Текст книги "Капитализм и шизофрения. Книга 2. Тысяча плато"
Автор книги: Феликс Гваттари
Соавторы: Жиль Делез
сообщить о нарушении
Текущая страница: 52 (всего у книги 56 страниц)
293
Мелвилл Г. Моби Дик. М.: Государственное издательство географической литературы, 1962, с. 259.
294
René Thom. Stabilité structurelle et morphogenèse, Ed. W. A. Benjamin, p. 319.
295
Leach E.R. Critique de l'anthropologie, P.U.F., pp. 40–50.
296
Ср.: Lacarrière, Jacques. Les hommes ivres de Dieu, Fayard.
297
Пьер Гордон [Pierre Gordon] (Vinitiation sexuelle et l'évolution religieuse, P. U. F.) исследует роль человека-животного в обрядах «священной дефлорации». Такие люди-животные налагают ритуальный альянс на филиативные группы, а сами принадлежат братствам, пребывающим на внешней стороне или на границах, и управляют инфекциями и эпидемиями. Гордон анализирует реакцию деревень и городов, когда те начинают бороться с людьми-животными, дабы обрести право выполнять собственные инициации и собственный порядок альянсов согласно их соответствующим преемственностям (например, бой с драконом). Ту же тему мы находим, например, в: L'homme-hyène dans la tradition soudanaise (см.: Calame-Griaule G.; Ligers Z. // L'homme, mai 1961): человек-гиена живет на краю деревни или между двумя деревнями и может наблюдать в обоих направлениях. Герой или даже два героя с подружками в каждой деревне одерживают победу над человеком-животным. Как если бы нужно было различать между двумя разными состояниями альянса – демоническим альянсом, накладывающимся извне и налагающим собственный закон на каждую преемственность (вынужденный альянс с чудовищем, с человеком-животным), и альянсом договора, который, напротив, пребывает в согласии с законами преемственности и устанавливается после того, как люди из деревни побеждают чудовище и обустраивают собственные отношения. Проблема инцеста тут должна модифицироваться. Ибо недостаточно сказать, что запрет на инцест проистекает из позитивных требований альянса вообще. Вместо этого есть определенный типа альянса, столь чуждого и враждебного преемственности, что он с необходимостью принимает позицию инцеста (человек-животное всегда имеет отношение к инцесту). Второй альянс запрещает инцест потому, что он может подчиниться правилам преемственности, дабы установиться как раз между разными преемственностями. Инцест появляется дважды, один раз как чудовищная власть альянса, когда альянс низвергает преемственность, и снова как запрещенная мощь преемственности, когда преемственность подчиняется альянсу и должна распределять его между разными линиями.
298
Ср.: «Фауст. Вот, значит, чем был пудель начинен! Скрывала школяра в себе собака?» (Гете И. В. Фауст / пер. Б.Пастернака. М.: Правда, 1975, с. 49). – Прим. пер.
299
Матесон и Азимов особенно важны в такой эволюции (Азимов в высшей степени развивает тему симбиоза).
300
Кастанеда, Карлос. Сказки о силе // Кастанеда К. Сказки о силе. Второе кольцо силы. К.: София, 1992, с. 161 [Перевод изменен. – Прим. пер.].
301
Лавкрафт Г.Ф. Там же, с. 59.
302
См. Лоуренс, первая и вторая поэмы «Черепах».
303
См. руководство Инквизиции: Le marteau dessorciures, rééd. Pion: I, 10 et II, 8. Первый и простейший случай – это спутники Улисса, верившие в самих себя и, поверив в себя, превратившиеся в свиней (и опять же, царь Навуходоносор превратился в быка). Второй, более подходящий, случай – спутники Диомеда не верили в то, что превратятся в птиц, поскольку умерли, но демоны воплотились в птичьи тела и выдали их за тела спутников Диомеда. Нужно выделить самый сложный случай, который объясняется феноменом перехода аффектов – например, господин на охоте отрезает волчью лапу и возвращается домой, где находит собственную жену, не покидавшую дом, с отрезанной рукой; или же мужчина бьет кошку, и та же самая рана, какую он наносит, возникает на женщине.
304
О проблеме интенсивностей в Средние века, о пролиферации тезисов относительно топик, о конституировании кинетики и динамики и, особенно, о важной роли Николая Орезмского см. классическую работу Пьера Дюгема: Le système du monde, t. VII, Hermann.
305
Geoffroy Saint-Hilaire, Etienne. Principes de philosophie zoologique. И, о частицах и их движениях: Notions synthétiques.
306
Складка (лат.). – Прим. пер.
307
Slepian, Vladimir. Fils de chien // Minuit № 7, janvier 1974. Мы дали самое упрощенное представление об этом тексте.
308
Ср.: Dupouy, Roger. Du masochisme //Annales médica-psychologiques, 1929, II.
309
Иногда этот термин пишется как «eccéité», будучи выведенным из ессе, «вот здесь». Это ошибка, поскольку Дуне Скотт создал данное слово и данный концепт из Наес, «эта вещь». Но такая ошибка плодотворна, ибо она удостоверяет модус индивидуации, отличающийся от модуса вещей или субъекта.
310
Tournier, Michel. Les météores, Gallimard, ch. XXII, «L'âme déployée».
311
Boulez, Pierre. Par volonté et par hasard, pp. 88–91 («невозможно ввести феномен темпа в музыку, который калькулировался бы только электронно, в длине, выраженной в секундах или микросекундах»).
312
Bradbury, Ray. Les machines à bonheur, DenoCl, p. 67.
313
Ж. Гийом [G. Guillaume] предложил крайне интересную концепцию глагола. Он проводит различие между внутренним временем, свернутым в «процесс», и внешним временем, принадлежащем различию между эпохами (Epoques et niveaux temporels dans le système de la conjugaison française // Cahiers de linguistique structurale, Canada, 1955). Нам кажется, что эти два полюса соответствуют инфинитиву-становлению, Зону, и наличию-бытию, Хроносу. Каждый глагол склоняется в большей или меньшей степени в направлении того или иного полюса, не только согласно своей природе, но также согласно нюансам собственных модусов и времен, ожидая «становления» и «бытия», которые соответствуют обоим полюсам. Пруст, исследуя стилистику Флобера, показывает, как прошедшее несовершенное время у Флобера обретает значимость инфинитива-становления (Chroniques, Gallimard, pp. 197–199).
314
О проблеме имен собственных (в каком смысле имя собственное находится вне пределов классификации и иной природы, и в каком смысле оно все еще является пределом и частью классификации?) см.: Gardiner, The Theory of Proper Names, Londres, et Lévi-Strauss, La pensée sauvage, ch. vii.
315
Мы уже столкнулись с такой проблемой безразличия психоанализа к использованию неопределенных артиклей или местоимений, которые он выявляет у детей, – уже Фрейд, а еще более Мелани Клайн (дети, которых она анализирует, в особенности маленький Ричард, говорят в терминах «нечто», «некто», «люди», но Мелани Клайн прилагает невероятные усилия, чтобы привести их к притяжательным и личным семейным оборотам речи). Нам кажется, что в области психоанализа Лапланш и Понталис – единственные, кто ощущают особую роль индефинита и выступают против любых быстрых интерпретирующих редукций: Fantasme originaire… // Temps modernes № 215, avril 1964, pp. 1861, 1868.
316
О субъективистской или персоналистской концепции языка см. у Э. Бенвениста: Проблемы общей лингвистики (М.: Прогресс, 1974), главы XX и XXI.
317
Важные тексты Мориса Бланшо служат в качестве опровержения теории «свидетеля» и теории персонологии в лингвистике, см.: L'entretien infini, Gallimard, pp. 556–567. A о различии между двумя предложениями «я несчастен» или «он несчастен», или между «я смертен» и «он смертен», см: La part du feu, pp. 29–30, и L'espace littéraire, pp. 105, 155, 160–161. Бланшо показывает, что во всех этих случаях инфинитив не имеет ничего общего с «повседневными банальностями», которые, напротив, были на стороне личного местоимения.
318
Например, Cheng, François. L'écriture poétique chinoise, Ed. du Seuil; его анализ того, что он называет «пассивными процедурами», pp. 30 sq.
319
См., например, заявления американских музыкантов, именуемых «повторяющимися», особенно Стива Райха и Фила Гласса.
320
Натали Саррот в «Эре подозрения» показывает, как Пруст, например, разрывается между двумя планами, в которых выделяет из своих героев «мельчайшие частицы неосязаемой материи, но также снова склеивает все эти частицы в когерентную форму, незаметно вводя их в оболочку того или иного персонажа», см. pp. 52, 100.
321
См. различие между двумя Планами у Арто. Один из них отвергается как источник всяческих иллюзий: Les Tarahumaras. Œuvres complètes, IX, pp. 34–35.
322
Роберт Ровини [Robert Rovini], введение к «Гипериону» Фридриха Гельдерлина, 10–18.
323
Настроение, нрав, характер, душа (нем.) – Прим. пер.
324
Мы ссылаемся на неопубликованное исследование о Клейсте Мэтью Каррье [Mathieu Carrière].
325
«Откуда взялось заглавие вашей второй книги „Год от понедельника!“?» – «Из плана, который сформировался группой друзей, чтобы встретится в Мехико через год после следующего понедельника. Мы провели вместе субботу, и наш план никогда бы не реализовался. Эдакая форма безмолвия… Сам факт, что наш план провалился, факт, что мы не смогли встретиться, не означает, что провалилось все. План не был какой-то неудачей» (Cage, John. Pour les oiseaux, entretiens avec D. Charles, Belfond, p. 111).
326
Вот почему мы можем рассматривать Гете как пример трансцендентального плана-поверхности. Однако Гете считается спинозистом; его ботанические и зоологические исследования раскрывают имманентный план-поверхность композиции, который сближает его с Жоффруа Сент-Илером (на это сходство часто указывается). Тем не менее Гете удерживает двойную идею развития Формы и формации-образования Субъекта; по этой причине его план имманентности уже переходит на другую сторону, в другой полюс.
327
Рубато – (ит. rubato, сокращение от tempo rubato, буквально – «похищенное время») термин в музыке, обозначающий свободное в ритмическом отношении (не строго в такт) исполнение; обычно связано с ускорениями и замедлениями темпа. – Прим. пер.
328
По поводу всех этих пунктов (пролиферации-разложения, аккумуляции, индикации скорости, аффективной и динамической роли) см.: Boulez, Pierre. Par volonté et par hasard, pp. 22–24, 88–91. В другом тексте Булез подчеркивает малоизвестные аспекты творчества Вагнера – лейтмотивы не только освобождаются от своего подчинения сценическим персонажам, но и скорости развития освобождаются от схватывания «формального кода» или темпа (Le temps re-cherché // Das Rheingold Programmbeft I, Bayreuth 1976, pp. 3-11). Булез отдает должное Прусту за то, что тот одним из первых понял эту плывущую и трансформируемую роль вагнеровских мотивов.
329
Темы скорости и медленности лучше всего развиты в «Заключенном»: «Чтобы понять эмоции, которые они [линии ускользания] пробуждают и которые другие сущности, даже более прекрасные, не пробуждают, мы должны представить себе, что они не неподвижны, а в движении, и добавить к их личности знак, соответствующий тому, что в физике обозначает скорость… К таким сущностям, к таким мимолетным сущим, [добавить] их собственную природу и наши беспокойные связанные крылья».
330
Wolfson, Louis. Le schizo et les langues, Gallimard. 334.
331
René Schérer et Guy Hocquenghem. Coire, Recherches, pp. 76–82: см. их критику тезиса Беттельхейма, где становление-животным ребенка рассматривается только как аутический символизм, который выражает скорее тревогу родителей, нежели чем какую-то реальность самого ребенка (см.: La forteresse vide, Gallimard).
332
Gavi, Philipp. Les philosophies du fantastique // Liberation, March 31, 1977. Что касается предыдущих случаев, то мы должны подойти именно к пониманию определенного так называемого невротического поведения как функции становления животным, а не к отсылке становления-животным в психоаналитической интерпретации поведения. Мы выдели это в связи с мазохизмом (и Лолито объясняет, что источник его необычного искусства лежит в определенном мазохистском опыте; прекрасный текст Кристиана Муреля [Christian Maurel] соединяет становление-обезьяной и становление-лошадью в мазохистском спаривании). Анорексию также следовало бы понимать с точки зрения становления животным.
333
См.: Newsweek, 16 mai 1977, p. 57.
334
См.: Trost. Visible et invisible, Arcanes et Librement mécanique, Minotaure: «В своей чувственной реальности и в идеальном продолжении своих линий она, одновременно, была подобна проекции группы людей, которые еще должны появиться».
335
См. примеры структурного объяснения, предложенные Ж.-П. Вернаном в: Problèmes de la guerre en Grèce ancienne, Mouton, pp. 15–16.
336
Беззаконие, падение нравов, аномия, крах традиционных устоев, распад личности, моральное разложение (англ.). – Прим. пер.
337
О трансвестизме в первобытных обществах см.: Bettlheim, Bruno. Les blessures symboliques, Gallimard (который дает однозначную психологическую интерпретацию), и особенно у Грегори Бейтсона, La cérémonie du Naven, Ed. de Minuit (который предлагает оригинальную структурную интерпретацию).
338
Cheng, François. L'écriture poétique chinoise, pp. 20 sq.
339
Wjolf, Virginia. Journal d'un écrivain, 1.1, 10–18, p. 230: «Мне пришла мысль, что то, что я хочу сейчас сделать, – это пропитать собой каждый атом». Относительно всех этих пунктов нам нужно использовать еще неопубликованное исследование Фанни Завин [Fanny Zavin], посвященное Вирджинии Вулф.
340
Нам кажется, что «Страх и трепет» – величайшая книга Кьеркегора из-за того способа, каким она формулирует проблему движения и скорости, не только своим содержанием, но и стилем и композицией.
341
То, что следует воспринимать (лат.). – Прим. пер.
342
Карлос Кастанеда, везде, особенно см.: Кастанеда К. Путешествие в Икстлан // Кастанеда К. Учение Дона Хуана. Отдельная реальность. Путешествие в Икстлан. К.: София, 1992, с. 721 [ «Когда союзник закружит тебя, изменится твое восприятие мира, – сказал дон Хуан. – А восприятие – это все. Изменится оно – изменится сам мир». – Прим. пер.].
343
Leslie Fiedler. Le retour du Peaurouge, Ed. du Seuil. Фидлер объясняет тайный союз белого американца с негром или индейцем желанием избежать молярной формы и доминирующего влияния американской женщины.
344
Michaux. Misérable miracle, Gallimard, p. 126: «Ужас как раз и состоял в том, что я был только лишь линией. В нормальной жизни мы являемся сферой – сферой, которая открывает панорамы… Тут же только линия… ускоренная линия, коей я стал». См. линейные рисунки Мишо. На первых страницах Les grandes épreuves de l'esprit Мишо далее развивает анализ скоростей, молекулярных перцепций и «микрофеноменов» или «микроопераций».
345
Littorina – род брюхоногих моллюсков семейства береговичков. Раковина овально-коническая, высотой 1–4,5 см. Типичные и часто массовые обитатели приливо-отливной зоны (литорали) морей умеренных широт Северного полушария. Хорошо переносят временное пребывание вне воды. – Прим. пер.
346
Artaud. Les Tarahumaras, Œuvres complètes, t. IX, pp. 34–36.
347
Michaux. Misérable miracle, p. 164 («Rester maotre de. sa vitesse»).
348
О возможностях кремния и его отношении к углероду с точки зрения органической химии см. статью «Кремний» в Encyclopedia Universalis.
349
Люк де Ош [Luc de Heusch] показал, что именно воин несет тайну – он думает, ест, любит, судит, приближается в тайне, тогда как человек Государства действует публично (Le roi ivre ou l'origine de l'Etat). Идея государственной тайны – поздняя идея, и она допускает, что машина войны присваивается Государственными аппаратами.
350
в особенности Георг Зиммель, см.: The Sociology ofGeorg Simmel, Glencoe, ch. III.
351
П. Э. Жозет [Р. Е. Joset] ясно отметил эти два аспекта тайного сообщества инициации, Мамбела [Mambela] из Конго – с одной стороны, его отношение влияния на традиционных политических лидеров, которое достигает точки трансфера социальных сил; и с другой стороны, его фактическое отношение с Аниото [Anioto] как тайным вспомогательным преступным сообществом человека-леопарда (даже если Аниото иного происхождения, чем Мамбела). См.: Les sociétés secrètes des hommes-léopards en Afrique noire, ch. v.
352
О психоаналитической концепции тайны см.: Du secret // Nouvelle revue de psychanalyse № 14; a что касается эволюции Фрейда в отношении этого предмета, то см. статью Клода Жирара [Claude Girard] «Le secret aux origines».
353
Гинекей (греч. gynaikeion или gynaikon, oTgynaikeios – женский, gyne – женщина) – 1) в Древней Греции женская половина в задней части дома: спальня хозяев, помещения для дочерей и рабынь; 2) в поздней Римской империи и Византии также государственные или частные мастерские (преимущественно ткацкие), где работали как женщины, так и мужчины-рабы. До X века славились гинекеи Константинополя, изготовлявшие шелковые ткани и парчу. – Прим. пер.
354
Основываясь на примере текста Генри Джеймса «Фигура на ковре» Бернар Пенго [Bernard Pingaud] показывает, как тайна перескакивает от содержания к форме и избегает их обеих: Du secret, pp. 247–249. Этот текст часто комментируется с точки зрения психоанализа; см. прежде всего Ж.-Б. Понталис [J.-B. Pdntalis], Aprus Freud Gallimard. Но психоанализ остается в плену у необходимо замаскированного содержания и необходимо символической формы (структура, отсутствие причины…) на том уровне, который определяет как бессознательное, так и язык. Вот почему в своих эстетических или литературных приложениях он упускает тайну у автора, так же как и тайну самого автора. То же верно и для тайны Эдипа – мы имеем дело с первыми двумя тайнами, но не с третьей, которая, однако, более важна.
355
«Что знала Мэйзи», «Дэзи Миллер» – романы Генри Джеймса. – Прим. пер.
356
По поводу неясности идеи большинства см. два знаменитых сюжета Эрроу: «парадокс Кондорсе» и «теорема о невозможности коллективного выбора».
357
Cf. Faulkner. L'Intrus, Gallimard, p. 264. Обсуждая белых южан после Гражданской войны (не только бедняков, но и старые зажиточные семьи), Фолкнер пишет: «Мы не в положении немца после 1933 года, у которого нет иного выхода, кроме как стать нацистом или евреем».
358
Подчинение линии точке совершенно очевидно в древовидных схемах – см.: Pacotte, Julien. Le réseau arborescent, Hermann, a о статусе центрированных или иерархических систем см.: Rosenthiehl, Pierre; Petitot, Jean. Automate asocial et systèmes acentres // Communications № 22, 1974.
Древовидную схему большинства можно представить следующим образом:
359
Линия становления по отношению к локализуемому соединению А и В (дистанция), или по отношению к их смежности:
360
Ничейная, бесхозная, заброшенная, спорная земля; нейтральная зона; неопределенная область (англ.). – Прим. пер.
361
Wfolf, Virginia. Journal d'un écrivain, 10–18,1.1, p. 238. То же самое применимо к произведениям Кафки, где детские блоки функционируют как противоположность детским воспоминаниям. Случай Пруста самый запутанный, поскольку он представляет смесь этих двух обстоятельств. Позиция психоаналитика в том, чтобы ухватить воспоминания и фантазии, но никогда детские блоки.
362
Например, в системе памяти формация памяти подразумевает диагональ, превращающую наличное А в представление А' по отношению к новому настоящему В, и в А'' – по отношению к С, и так далее:
363
Фридрих Ницше. Несвоевременные размышления, «О пользе и вреде истории для жизни», § 1.
364
Относительно всех этих тем см. у Пьера Булеза: 1) как трансверсальное каждый раз стремится ускользнуть от горизонтальных и вертикальных координат музыки, даже прочерчивая иногда «виртуальные линии», Relevés d'apprenti, Ed. du Seuil, pp. 230, 290–297, 372; 2) об идее звукового блока или «блока длительности» в отношении такого трансверсального см.: Penser la musique aujourd'hui, Gonthier, pp. 59–63; о различии между точками и блоками «точечными совокупностями» и «агрегатными совокупностями» с варьирующейся индивидуальностью см.: Sonate que vt veux-tu? // Médiations № 7, 1964. У Булеза часто появляется ненависть памяти; см.: Eloge de l'amnésie // Musique enjue, № 4, 1971, и J'ai horreur du souvenir // Roger Desormiere et son temps, Ed. du Rosher. Ограничиваясь современными примерами, мы находим аналогичные заявления у Стравинского, Кейджа, Берио [Berio]. Конечно же, существует музыкальная память, привязанная к координатам, которая тренируется в социальном окружении (подъем, отход ко сну, отбой). Но восприятие музыкальной «фразы» в меньшей степени обращается к памяти, даже к памяти типа воспоминания, нежели чем к расширению или сжатию восприятия типа неожиданности. Надо было бы исследовать, как каждый музыкант запускает в движение подлинные блоки забывания – например, то, что Барраке называет «тонкими слоями забывания» и «отсутствующими развитиями» у Дебюсси (Debussy, pp. 169–171). Мы можем сослаться и на обширное исследование Даниэля Шарля [Daniel Charles], La musique et l'oubli // Traverses № 4, 1976.
365
Barthes, Roland. Rasch // Langue, discours, société, Ed. du Seuil, pp. 217–228.
366
Между художниками есть много различий во всех отношениях, но также есть и общее движение – см.: Кандинский, «Точка, линия, поверхность», и Клее, Théorie de l'art moderne, Gonthier. Цель заявлений, подобных декларациям Мондриана об исключительной ценности вертикального и горизонтального, состоит в показе условий, когда вертикального и горизонтального достаточно для создания трансверсального, кое на самом деле даже не может быть нарисовано; например, координаты неравной толщины пересекаются внутри рамы и распространяются за пределы рамы, открывая «динамические оси», идущие трансверсально (см. комментарий Мишеля Бютора, Répertoire III, «Le carrO et son habitant», Ed. de Minuit). Мы также можем посоветовать статью Мишеля Фрейда о линии Поллока (Trois peintres américains // Peindre, 10–18) и обсуждение Генри Миллером линии Нэша (Virage a quatre-vingts, Livre de Poche).
367
Персонаж оперы Дебюсси «Пелей и Мелисанда». – Прим. пер.
368
«Было что-то напряженное, усиленное в точке нетерпимого гнева, в его жизнерадостной груди, когда он играл тонко закрученную мирную музыку. Чем более изысканна эта музыка, тем более совершенно он исполнял ее в полнейшем блаженстве; и в то же время тем более интенсивным было безумное раздражение внутри него» (Lawrence. La verge d'Aaron, Gallimard, p. 16).
369
В память, памяти… (лат.). – Прим. пер.
370
И хотя Берио дает иные указания, нам кажется, что его произведение «Лицо» сочинено согласно трем состояниям лицевости – сначала множественность звуковых тел и силуэтов, затем на краткий момент симфоническая и доминантная организация лица, и, наконец, испускание головок самонаведения во всех направлениях. Однако здесь речь не идет о музыкальном «имитировании» лица и его аватар, или о голосе, конституирующем метафору. Вместо этого звуки ускоряют детерриторизацию лица, сообщая ему собственно акустическую мощь, и лицо музыкально реагирует, индуцируя в свою очередь детерриторизацию голоса. Это молекулярное лицо, произведенное электронной музыкой. Голос предшествует лицу, сам формирует лицо на какой-то момент и переживает его, увеличиваясь в скорости – при условии, что он неартикулирован, а-сигнифицирован, а-субъективен.
371
Grohmann. Paul Klee, Flammarion: «Несколько парадоксально он замечает, что, возможно, это было его благой судьбой – развивать [живопись], по крайней мере в формальном плане, до стадии, достигнутой в музыке Моцартом» (pp. 66–67).
372
Fernandez, Dominique. La rose des Tudors, Julliard, 1970 (и роман Porporino, Grasset). Фернандез ссылается на поп-музыку как на робкий возврат к великой английской вокальной музыке. Необходимо было бы принять во внимание техники циркулярного дыхания, при которых мы поем как вдыхая, так и выдыхая, или техники звуковой фильтрации, использующие резонансные зоны (нос, лоб, скулы – собственно музыкальное использование лица).
373
More, Marcel. Le dieu Mozart et le monde des oiseaux (Paris: Gallimard, 1971).
374
Как мы увидели, имитация может быть понята либо как сходство терминов, находящих свою кульминацию в архетипе (серия), либо как соответствие отношений, конституирующих символический порядок (структура); но становление не сводимо ни к тому, ни к другому. Концепт мимесиса не только недостаточен, он радикальным образом ложен.
375
Truffaut, François. Le cinéma selon Hitchcock, Seghers, pp. 332–333 («Я принял драматическое отклонение от правила: не иметь крика птиц вообще…»).
376
Ср.:Е. de Martine La terre du remords, Gallimard, pp. 142–170. Мартино, однако, поддерживает интерпретацию, основанную на архетипе, имитации и идентификации.
377
Ср.: Larouche. J.C. Alexis le trotteur, Ed. du Jour, Montréal. Подтвердим цитатой: «Он не играл музыку ртом, как любой из нас; у него была огромная губная гармоника, на которой мы не смогли даже сыграть… Когда он играл с нами, он мог бы решить внезапно удвоить нас. Другими словами, он удваивал темпы аккорда; тогда как мы играли один темп, он играл два, что требовало чрезвычайного дыхания» (р. 95).
378
Tétry, Andrée. Les outils chez les êtres vivants, Gallimard, глава о «музыкальных инструментах» с библиографией: труд и движение животного могут создавать шум, но мы говорим о музыкальном инструменте тогда, когда животные используют аппараты, чья единственная функция – производить звуки (музыкальный характер – в той степени, в какой он детерминируем – крайне вариабелен, как, например, вокальный аппарат птиц; среди насекомых существуют подлинные виртуозы). С этой точки зрения мы различаем: 1) стрекочущие аппараты типа струнного инструменты, трения одной жесткой поверхности о другую (насекомые, ракообразные, пауки, скорпионы, педипальпы); 2) ударные аппараты типа барабана, цимбалы или ксилофона, прямое действие мускулов на вибрирующей мембране (сверчки и некоторые рыбы). Существует не только бесконечное разнообразие аппаратов и звуков, а некоторые животные к тому же варьируют свой ритм, тональность, интенсивность в соответствии с еще более непостижимыми потребностями. «Затем это стало песней гнева, беспокойства, страха, триумфа, любви. Когда есть острое возбуждение, ритм стрекотания варьируется: у Crioceris lilii частота трений меняется от 228 ударов в минуту до 550 или более».
379
Brelet, Gisèle. // Histoire de la musique, II, Pléiade, «Musique contemporaine en France», p. 1166.
380
Текст Генри Миллера для Вареза. Le cauchemar climatisé, Gallimard, pp. 189–199.
381
Ср.: Delighy, Fernand. Voix et voir // Cahiers de l'immuable – о том, как у аутичных детей «линия инерции» отклоняется от обычного пути и начинает «вибрировать», «скакать», «резко менять направление»…
382
Юее, Paul. Théorie de l'art moderne, pp. 56, 27. См. комментарий Maldiney, Regard, parole, espace, L'Age d'homme, pp. 149–151.
383
«Ном» – округ или район со своим политическим и религиозный центром, войском, символическим изображением и богами (др. гр.). – Прим. пер.
384
Cantus firmus – (кантус фирмус – букв, «прочный напев»): ведущая мелодия, часто заимствованная, которая составляет основу полифонической композиции (лат.). – Прим. пер.
385
О музыкальном номе, об этосе, почве или земле, особенно в полифонии, см.: Samson, Joseph. // Histoire de la musique, Pléiade, 1.1, pp. 1168–1172. Мы также можем сослаться на роль «Макамат» в арабской музыке, который является, сразу, и модальным типом, и мелодической формулой: Jargy, Simon. La musique arabe, P. U. E, pp. 55 sq.
386
Bachelard. La dialectique de la durée, Boivin, pp. 128–129.
387
Сумерки (англ., нем.). – Прим. пер.
388
J. von Uexkiill. Mondes animaux et monde humain, Gonthier.
389
Лоренц К. Агрессия. М.: Прогресс, 1994, с. 26–28: «Их великолепное одеяние настолько постоянно <…> Распределением красок, наталкивающим на сравнение с плакатом (крупные, контрастные пятна), коралловые рыбы отличаются не только от большинства пресноводных. <…> Как расцветка коралловой рыбы, так и песня служат для того, чтобы издали предупредить своих сородичей – ибо обращаются только к ним, – что здешний участок уже нашел себе крепкого и воинственного хозяина».
390
Eibl-Eibesfeldt, I. Ethologie, Ed. Scientifiques: об обезьянах, с. 449; о кроликах, с. 325; и о птицах, с. 151: «Пятнистые зяблики с чрезвычайно пестрым оперением держатся друг от друга на некотором расстоянии, тогда как белые особи рассаживаются на жердочках куда ближе».
391
Ср.: Thorpe, W.H. Learning and Instinct in Animais, Methuen and Co, p. 364.
392
Лоренц постоянно стремится к тому, чтобы представить территориальность как результат внутренней специфической агрессии – см.: pp. 45, 48, 57, 161 и т. д.
393
О жизненном и эстетическом первенстве «обладания» см.: Tarde, Gabriel. L'opposition universelle, Alcan.
394
Реди-мейд (от англ. «готовое изделие») – направление современного искусства, выставляющее в художественной галерее предметы обихода; родоначальником считается Марсель Дюшан («Велосипедное колесо», 1913; писсуар с табличкой «Фонтан», 1917). – Прим. пер.
395
Детали концепций Мессиана, касающиеся пения птиц, его оценка эстетических качеств такого пения и его методы как воспроизводства последнего, так и использования в качестве материала можно найти в: Samuel, Claude. Entretiens avec Olivier Messiaen (Belfond); Goléa, Antoine. Rencontres avec Olivier Messiaen (Julliard). В особенности о том, почему Мессиан не пользуется ни магнитофоном, ни сонографом, как это обычно делают орнитологи, см. Samuel, pp. 111–114.
396
Отметим, что термин «pulsions» («пульсация») во французской психоаналитической литературе имеет значение «влечение» (см., например: Лапланш Ж., Понталис Ж.-Б. Словарь по психоанализу. М.: Высшая школа, 1996). – Прим. пер.
397
Обо всех этих сюжетах см.: Samuel, Claude. Entretiens avec Olivier Messiaen, ch. iv; и о понятии «ритмического персонажа»: pp. 70–74.
398
Boulez, Pierre. Le temps re-cherché // Das Rheingold, Bayreuth, 1976, pp. 5-15.
399
О манерности и хаосе, о причудливых танцах, а также о связи шизофрении с манерностью и танцами см.: Sznycer, Evelyne. Droit de suite baroque // Schizophrénie et art, de Léo Navratil, Ed. Complexe.
400
Лоренц К. Агрессия, стр. 44 – о трех ритмических персонажах, определяемых, соответственно, как активный, пассивный и свидетель, см.: Messiaen et Goléa, pp. 90–91.
401
Ср.: Eliade, Mircea. Traité d'histoire des religions, Payot. «О первичной интуиции земли как религиозной формы», pp. 213 sq.; о центре территории, pp. 324 sq. Элиаде верно отмечает, что центр находится, одновременно, вне территории и до него крайне трудно добраться, но и внутри территории – в поле нашей непосредственной досягаемости.