355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ферн Майклз » Богатство Лас-Вегаса » Текст книги (страница 12)
Богатство Лас-Вегаса
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 18:41

Текст книги "Богатство Лас-Вегаса"


Автор книги: Ферн Майклз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 21 страниц)

– Я уже разговаривал с ней об этом, Фанни, – улыбнулся отец.

– Вот хорошо. – По крайней мере, она так считала.

– Пора, Фанни.

Уже светлело небо.

Легкий свитер, наброшенный ею на плечи, не спасал от утренней прохлады. Фанни поежилась.

– Не люблю эти туманы. Мне нравится видеть утром солнце. В Калифорнии всегда светит солнце.

– Какая ты наивная, Фанни, – Дэниэл насмешливо фыркнул. – Веришь всякой ерунде.

Она постояла с минуту перед домом. Туман затягивал здание сероватой дымкой. Фанни помахала рукой и открыла дверцу седана. Дэниэл протянул руку, коснулся ее плеча.

– Какое-то время тебе будет грустно. Позвони нам, и все пройдет. Знаешь, Фанни, я тебе даже завидую, – шепнул он.

– Знаю, – кивнула она.

– Поклянись, что не натворишь глупостей, Фанни. Поклянись, что позаботишься о себе и что будешь регулярно писать и звонить. Мне станет легче, если ты пообещаешь.

– Я никогда не нарушала своего слова, Дэниэл, и ты это знаешь. Мне… я буду скучать по вам. Я вас всех так люблю…

– Перестать, Фанни, если ты сейчас разревешься, мы тоже пустим слезу.

– Может, мне и не следовало ехать? Не думала, что оставлять вас будет так трудно.

– Все в порядке, Фанни. Не хочу, чтобы ты терзалась в будущем из-за того, что не сделала чего-то в свое время. Вот и станция. Все на выход! – Голос отца прозвучал почти весело, а Фанни словно приросла к сиденью. – Проверь… билет, деньги, все на месте, милая?

– Да, папа. Поезжайте, прошу вас. Я не хочу махать вам из окна.

– Пока, дочка, – он крепко прижал ее к себе, и Фанни опять заморгала. – Я люблю тебя, милая. Побереги себя, слышишь?

– О'кей, – только и прошептала Фанни.

– Мне больше других будет не хватать тебя, – пробормотал, обнимая сестру Дэниэл. – Кто теперь пришьет пуговицу и почистит ботинки? А как мне нравится твой мясной рулет. Пока, Фанни! Так тебя люблю, что мне даже больно.

– Я тоже, Дэниэл. Обещаю, все будет отлично.

Братья отошли, оставив Фанни наедине с отцом.

– Папочка, спасибо за все. Я знаю, как тебе пришлось… ты не сразу решился отпустить меня. Знаю, почему ты все же согласился. Я никогда не опозорю нашу семью. Папа, миссис Келли очень приятная женщина, думаю, ты и сам это понимаешь. Не успеешь оглянуться, а Брэд и Дэниэл уже женятся. Тебе нужно подумать о… о том, чтобы не остаться одному.

– Обними меня и поцелуй, мисс Всезнайка. Помни, что в любое время, когда тебе захочется вернуться домой, мы будем ждать тебя. Если закончатся деньги, дай мне знать.

– Я люблю тебя,папочка. – Она поцеловала его в щеку и побежала к автобусу. Не оглядываясь.

Три пары глаз смотрели, как «грейхунд» тронулся с места и через минуту исчез за поворотом.

– Ну что, ребята, а не пришло ли время открыть собственный бизнес? Деньги, отложенные Фанни на колледж,мы могли бы использовать как стартовый капитал. Что-то я устал от завода. Я подумываю о строительном бизнесе. Ваше мнение?

– Согласен, —кивнул Дэниэл.

– Я – за, – сказал Брэд.

– Тогда я не сомневаюсь в успехе. – Дэмьен Логан уселсяза руль седана и развернул автомобиль.

Семь лет спустя компания «Логан и сыновья» стала крупнейшей строительной компанией в штате Пенсильвания.

* * *

Фанни прошла по проходу, отыскивая удобное место. В конце концов она выбрала заднее сиденье у окна. Осмотрелась. Конечно, ей и раньше доводилось ездить на автобусах, но те были школьные или церковные. Этот – совсем другой: элегантный, чистый, удобный, с мягкими сиденьями, с туалетом, на подголовниках бумажные полотенца. Она внимательно наблюдала за пассажирами, входившими вслед за ней. За неделю – а именно столько времени требовалось, чтобы пересечь страну, – они, конечно, перезнакомятся. Жаль, правда, что большинство попутчиков оказалось отнюдь не молодого возраста, так что, чтобы скоротать время, скорее всего придется читать книги.

…Закончив очередной роман, Фанни засунула его в сумку. Через час остановка в Лас-Вегасе, а там и Лос-Анджелес, конечный пункт ее поездки. Еще десять часов, и… и она в Калифорнии.За окном – песок, редкие клочки травы, кактусы и пыль. Никакого сравнения с Шэмроком, это же настоящая пустыня!К горлу подступил комок. Ей вдруг захотелось вернуться домой, в Пенсильванию.

– Стоянка продлится полтора часа, – объявил водитель. – Воспользуйтесь возможностью, леди и джентльмены, съешьте чего-нибудь горячего. Об отправке я объявлю по громкоговорителю, так что далеко не разбредайтесь.

Войдя в туалетную комнату, Фанни недовольно скривилась. Боже, да у них дома на любой заправочной станции чище!Она вымыла руки и лицо, наспех почистила зубы, сменила блузку и трусики. Теперь можно подумать и об обеде.

За пятнадцать минут до отправления Фанни вошла в автобус. Усевшись поудобнее, развернула один из трех купленных журналов. Автобус наполнялся людьми. Похоже, свободных мест не будет.Рядом с ней оказался пожилой мужчина, во всяком случае, он показался ей старше отца. Фанни чуть не открыла рот от изумления. Заколка на его галстуке стоила, наверное, состояние, судя по сиявшему в ней бриллианту. На пальце кольцо с тем же камнем. Красивые, ухоженные руки, на ногтях лак. Да, такого ей видеть еще не приходилось; ее отец и братья чуть ли не часами смывали грязь и въевшуюся в кожу металлическую пыль, а здесь… Вероятно, ее попутчику никогда в жизни не приходилось заниматься физическим трудом. Такой чистенький, отглаженный, сияющий.Ей почему-то стало неприятно. И еще посасывает мятные конфетки!

– Проверка, – объявил водитель. – Приготовьте билеты, пожалуйста.

Фанни открыла сумочку и достала из кармашка билет. В этот миг все и началось. Только что водитель стоял в середине прохода, а когда она подняла голову, он уже лежал на полу, и из раны на голове текла кровь.

– Делайте, что вам скажут, и никто не пострадает. Нам нужны всего лишь ваши драгоценности и деньги. Не пытайтесь сопротивляться! Револьвер настоящий.

Фанни никак не могла расстегнуть замок на сумочке. Наконец он поддался, и она молниеносно выхватила конверт с деньгами и сунула его в один из журналов. В кошельке у нее осталось всего лишь четыре доллара и тридцать три цента. Девушка сняла с пальца колечко, положила на кошелек. Жаль, конечно, подарок отца, но выхода нет, надо чем-то пожертвовать.

– Эй, подружка, спрячь-ка вот это для меня. – Не успела Фанни сказать ни «да», ни «нет», как в руке у нее оказалась пухлая, как сандвич, пачка денег. Не думая, не размышляя о последствиях, она положила их туда, где спрятала свои, и свернула журнал.

Пожилая дама, сидевшая перед ними, расплакалась, умоляя человека с револьвером не забирать у нее обручальное кольцо.

– Вот деньги, все, что у меня есть. Кольцо немного стоит, но я ношу его сорок четыре года. Пожалуйста, оставьте его мне, не забирайте.

– Бросайте колечко в мешок, леди, и не рассказывайте сказок.

– Неужели никто не поможет мне?

– Оставьте ее в покое, – сказал сосед Фанни.

– А тебя, красавчик, никто не спрашивает, – угрожающе произнес бандит. – Сиди и помалкивай.

Дальнейшее произошло так быстро, что позднее, рассказывая обо всем в полиции, Фанни не смогла сказать, что именно случилось в этот момент. На ее руку брызнула вдруг кровь, когда сидевший рядом мужчина поднялся, чтобы не дать бандиту ударить леди. Девушка смогла бы поклясться, что почувствовала, как он вздрогнул, когда грабитель ударил его.

– Вы его убили! Убили! – закричала Фанни.

– Успокойся, курочка, У него просто пошла кровь. Дай-ка сюда, что у тебя там?

Она без пререканий передала ему кольцо и кошелек.

– Ему нужен доктор. Кто-нибудь позовите доктора.

– Я же велел тебе заткнуться. Еще раз пикнешь, и я возьму тебя с собой. Славно позабавимся. Ну, усекла? Так-то.

Фанни стиснула зубы. Сосед прошептал:

– Делайте, как он говорит. Послушайте меня, позвоните по этому номеру и сообщите, что Джейку нужна помощь. Не надо никаких докторов. Обо мне позаботятся друзья. Обещаешь, малышка?

– О'кей. Какой номер?

– 9-6-4-2.

Фанни несколько раз повторила цифры, чтобы не забыть, потом повернулась к мужчине.

– Но вы-то в порядке?

– Нет, милочка, он не в порядке. Он истекает кровью, – сказала сидевшая впереди леди. – Какой смельчак! Посмотрите, я так и не отдала кольцо! Надо позвать полицию и врача.

– Я сбегаю! – сказала Фанни, протискиваясь мимо обмякшего соседа. – Я знаю, что нужно делать.

Она пробежала по проходу, переступив через лежащего и истекающего кровью водителя, помчалась к остановке, бросила в щель монетку и набрала номер телефона.

– Джейку нужна помощь. Он просил меня позвонить вам. У него сильное кровотечение, так что поспешите. – Она сбивчиво пересказала все, что произошло. – Что передать Джейку?

– Скажите ему, что мы будем через пять минут.

Фанни повесила было трубку, но вспомнила, что сделала еще не все, и позвонила на коммутатор.

– Пришлите, пожалуйста, «скорую помощь» и вызовите полицию. – По просьбе оператора ей пришлось повторить историю еще раз. – Водитель тоже без сознания.

Девушка бегом вернулась к автобусу. Водитель по-прежнему лежал на полу, пассажиры все еще не оправились от шока. Пожилая женщина, похоже, единственная из всех сохранила присутствие духа.

– Ну что? Они приедут?

– Сказали, что выезжают. – Никогда в жизни Фанни не была так взволнована. Что, если полиция заберет ее в участок и… как это, «поджарят» ее? Джейк просил не звать доктора. Если он умрет, будет ли она виновата в этом? —Он еще жив, я вижу пульс на шее. Боже, сколько крови!

– Раны на голове обычно очень сильно кровоточат. Он без сознания. Это плохо. Тот головорез ударил его прямо в висок. Может, и умереть. Но почему все сидят?

– Не знаю, – голос у Фанни предательски дрогнул. – О, посмотрите, сюда кто-то идет.

– Они похожи на… на преступников.

Фанни отступила в сторону.

– Вы нам звонили? – сказал один из подошедших.

Ей сунули в руку какую-то бумажку. Должно быть, прочитать записку следует потом?Она опустила листок в карман юбки.

– Слышу «скорую помощь». – Пожилая леди подняла палец, призывая всех прислушаться.

– Пошевеливайся, Герби, – сказал один из мужчин. – Возьми его на плечо. Побыстрее!

Фанни и ее соседка, вытянув шеи, наблюдали, как уносят Джейка.

– Куда они его положили?

– В лимузин. Наверное, какой-то важный тип.

– Постучите в стекло! Постучите! У меня… пусть остановятся. – Фанни сорвалась с места и побежала по проходу, размахивая свернутым в трубку журналом. – Эй, подождите! Подождите!

Но черный длинный автомобиль уже развернулся и чуть не столкнулся с выкатившей из-за угла «скорой помощью».

…Все пассажиры уже дали показания полиции и теперь, три часа спустя, ожидали, что скажет представитель компании. Наконец им сообщили, что новый водитель будет только завтра, устроиться на ночь можно в пансионате, за обед и завтрак заплатит автобусная компания, утром всем в первую очередь раздадут страховые полисы.

– Весьма захватывающее приключение, – сказала пожилая леди. – Вы не знаете, кто были эти люди? Которые забрали раненого?

– Нет, не знаю, – ответила Фанни. – Полиция не проявила к моему соседу никакого интереса. Им нужна была только информация о двух грабителях. Я рада, что вам удалось сохранить обручальное кольцо.

– Это все благодаря тому доброму джентльмену. Надеюсь, он поправится, хотя его состояние внушает мне опасения.

– Леди, мы отвезем вас сейчас к месту ночевки. На улице вас ожидает маршрутный автобус. Если хотите взять с собой багаж, обратитесь к человеку в синей форме, но было бы лучше, если бы вы ограничились сумочками.

Фанни с трудом дождалась минуты, когда оказалась, наконец, в своей комнате и распаковала сумку. Из журнала она достала конверт со своими деньгами и пакет, который дал ей Джейк. Вздохнув, принялась считать ассигнации. Каждая была достоинством в тысячу долларов, а всего их – около двухсот. Тяжелый пакет выпал из рук. Некоторое время Фанни тупо смотрела на него, потом зафутболила под кровать. Ее вдруг обуял страх, неизвестный ранее, холодный, липкий страх. Пытаясь взять себя в руки, она на секунду закрыла глаза. Ничего другого не остается, как задержаться в Лас-Вегасе до тех пор, пока не отыщется способ вернуть деньги. Какой там был телефон?

Утром Фанни, сколько не пыталась дозвониться, так и не услышала в трубке раскатистого голоса. Неверно набираю номер? Может, если не думать, он всплывет в памяти сам собой?

Выйдя на улицу, Фанни зажмурилась от яркого солнечного света, потом огляделась: ей нужны были банк и редакция какой-нибудь газеты.

Ближайшим оказался Банк Сбережений с отполированными до блеска медными ручками на дверях и погруженным в прохладный полумрак холлом. Ковер темно-красного цвета и синяя обивка стульев вызвали у нее некое раздражение. «Интерьером занимался мужчина», – решила она и состроила гримасу своему отражению в зеркале.

– Чем могу помочь?

– Я хочу открыть депозитный сейф.

– Большой, средний, маленький?

– Маленький, – твердо ответила Фанни.

– Пройдите сюда, мисс. Нужно, чтобы вы заполнили эту форму. Вы будете единственным человеком, имеющим право доступа к сейфу?

– Да.

Заполнив бланки и расписавшись в положенных местах, Фанни получила квитанцию и ключ и спустилась вслед за банкиром к сейфу.

– Можете воспользоваться той комнатой, – сказал банкир, указывая на двери.

В металлический ящик Фанни опустила пакет Джейка.

В редакции местной газеты она договорилась о размещении платного объявления. Ее заверили, что оно появится уже в вечернем выпуске. Она заплатила за пять дней, потом перечитала составленное самой сообщение: «Молодая леди готова вернуть журнал его владельцу. Позвоните 6643».

…У билетной кассы ей пришлось немного подождать. Какая-то девушка возбужденно говорила кассиру:

– Я звонила вам вчера, и вы назвали эту цену. Почему сегодня появились еще какие-то пять долларов? А если у меня нет лишних пяти долларов, а я должна быть в Лос-Анджелесе. Меня ждет бабушка.

Фанни отступила, пропустив к окошку стоящего за ней мужчину. Девушка уже плакала. Повинуясь какому-то импульсу, Фанни сказала:

– Возьмите мой билет. Я вынуждена задержаться здесь на несколько дней.

– Вы серьезно? Но ведь мы даже не знакомы. Зачем вам отдавать мне билет?

– Все в порядке. И не бойтесь никакого подвоха. Мне только нужно забрать свой багаж.

– Если вы не шутите, то я, конечно, возьму ваш билет. Вот деньги.

– Нет, деньги оставьте, они вам еще понадобятся. Ваша бабушка больна?

– Нет, она выходит замуж.

– А вы будете нести цветы? – Фанни чуть не подавилась смехом.

– Да. Я люблю ее, и она такая счастливая. Невозможно отказаться. Огромное вам спасибо!

– Надеюсь, вы успеете.

– Я тоже надеюсь.

Погрузив оба чемодана и сумку в такси, Фанни вернулась в пансионат ждать возможного визита.

Ожидание затянулось на шесть дней. Она уже не знала, куда деваться от скуки. Надо было предпринимать что-то еще. Фанни позвонила в редакцию крупнейшей в Лос-Анджелесе газеты и договорилась, что ее объявление будут размещать там на протяжении двух недель. Продлила объявление и в местной «Невада сентинель». Решив затем перекусить, Фанни заказала себе ветчину, швейцарский сандвич, копченую колбасу и чашку кофе. Неподалеку от нее вдруг появился мужчина.

– Бесс, – обратился он к официантке, – не знаешь ли ты кого-нибудь, кому нужна временная работа? Две-три недели. Моя секретарша собирается на Восток, ее брат женится.

– Мне нужна такая работа, – выпалила Фанни. Мужчина повернулся к ней. Фанни мысленно поблагодарила хозяйку, позволившую ей вчера воспользоваться утюгом и гладильной доской. Салатного цвета платье вполне соответствовало нынешней моде, как и туфли-лодочки на высоком каблуке. Сережки с жемчугом, подаренные братьями на день рождения, удачно дополняли ее туалет. Из-за сильной жары она собрала волосы на затылке, что делало ее старше на несколько лет.

– Что-то я не припоминаю, что видел вас раньше. Недавно приехали? Я Дэвин Роллинз, адвокат.

– Меня зовут Фанни Логан, – она протянула ему руку. – Да, я здесь недавно. Честно говоря, не знаю, как долго задержусь, но временная работа на указанный вами срок меня вполне устроила бы. Навыки секретарской работы у меня есть. Я печатаю 60 слов в минуту без ошибок, стенографирую около 120 слов в минуту. В данное время живу в пансионате миссис Херши.

Некоторое время Дэвин молча разглядывал Фанни. Голубые глаза, как у Салли, такие же вьющиеся светлые волосы. Лицо другое – в форме сердечка, и ямочки на щеках.

– Если вас предложение заинтересовало, зайдите в мой офис. Это на Карсон-стрит, 66, второй этаж.

– Спасибо, мистер Роллинз. Сегодня во второй половине дня вас устроит?

– Отлично, мисс Логан, – сказал Дэвин, допивая кофе.

– Я случайно слышала ваш разговор, – заметила официантка, убирая его чашку, когда Роллинз ушел. – Здесь в одном месте ищут работницу на кухню. Оплата, как мне говорили, хорошая. Я бы и сама пошла, но аптека принадлежит моему отцу, так что приходится работать здесь.

– Спасибо за подсказку. Вы знаете мистера Рол-линза?

– Заходит раза два в неделю. Очень милый человек. Так, говорите, вы здесь недавно? Город уже видели?

– Только днем. Вечером еще не выходила.

– Так давайте прогуляемся вместе. Сегодня, например. Возможно, получите место у мистера Рол-линза, так что будет что отметить. Я знаю, где вы остановились. Если хотите, могу зайти за вами. Сегодня пятница, все открыто допоздна. Кстати, меня зовут Бесс Отис. Бесс – это от Элизабет.

Фанни посмотрела на веснушчатую официантку. Заразительная улыбка, ловкая, смышленая, расторопная.Смахнув крошки на пол, Бесс хихикнула.

– Муравьям тоже надо что-то есть. Отец, наверное, убил бы меня, если бы увидел, что делает его доченька.

– С удовольствием пойду с вами. Вы играете?

– О, десять долларов в неделю это мой потолок. Но когда-нибудь обязательно выиграю. Может, даже стану такой же богатой, как миссис Торнтон.

– Кто это – миссис Торнтон?

– Самая богатая женщина в этом штате, а может быть, и в мире. В газете чуть ли не каждый день ее фотография. Мистер Роллинз ее поверенный. Он заседает в городском совете вместе с моим отцом, поэтому-то я его и знаю. Сама миссис Торнтон постоянно приезжает сюда за всякой всячиной. Покупает целый пакет конфет и ест их прямо на ходу. Всегда одета по последней моде и вообще такая очаровательная, что хочется плакать от зависти. Когда мне лучше зайти за вами?

– В восемь?

– О'кей. Принарядитесь.

– Это мое лучшее.

– Нет, я имею в виду макияж. Вы и сейчас хорошенькая, но с макияжем будете просто неотразимой. Подождите, вот увидите меня. Я могу заполучить любого из этих парней с туго набитыми кошельками. – Она щелкнула пальцами. – Но они мне не нужны, у меня есть парень. По пятницам он играет с друзьями в карты, так что я свободна. Все нормально. Ему вовсе не обязательно знать обо всем, что я делаю. Веселюсь, а когда проигрываю свои десять долларов, иду домой. Кстати, косметика-то у вас есть?

– Губная помада и пудра. У нас в Шэмроке всем этим пользуются не так уж часто.

– Здесь, Фанни, не Шэмрок, а Лас-Вегас. Я зайду пораньше, и мы сделаем все вместе. У меня есть даже накладные ресницы.

– А вы не боитесь, что люди сочтут вас… э… Ну… подумают, что вы… В общем, это не отразится на вашей репутации?

– Нисколько. Я не делаю ничего плохого, просто веселюсь. Надо погулять в молодости, сейчас, потому что потом, когда выйдешь замуж, придется сидеть дома и нянчить детей. Я так понимаю, что, если тянет что-то сделать, сделай; может, потом и не захочется. Игра, азарт входят в кровь, так что будь осторожна.

– Не думаю, что у меня есть причины для беспокойства. Не имею никакого желания выбрасывать деньги на ветер. А вы когда-нибудь выигрывали?

– Да нет. В прежние времена опытные старатели часто уходили в горы, зная, что в суровую зиму рискуют остаться там навсегда. Они искали богатую жилу – горшок с золотом, который лежит в земле, там, где начинается радуга. Некоторым везло, они действительно находили такую жилу, но опять уходили, надеясь отыскать еще большую. Вот это и называется золотой лихорадкой. Стоит заразиться, и ты уже неизлечим.

– С вами это тоже может случиться?

– Не исключено. Но я буду бороться, – беззаботно ответила Бесс.

– Мне нравится здесь, все напоминает мне магазинчик мистера Бейнбери у нас в Шэмроке. Даже запах такой же. И меню одно и то же: салат с яйцом, тунцовый салат, салат с цыпленком и салат с ветчиной. В салат с ветчиной мистер Бейнбери всегда добавляет какую-нибудь приправу. А вы так не делаете?

– Нет, хотя можно попробовать. Иногда мне здесь надоедает до чертиков, хочется сесть и заплакать. Жизнь ведь не только в том, чтобы готовить салаты и обслуживать посетителей. Я это знаю. Я это вижу. И тоже хочу жить иначе, – сказала Бесс.

– Там хорошо, где нас нет, – задумчиво произнесла Фанни.

– Знаю, но это не мешает мне мечтать и надеяться. В этом есть своя прелесть. Ой, вам уже пора идти к мистеру Роллинзу. Если хотите немного освежиться, можете воспользоваться нашей душевой. Ну, ладно, Фанни, я зайду после семи.

Фанни заплатила за ланч и добавила еще пятьдесят центов, а потом направилась в душевую. Не совершила ли она ошибки, согласившись на предложение Бесс? Не станет ли другой ошибкой работа на мистера Роллинза, пусть даже временная? Не лучше ли собрать вещички и направиться в Лос-Анджелес, и пусть этот Джейк как-его-там-еще сам ее разыскивает? Раз никто не ищет этих денег, то, вероятно, не так уж и важны они для этого парня.Она накладывала свежую помаду, когда в голову пришла ужасная мысль: а что, если Джейк умер? Что, если забравшие его люди не знают, что он передал ей деньги? Они же могут подумать, что их забрали грабители. Если так, то никто за ними и не придет. Никто не потребует их вернуть, не предъявит на них своих прав.Сердце застучало так сильно, что ей с трудом удалось успокоиться, сделав несколько глубоких вздохов. И что ей делать? Если поехать в Лос-Анджелес, как поступить с деньгами, положенными в банк? Оставить их здесь, в Неваде, или взять с собой?

Начала закипать злость. Это не ее дело. Она не просила никого ни о чем, это ее ограбили. Конечно, было бы правильно отдать деньги в полицию и выкинуть все из головы.Но Фанни понимала, что никогда так не поступит. Она постаралась прикинуть, сколько надо заплатить за долгосрочное хранение, например, за двадцать пять лет. С другой стороны – тоже глупость. Деньги должны приносить доход, а не убыток.

Через час, продемонстрировав мистеру Роллинзу свои навыки в стенографии и машинописи, Фанни ждала его решения.

– Не могли бы вы приступить к работе в понедельник утром, мисс Логан? Ваш рабочий день с девяти до часа или до двух, если возьмете перерыв на ланч. Вас это устраивает?

Фанни протянула руку и улыбнулась. У нее появилась работа. Первая настоящая работа в мире бизнеса. Зарплата – весьма щедрая, во всяком случае больше, чем она предполагала. Если ей суждено остаться здесь, то можно будет снять квартиру, естественно, при условии, что удастся найти какое-то дело на вторую часть дня. Может быть, воспользоваться советом Бесс?Она покачала головой: нет, здесь надолго задерживаться не стоит, в ее плане первое место занимает Калифорния, а не этот грязноватый городок. Остаток дня Фанни провела на веранде, читая книгу. Ее снова потянуло домой. Она шмыгнула носом. Только не плакать, этого еще не хватало!Но слезы уже катились. Дома ей сейчас предстояло бы готовить ужин: чистить картошку, шелушить горох, ставить варить кукурузу, резать мясо для отбивных. Или отжимать лимоны. Дэниэл так любил лимонад, что выпивал вечером почти целый кувшин. Брэду всегда приходилось класть побольше сахара. А вот папа пил за ужином крепкий черный кофе. Сама же она намазывала на хлеб масло и домашний джем, которым угощала их миссис Келли.Здесь, в пансионате, Фанни не имела такой возможности по причине отсутствия джема на столе. Может, хлеб с маслом и джемом едят только в Шэмроке?Она не была в этом уверена, а потому и не спрашивала ни у кого из опасения попасть впросак.

Да, ей определенно хотелось домой.

* * *

Фанни ждала на веранде, когда ровно в семь, как и было обещано, Бесс Отис прибыла в отцовском седане «де сото». Она выскочила из автомобиля с полной сеткой и тут же погнала Фанни в ее комнату.

– Не обращайте на меня внимания, в пятницу всегда так. Мы даже не можем покататься по городу, потому что отпуск бензина ограничен. Он вообще у нас может кончиться. Ненавижу эти лимиты… Что-то у меня сегодня предчувствие… знаете, какое-то нервное возбуждение. Может, что-нибудь получится. Что-нибудь удивительное и… диковинное. Чем займемся в первую очередь? Покажите мне, что вы собираетесь надеть. Фанни, это похоже на церковное платье. У вас нет чего-нибудь кружевного или с оборками? Взгляните на мое! – Бесс вытащила из сетки алое на бретельках платье, оборки которого украшали крохотные бусинки.

– Где… где вы это взяли? – спросила Фанни.

– Сама смастерила. Я занималась в школе шитьем. Такие платья не продаются. Вы бы посмотрели на мое зеленое! Я их меняю. Подождите, вот увидите еще мою прическу. Я ее скопировала из журнала и добавила несколько своих штрихов. Это мой стиль, Фанки. Я хочу, чтобы у меня было что-то, что говорило бы: это я, Бесс Отис. Если какой-нибудь парень спрашивает, как меня зовут, я отвечаю: Элизабет Эдриан. Эдриан – это мое второе имя, так что без обмана. Ну, что вы думаете? Мне еще надо наклеить ресницы и немножко взбить волосы. Макияж идет последним, много-много румян. Надо же скрыть веснушки.

– Боже мой, – только и смогла произнести Фанни.

Бесс понадобилась целая минута, чтобы оценить сапфирово-голубое платье в стиле «ампир», которое приготовила Фанни.

– С этим ничего сделать не можем. А вот с прической и макияжем повозимся. Я принесла пару лишних сережек на случай, если у вас не найдется ничего яркого. Сережки необходимы. И еще, надо чем-то набить ваш бюстгальтер.

– О нет, я этого делать не стану! – в ужасе воскликнула Фанни.

– О'кей. Как вам нравятся эти красные туфли? В них есть что-то абсолютно декадентское, какой-то извращенный шик. А у вас какой цвет?

– Белый. Летний.

– Вы, должно быть, жили затворницей? Подождите, вот увидите наряды в городе, так у вас глаза на лоб полезут. Ладно, сегодня у вас первый выход, а вот на следующей неделе… может, в вас что-то проснется. Я могла бы соорудить такое же платье и для вас, – она прищелкнула пальцами, – только вам надо будет купить материал.

– Я подумаю об этом, – Фанни с трудом находила в себе силы сопротивляться напору своей новой знакомой. – Видите ли, я не тот тип…

– Мне тоже так казалось. Посмотрите на меня теперь!

Фанни не знала, смеяться ей или плакать, и решила, что не стоит портить первый вечер слезами, и рассмеялась. Об остальном можно побеспокоиться потом, когда придет время.

– И в этих туфлях действительно можно ходить?

– Чтобы к ним привыкнуть, мне пришлось тренироваться несколько месяцев, но теперь я почти не спотыкаюсь. И даже бегаю. Так, давайте посмотрим, что мы можем придумать для вас.

– А что, если я пойду вот так, как есть? Сделаем вид, что я какая-нибудь ваша родственница, которая приехала издалека и которая… ну, не успевает за модой. Мне нужно время, чтобы освоиться с новым… э… стилем.

– Ну, по крайней мере, позвольте мне поправить вам волосы. Так… сережки и немного румян. Я вас понимаю, так что не беспокойтесь, меня вы не смутите.

Фанни хотелось нырнуть под кровать и спрятаться там от всех. Кто кого смутит?! Если бы Бесс в таком вот наряде заявилась в Шэмрок, то ее изгнали бы оттуда с позором. Добропорядочные граждане города назвали бы ее шлюхой и развратницей, даже не наводя о ней справок. Именно так отозвались они о матери Фанни, когда та бросила семью.

– Румяна великое дело, если правильно их положить. Думаю, будет неплохо вот здесь… на скулах… нет, повыше. У вас, Фанни, хорошие кости. Не беспокойтесь, совсем немного. Волосы соберем вот так, наверх… здесь выпустим несколько прядей. Это придаст вам загадочность. Сережки смотрятся прекрасно, ничуть не вызывающе. Отлично, Фанни. Как вы себя чувствуете? Все нормально?

– Нормально. А как вы, Бесс?

– Черт возьми, да. Давайте начнем наше приключение. У вас есть с собой деньги? Играть. Я вас всему научу. Один раз стоит попробовать. Если вы когда-нибудь решите продолжить, то я уже буду ни при чем, но сегодня… Сегодня я хочу, чтобы вы почувствовали себя частью города. О'кей?

– У меня в кошельке десять долларов. Я готова. И тоже волнуюсь.

– Так и должно быть. Устроим бал.

– О Боже, – только и сказала Фанни, когда они оказались в центре.

– Разве здесь не прекрасно? Вот это и называется Великий Белый Путь.

– И кто же платит за электричество?

– Какая разница?! Вперед, нам еще нужно припарковать где-то машину, а дальше пойдем пешком. Мне нравится, когда на меня смотрят. Как бы я хотела выступать на сцене. Уверена, что у меня получилось бы. Вертеть бедрами, кружиться. Да и у вас, Фанни, тоже бы получилось.

– Никогда! – в ужасе воскликнула Фанни. Она шла, зачарованная, не успевая поворачивать голову. Везде, куда ни глянь, казино и салуны. Слева манил огнями отель «Оверлэнд», справа из «Боулдер Клаб» доносилась музыка. А между ними другие клубы, маленькие и большие, бары, кафе, все ярко освещенные, всасывающие в себя посетителей – завсегдатаев и туристов.

– Пойдем, Фанни, хватит озираться, заглянем в бар Зала Сагева, попробуем знаменитый терновый джин с шипучкой. Не знаете? Я всегда выпиваю один, когда прихожу, и один, когда ухожу. Где-то около десяти обычно отправляюсь в кафе «Уайт Спот» перекусить. Можно есть и одновременно играть. Так все и делают. А вот и универмаг «Ронзоне». Видите, хотя он ночью и закрыт, но все равно освещен. Сюда можно прийти за покупками, у них шикарный выбор. Мой папа тоже оставляет в аптеке свет, чтобы все видели. Говорит, что это полезно для бизнеса.

– А это что такое? – удивленно спросила Фанни.

– «Пионер Клаб», – Бесс рассмеялась. – Вот попробуем наш шипучий джин и зайдем сюда. Эта вывеска высотой в пять этажей. Ковбой, а руки у него движутся взад-вперед. Держу пари, такого вам в Пенсильвании видеть не приходилось, а? Ее видно из любого конца Фремон-стрит. И, наверное, даже с железной дороги. Стоит посмотреть на пассажиров, как они вытягивают шеи, чтобы полюбоваться. Готовы, Фанни?

– Готова. – Фанни сама не знала, чего ждала, но только не этой шумной толпы, громкой музыки и грохота игровых автоматов. У нее уже гудело в голове. Она вспоминала, как проходила игра у них в Шэмроке, в подвале церкви: тихо, спокойно, упорядоченно. Доход шел всегда на ремонт самой церкви.

– Ну как? – спросила Бесс, усаживаясь на высокий стул у бара. – Я слышала, что этот бар и отделка зала обошлись в тридцать тысяч долларов. Пейте медленно, не спешите. Мужчины обычно так и вьются вокруг – все хотят меня угостить, но я говорю «нет».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю