Пэт укоризненно посмотрела на пего и улыбнулась.

– Совсем не тот. Да, похоже, мы мало чем отличаемся от Джимми, только говорим об этом поменьше. – Она прислонилась к плечу Дэна, потом, вспомнив, отодвинулась.

Он повернулся к ней.

– В чем дело? Пэт замялась.

– Не думаю, что от меня очень хорошо пахнет.

– От остальных ничем не лучше.

– Черт побери, Дэн, я не желаю мириться с таким положением! Все бы отдала за ванну… да хотя бы за ведро воды и губку, если бы кто-нибудь придержал Джимми, пока я буду мыться. – Она подавила зевок. – Черт. Расскажи что-нибудь, Дэн. Как нам отсюда выбраться? У тебя есть идеи?

Он предостерег ее взглядом.

– Ты видела, как эта костистая лапа выскочила из стены как раз там, где я стоял?

– Хочешь сказать, что они следят за нами? – Пэт невольно поежилась и огляделась. В общем-то, сомневаться в этом не приходилось, и все же…

С другой стороны, главным ее желанием было выбраться отсюда, а потому просто оставить эту тему Пэт не могла.

– У стен есть уши, верно. Но ты-то что думаешь?

Дэн немного помолчал, затем, тщательно подбирая слова, ответил:

– Надеюсь, Пэт. Должна быть какая-то зацепка. Ее поразила серьезность его тона.

– Выходит, ты уже думал об этом?

– Если ты имеешь в виду что-то, что помогло бы нам сбежать, – сказал он, глядя в потолок, – то нет. Я думаю обо всех тех людях на Земле, которые и не подозревают, что за ними все время вели наблюдение.

На его лице появилось выражение, которое Пэт не могла понять – упрямство, озабоченность, беспокойство? Наверное, все вместе и еще некая решимость, никогда прежде не ассоциировавшаяся у нее с кузеном Дэн-Дэном.

– У меня есть долг, – сказал он, словно ставя этим точку.

Пэт молча сидела, прислонясь к нему. Ей никогда не приходило в голову, что агент Бюро, шпик, может руководствоваться в своих действиях совестью и озабоченностью наряду с юношеским стремлением к романтике приключений, завлекшей его на этот путь. Для Пэт это чувство было новым. И не таким уж плохим. С таким Дэном ей оказалось легче и спокойнее…

Легче и спокойнее. Уютнее. Настолько уютнее, что Пэт даже потянуло в сон. Когда она зевнула, он тоже зевнул.

– Что-нибудь придумаем, – сказал Дэн. – А сейчас я хочу поспать.

Пэт хотелось того же. И не хотелось отстраняться от него… Она стала думать об этом, но, зайдя в своих мыслях довольно далеко, уснула, положив голову на плечо Даннермана.

Пэт разбудил чей-то голос. Голос вторгся в ее сон, а она не хотела прерывать его из-за какой-то зеленокожей женщины, игравшей на незнакомом музыкальном инструменте и мешавшей спать. Открыв глаза, Пэт обнаружила, что ее голова покоится на коленях Дэна, а над ними стоит ухмыляющийся Джимми Лин. Она села.

– Что вы сказали?

– Я спросил у Дэна, чем вы занимались. Немного напоминает «Яшмовую Девушку и Флейту». Разумеется, Дэн утверждает, что ничего не было, но в вопросах женской чести старина Дэн настоящий джентльмен, а?

– К черту! – бросила Пэт. – Вы в состоянии отключать иногда свои тестостероны? Или получаете удовольствие, доставляя неприятности другим?

Лицо Джимми приобрело воинственное выражение.

– Вы о том несчастном случае? Знаете, что я вам скажу? Мне ничуть не жаль, что мы убили этого сукина сына, пусть даже не по настоящему. Рано или поздно я найду способ заставить его дать прямой ответ, и если он попробует увильнуть, не колеблясь убыо его еще раз.

Даннерман, успевший усесться поудобнее, сердито посмотрел на Лина. Пэт было приятно видеть, что он тоже злится, но ее немного огорчило, что злость кузена вызвана вовсе не сальностями китайца.

– Вы идиот, – сказал он, не повышая голоса. – Если вам так уж хочется сделать что-то в этом роде, то вы напрасно афишируете свои намерения.

Лин пожал плечами и отошел. Даннерман осторожно приподнял голову Пэт с коленей.

– У меня есть одна идея, – сказал он, поднимаясь, но не объясняя, в чем дело, и направился к куче вещей, которые принесли Доки.

Сидя у стены, Пэт смотрела Дэну вслед и анализировала ощущение, возникшее, когда он погладил ее по голове. В этом вроде бы небрежном прикосновении было что-то теплое. Возможно, даже сексуальное. И вместе с тем в нем присутствовала осторожность, что в данных обстоятельствах…

В других обстоятельствах, уныло сказала себе Пэт, из этого могло бы получиться нечто приятное, но не сейчас. Она встряхнулась и встала, съедаемая любопытством. Что там делает Даннерман? Взяв у Розалины ручку, он писал на клочке оберточной бумаги, загораживая написанное ладонью. Розалина, сидевшая рядом, скрестив под собой ноги, с интересом наблюдала за ним. Увидев подошедшую Пэт, Даннерман пожаловался:

– На этой чертовой бумаге чернила только расплываются.

– Ничего не поделаешь, такая бумага, – согласилась она. – А что ты пишешь?

Он дописал еще одно слово и прикрыл бумажку рукой.

– Можно сказать, дневник. Мне бы не хотелось, чтобы весь мир знал о кое-каких вещах.

Она нахмурилась, уловив нечто необычное в его тоне.

– Так мы не увидим?

– Ничего подобного я не говорил. Друзьям можно показать.

– Например, мне, – сказала Розалина. – Это же моя ручка.

– Почему бы нет? – согласился Даннерман. – Только сделайте, пожалуйста, вот так… – Прикрыв листок двумя ладонями, он поднес его к глазам. – Можете?

Розалина недоуменно посмотрела на него, однако послушалась.

– Слава богу, что у меня радиальная кератомия, – пробормотала она. – О…

Закрыв бумажку рукой, старуха с интересом посмотрела на Даннермана и лишь затем передала листок Пэт.

– Надеюсь, у вас зрение получше.

Зрением Пэт похвастаться не могла, но, поднеся клочок серой бумаги к глазам, все же разобрала расплывшиеся каракули:

Если у кого-то есть идеи насчет побега и т. д., то давайте делиться ими вот таким способом.

– О, – произнесла Пэт. – Понимаю.

Мартин и Джимми Лин уже требовали показать бумажку им, а Даннерман, взяв другой клочок, принялся писать еще что-то. Закончив, он передал его Пэт.

Спрятанное оружие? У меня в поясе есть нож из гибкого стекла. Мартин, что в лацкане? У кого еще?

Новое занятие увлекло всех, вот только ручка оказалась одна.

– Стоп, – сказала Розалина. – Давайте сделаем так, чтобы все прочитали. Будем передавать бумажки в алфавитном порядке. Согласны? После того, как все прочтут, от них надо избавляться.

– Как? – спросил Джимми.

– Не знаю. Может, прожевать и проглотить?

Лину такое предложение не понравилось, но Даннерман сказал:

– А если попробовать сжечь их в плите?

Дождавшись, пока все ознакомятся с первой запиской, он попытался воплотить свое предложение. Получилось. Скомканный клочок обуглился, и Даннерман, осторожно достав его из плиты, растер улику в порошок.

Закончив опись, пленники обнаружили, что имеют в своем распоряжении небольшой арсенал: стеклянный нож Даннермана, пластиковый стилет Мартина, проволоку-гарроту Джимми Лина. Даже у Розалины в ботинках нашлась пара иголок. Пэт смущенно призналась, что единственная из всех поднялась на «Клипер» без припрятанного оружия.

Но когда, после обмена информацией о том, что им удалось утаить от пытливых посторонних глаз, эйфория улеглась, Пэт снова поддалась отчаянию. Приятно знать, что какое-то оружие у них есть. Но что толку в оружии, если нет плана, как его применить?

Поначалу новая игра доставила Пэт огромное удовольствие, напомнив о давно забытых школьных днях. Затем увлечение приелось. Сказать было, в общем-то, нечего, а кроме того, все опять проголодались.

Пока каждый себе что-то готовил, Розалина осматривала плиту.

– Тут должен быть источник энергии, – озадаченно сказала она. – Но я найти его не могу. Может быть, в основании? Все остальное – просто металл.

– Прелюбопытный металл, – проворчал Мартин. – Он даже не нагревается снаружи.

– Как микроволновка, – заметила Пэт. Розалина покачала головой.

– Это не микроволновка. Джимми положил овощи в фольге, и она не заискрила. Не знаю точно, что… о, черт! – По камере распространился запах подгоревшего говяжьего рагу.

– Проклятие, – пробормотал Даннерман. – У меня уже слюнки потекли.

К тому времени, когда им удалось извлечь упаковку из плиты, рагу сгорело, и в конце концов Мартин просто вытряхнул содержимое на пол.

Он же обратил внимание еще на одну любопытную деталь.

– Посмотрите, колесики больше не крутятся.

Пэт, пригнувшись, заглянула под основание плиты и обнаружила, что колесики на самом деле представляют собой металлические шары. Она толкнула устройство, и оно нехотя проехало по эластичному полу, однако шары и впрямь не вращались.

– Чудик катил ее без особого труда, – недоуменно сказала Пэт.

– Может быть, – задумчиво заметила Розалина. – А может, они вообще не крутятся. Вот вам и еще один образец той технологии, за которой мы охотились.

– И вот что получили, – сварливо пробурчал Мартин. Захватив с собой еду, Даннерман и Пэт устроились у стены.

Даннерман что-то обдумывал – возможно, с надеждой предположила Пэт, как выбраться из камеры. Она постепенно привыкала к тому, что ее кузен – тайный агент; раздражение проходило, а любопытство разгоралось.

– Поговорим, Дэн?

Он непонимающе посмотрел на нее.

– Что? О, конечно. О чем ты думаешь?

– Ты сказал, что после колледжа тебя забрали в армию… ну, на эти курсы…

– Да, на курсы, не в армию. У меня была лихая форма и никаких тридцатикилометровых марш-бросков.

– А потом?

Некоторое время Дэн задумчиво жевал.

– Когда меня призвали, оказалось, что люди в форме больше не нужны. Им требовались оперативники, работающие под прикрытием. Решили, что я как раз подойду для работы с преступниками-интеллектуалами и террористами-яппи. Я возражал. Говорил, что не хочу шпионить за старыми друзьями. Хорошо, сказали они, дадим тебе что-нибудь еще. И дали. – Он покачал головой. – Приказали внедриться в банду, работавшую на сверхлегких самолетах в округе Оранж. Эти мерзавцы захватывали маленькие города и наводили ужас на жителей. Три-четыре недели ходил во всем кожаном и ни разу не помылся в ванне. Почти как здесь. Только там еще были постоянные стычки. Наши агенты, проникавшие в эти банды, часто погибали: один разбился на самолете, двоих застрелили, еще один парень утонул. В общем, я поработал там недолго, а потом сказал, что уж лучше буду заниматься теми, кто мошенничает с налогами, или радикальными террористами.

Джимми Лин, усевшись поблизости, внимательно слушал рассказ Даннермана. Пэт покосилась на него и с усмешкой повернулась к кузену.

– Думаю, ты сделал правильный выбор. Мне трудно представить тебя в кожанке, с немытыми патлами. Но, послушай, это же было лет восемь—десять назад. А ты ведь даже не ушел, когда на нас свалилось наследство, почему?

– Мне это понравилось, – просто сказал он.

– Что еще ты делал? – не отступала Пэт.

– Все, что приказывали. Много чего. Перед тем как прийти к тебе, занимался наркотиками в Нью-Йорке. Много было антитеррористических заданий: движение «Свободная Бавария», испанские ребята, взорвавшие колонну Нельсона в Лондоне…

– Ты приходил к ним, становился их другом, а потом в результате всех этих приключений отправлял кого-то в тюрьму?

Даннерман обиженно посмотрел на нее.

– Только плохих парней. Пэт покачала головой.

– Дэн-Дэн, знаешь, что я о тебе думаю? Ты ведь работал не из-за денег. По-моему, тебе хотелось оберегать людей. Ты как воспитатель из детского сада: Хосе пописал в молоко Эльвиры, и ты даешь ему хорошего тумака, но делаешь это и ради нее, и ради него.

Даннерман вздохнул и поправил воротник рубашки.

– Кому-то же нужно поддерживать мир и порядок. Или ты знаешь способ лучше?

– Нет. – Пэт смотрела на кузена по-новому. – Не знаю. Наверное, это интересно и благородно. – Он пожал плечами. – Ты ведь не был добрым ребенком. Что случилось? Или состраданию теперь учат в шпионской школе?

– Не совсем. Нас, конечно, учили воздействовать на людей, но только для того, чтобы манипулировать ими. – Он взглянул на Джимми. – Впрочем, в этой области я не единственный специалист, да? – Капитан промолчал, наблюдая за лицом Даннермана и поддерживая стоявшую на колене чашку с остывающим гуляшом. – Вы ведь знали, что я агент?

Лин вздохнул.

– Если вам хочется знать, профессиональный ли я агент, как вы, то ответ будет «нет». Но я знал о вас. Мне сказали в консульстве, когда я вернулся из Хьюстона. Вот почему при первой встрече я вел себя так… недружелюбно. – Он покаянно посмотрел на Пэт. – Видите ли, мне нужно домой, я хочу домой. Но в Китае меня ждет арест, ордер уже выписан. Какое-то надуманное политическое обвинение, но там к этому относятся серьезно. А попасть в китайскую тюрьму мне совсем не с руки. Мне обещали, что закроют дело, если я окажу небольшую услугу государству. Что, спрашиваю вас, мне еще оставалось?

Пэт не ответила, затем, помолчав, сказала:

– Давайте сменим тему, ладно? Без обид. Все мы делали то, что нам приходилось делать, и посмотрите, куда это нас завело.

Время шло. Пэт с интересом обнаружила, что оно идет даже тогда, когда ничего не происходит. Да, конечно, процесс изменений тоже имел место. Эти изменения происходили медленно, но оставляли след. У мужчин отросли липкие на вид бороды, да и у Пэт растительность под мышками уже не кололась.

Однако по-настоящему почти ничего не произошло. Пару раз ненадолго появлялся Чудик, куда-то спешивший и не настроенный на болтовню. Время от времени кому-то в голову приходила какая-то мысль, которая тут же записывалась, и бумажка передавалась другим, но эти идеи ничего не давали.

Основное время уходило на то, чтобы поесть и облегчиться; промежутки между ритуалами тянулись невыносимо скучно. Пэт с удовлетворением выяснила, что способна почти каждого обыграть в самодельные шашки. Исключением оставалась только Розалина. Пока они с Даннерманом играли, должно быть, сотую партию, Джимми Лин пытался сделать карты из обрывков упаковочной бумаги.

– Может, мне удастся обыграть кого-то в покер, – угрюмо заметил он.

Пэт задумчиво посмотрела в зеркальный потолок.

– Твой ход, – напомнил Даннерман.

– Подожди минутку. Дайте мне бумагу и ручку, Джимми. Появилась одна мысль…

Она начала писать:

А что если занять Чудика какой-то игрой?

Пэт протянула бумажку Даннерману, когда Джимми сказал:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю