Текст книги "Тайный Альянс (СИ)"
Автор книги: Эмпирика Аттонита
Жанры:
Городское фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 27 (всего у книги 30 страниц)
Она усмехнулась, заметив, как Элиан явно пытался разобраться в этой ситуации, словно решал сложную головоломку. Она знала, что его забота исходила из чистого сердца, и это было приятно.
– В моем мире, как и в вашем, это действительно необычно, – начала она, – но я люблю каждого из них, и они меня любят. Я верю, что любовь не ограничена. Она может быть многогранной и разнообразной. Я не собираюсь выбирать между ними, потому что каждый из них занимает важную часть моего сердца. Я знаю, что это не обычный путь, но я чувствую, что именно так мне суждено.
Элиан всё ещё выглядел обеспокоенным, но в его голосе уже не звучало столько тревоги, когда он сказал:
– Я просто хочу, чтобы ты была счастлива, и если это то, что делает тебя счастливой, я постараюсь понять.
В его глазах заблестели слёзы, и он спросил:
– Можно... поцеловать тебя напоследок?
Анна была глубоко тронула его вопросом и кивнула с улыбкой, чувствуя, как в её груди разливается нежность.
Он медленно приблизился и осторожно коснулся губами её щеки, и в этом жесте чувствовалась дружба и поддержка, которая укрепила их связь.
– Спасибо, Элиан, – произнесла она, когда он отстранился. – Я ценю это и никогда не забуду о том, что ты для меня сделал. Если бы ты не привёл меня в этот мир, я никогда не познала бы такого счастья. Спасибо... спасибо тебе за всё.
Они крепко обнялись, и Анна сказала на прощание:
– Я люблю тебя, Элиан. Я всегда буду любить тебя... как младшего брата.
– А я всегда буду рядом... сестричка, – с улыбкой ответил он.
Глава 40
***
На следующий день, когда Ардан и Калдер опять куда-то пропали, а Галант отправился на встречу со своей общиной, Анне пришло приглашение от Лаэры Линь. Дворянка звала её в своё поместье, заверяя, что хочет «познакомится поближе», и Анну это не на шутку взволновало.
Когда автомобиль Ордена доставил её к поместью, у ворот её встретила сама хозяйка. Как и всегда, она выглядела сногсшибательно, но на этот раз на ней было облегающее красное платье с очень глубоким вырезом, почти до неприличия обнажающим её прелести, взглянув на которые, Анна смущённо отвернулась, чувствуя неясный трепет.
– Не бойся, милая, – обворожительно улыбнулась Лаэра, – чувствуй себя как дома.
Она отвела Анну в просторный зал со светлыми стенами, обитыми золотой парчой, и усадила на роскошный диван с резными ножками. Лакей в красной ливрее тут же принёс поднос с изящными бокалами, в которых искрилось белое вино, и поставил на стеклянный столик.
Когда он ушёл, Лаэра подсела ближе к Анне и, вальяжно положив одну руку на спинку дивана, с обольстительной улыбкой принялась изучать её загадочным взглядом.
– Ну рассказывай, – молвила она наконец, – как тебя так угораздило?
– Что... вы имеете в виду? – Анна удивлённо поморгала.
– О, прошу, давай без официоза, – дворянка закатила глаза, – обращайся ко мне на «ты». Я надеюсь, мы станем подругами.
Анна смущённо улыбнулась, и Лаэра сказала:
– Его величество Отто Ракс рассказал мне о предстоящей свадьбе. Это так... захватывающе!
Она похлопала в ладоши.
Анна взяла бокал и глотнула немного вина, стараясь скрыть неуверенность. Она избегала смотреть хозяйке в глаза, но её взгляд снова и снова предательски скользил к её декольте.
– Да, это потрясающе! – мечтательно продолжала Лаэра. – Трое мужчин, каждый из которых по-своему силен и привлекателен. Ардан, Калдер и Галант… Как ты справляешься с такой роскошью?
Анна почувствовала, как её щеки заливаются краской. Ревность, которая когда-то терзала её сердце, вновь всплыла на поверхность.
– Я просто люблю их всех, – честно ответила Анна, наконец подняв глаза. – Я не могу представить себе жизни без них.
Лаэра наклонилась ближе, и её голос стал более интимным:
– Это так смело с твоей стороны – признаться в этом. Но скажи, как насчёт Ардана? Ты же знаешь, что мы были близки. Какие чувства это у тебя вызывает?
Анна напряглась всем телом, но не отвела взгляд.
– Я знаю, что Ардан любит меня, – уверенно сказала она. – Я уважаю и принимаю его прошлое, но теперь... он будет моим мужем, и я ни с кем не намерена его делить.
Лаэра звонко рассмеялась.
– Делить? О, деточка, даже не думай об этом. Мне было хорошо с Арданом, но всё закончилось, когда он выбрал тебя. Но позволь дать тебе несколько советов. Например, ты знаешь, какие позы он любит?
Анна почувствовала, как её бросило в жар. Вопрос Лаэры был неожиданным и слишком интимным, чтобы на него можно было ответить без смущения. Она попыталась собраться с мыслями, но слова застряли в горле.
– Я… не уверена, что это уместно обсуждать, – произнесла она, стараясь сохранить спокойствие.
Лаэра, однако, не собиралась отступать. Её улыбка стала ещё более обольстительной, а взгляд – настойчивым.
– О, милая, ты должна понимать, что знание – это сила! – произнесла она, и её рука легла на бедро Анны. – Я лишь хочу помочь тебе. Важно знать, как удовлетворить своего мужчину, особенно когда он окружен такими искушениями, как я.
Анна почувствовала, как её сердце забилось быстрее. Её мысли метались между ревностью и защитной реакцией. Она не могла позволить, чтобы Лаэра манипулировала её чувствами, но и игнорировать её слова было сложно.
– Хочешь, я расскажу тебе о своих приключениях с Арданом? – игриво предложила дворянка. – Но сперва давай кое-что проясним: я не собираюсь отбирать его у тебя. Я просто хочу, чтобы мы с тобой стали ближе. Я верю, что в нашем мире, полном интриг, всё ещё возможна настоящая дружба – даже между женщинами, которые когда-то делили одного мужчину.
Анна сглотнула и несмело кивнула, выдавив натянутую улыбку, и Лаэра продолжила:
– Мы с Арданом провели столько незабываемых ночей, но знаешь, это было скорее весело, чем серьёзно. Ардан такой страстный и горячий, он всегда меня восхищал, но его преданность делу Ордена Чистой Совести всегда была для него на первом месте. Меня невероятно возбуждала эта скрытность, необходимость держать всё в тайне, осознание того, что мы делаем что-то запретное...
Анна понимающе улыбнулась, чувствуя, как вместе с напряжением в ней нарастает какой-то странный азарт, желание слушать о приключениях Ардана с этой шикарной женщиной, рассказ которой будоражил её воображение.
Лаэра приблизилась к ней вплотную и приобняла её талию, её дыхание касалось лица Анны.
– Он такой властный, – страстно прошептала дворянка, – он любит доминировать, и я уверена, что тебя это заводит. Но если всё правильно сделать, он может стать мягким и податливым... Понимание его желаний может сделать вашу связь только крепче. Я могу помочь тебе открыть новые грани вашей близости.
Анна почувствовала, как её щеки заливаются краской, но в глубине души её что-то подталкивало продолжать разговор.
– И что же ты предлагаешь? – спросила она, хотя сама не была уверена, готова ли к этому.
– Начнём с того, что Ардан любит, когда его удивляют. У него есть свои предпочтения, и если ты сможешь их угадать, это станет для него настоящим подарком. Он ценит уверенность и страсть, и ему нравилось, когда я была смелой в своих желаниях. Не бойся быть смелой! Иногда нужно просто взять инициативу в свои руки. Например...
Лаэра склонилась к её уху и начала шептать такие непристойности, описывая позы и моменты, которые нравились Ардану, что Анна почувствовала, как её лицо полыхает огнём, а всё тело дрожит от смеси возбуждения и стыда. С каждым словом она ощущала, как её страхи и неуверенность поднимаются на поверхность, но вскоре заметила, что Лаэра делала это не для того, чтобы унизить её, а чтобы помочь.
Когда дворянка наконец отстранилась, дыхание Анны было прерывистым и частым, и, заметив её состояние, Лаэра непринуждённо молвила, переводя тему:
– Видишь, мы можем стать союзницами, помогать друг другу. Я могу научить тебя некоторым изысканным манерам, которые помогут тебе завоевать сердце Ардана ещё больше.
– Например? – спросила Анна с любопытством.
– Ну, например, как создать атмосферу уюта и романтики, когда он приходит домой. Или как удивить его особым ужином, который он запомнит надолго. Я могу поделиться несколькими рецептами и секретами от лучших поваров.
Анна почувствовала, как её сердце наполнилось теплом.
– Это звучит замечательно! Я бы не отказалась от таких советов, – искренне призналась она.
Лаэра радостно улыбнулась.
– Отлично! Мы можем устроить несколько встреч, где я расскажу тебе всё, что знаю.
Анна кивнула, чувствуя, как между ними устанавливается связь.
– Я рада, что ты помогаешь мне, Лаэра. Я не ожидала, что найду такую поддержку с твоей стороны.
Дворянка с удовольствием откинулась на диван, словно сбросила с себя тяжёлую ношу.
– Я тоже рада. У меня никогда не было настоящих подруг.
***
И дни потекли своим чередом: Ардан занимался делами Ордена Чистой Совести или куда-то исчезал вместе с Калдером ни свет ни заря, Галант, коротко чмокнув Анну в щёку, отправлялся в свою новую церковь, а она шла на занятия с Гилроем, на которых часто присутствовал Элиан, а потом почти ежедневно наведывалась к Лаэре, и та учила её премудростям семейной жизни.
Когда Анна сидела в роскошном зале поместья, её мысли часто уносились в королевский дворец, и она начала задумываться о том, как было бы прекрасно, если Лаэра, такая уверенная и грациозная, стала супругой Отто Ракса. Она представляла, какая бы из них получилась великолепная пара, ведь дворянка была поистине идеальной партией.
В один из таких моментов, когда Анна погрузилась в свои размышления, Лаэра с загадочной улыбкой наклонилась к ней и неожиданно заговорила интимным голосом:
– Знаешь, дорогая, я хочу поделиться с тобой своей тайной. Но пусть это пока будет между нами.
Анна подняла удивлённый взгляд, и дворянка призналась:
– Я тоже испытываю чувства...
Сердце Анны забилось быстрее, и она спросила с тревогой:
– К кому же?
– К генералу Конраду, – мечтательно ответила Лаэра.
Анна вскинула брови:
– Разве он не женат?
– Он вдовец, – объяснила дворянка, в её голосе послышалась нотка нежности, – и я хотела бы его осчастливить.
Анна рассмеялась:
– Конечно, он будет счастлив! Это так замечательно Лаэра, я уверена, у вас всё получится.
В этот момент она прониклась к подруге ещё большей симпатией, осознав, что та тоже была просто женщиной, которая ищет свою любовь, и точно так же, как она, нуждается в понимании и поддержке.
***
Анна с нетерпением ждала встречи с Лаэрой, когда после занятий снова пришла в её великолепный дом. Когда она в своём скромном платье вошла в зал, то с удивлением обнаружила, что он наполнен роскошно одетыми дворянами, которые смеялись, наслаждаясь вином и угощениями, под вдохновенную музыку ансамбля, расположившегося в углу. Флейта, скрипка и лютня дополняли друг друга, сплетая удивительно нежные мелодии, уносящие фантазию в сказочный мир мечты, где всё возможно... даже такое невероятное событие, как свадьба троих мужчин и одной женщины.
Лаэра, заметив Анну, подошла к ней и чмокнула в щёку.
– Я так рада тебя видеть! – произнесла она. – Пожалуйста, располагайся и подожди немного в компании моих... друзей.
Она изогнула бровь и странно улыбнулась, возможно, намекая на неискренность этой дружбы.
– Сегодня у меня торжественный приём по случаю предстоящей свадьбы, – объяснила она, – я хочу сделать так, чтобы в обществе к этой новости отнеслись более... терпимо.
– Спасибо, Лаэра, – с некоторым смущением ответила Анна.
– Это ещё не всё, – с загадочной улыбкой молвила та, – я приготовила для тебя кое-что особенное.
Она подмигнула и вышла из зала, оставив Анну в компании незнакомых людей, и стоило только хозяйке удалиться, как со всех сторон начали раздаваться смешливые шепотки.
– Смотрите, это же наша невеста! Интересно, она уже отведала своих женихов? – спросила женщина с хитрой улыбкой.
– Только представьте, как глава Ордена Чистой Совести делит её с мятежником и культистом! Интересно знать, каково его совести будет после этого, – усмехнулся кто-то из мужчин.
– И что господин Ардан в ней нашёл? Наверное, заставил её взять его в мужья после того, как она его совратила! – фыркнула полная дама в голубом платье.
– А как насчёт Калдера Ская, который бунтовал против короля? Она явно не выбирает лучших, – рассмеялся высокий дворянин с длинными светлыми локонами.
– И не забудьте о Галантe, бывшем лидере тёмных культистов. Какой-то ужасный выбор для будущей жены! – добавил другой.
Волна смеха прокатилась по залу, и Анна почувствовала, как её лицо заливает краска. Её сердце забилось быстрее от смущения и гнева. Дворяне смотрели на неё с ехидными улыбками, кивая и поднимая бокалы, и ей хотелось провалиться под землю. Они окружили её, словно толпа голодных зверей, и каждый шёпот, каждое слово, словно острые лезвия, вонзались в её душу, причиняя боль и унижение.
– Смотрите, как она краснеет! – произнесла женщина с высокомерной ухмылкой. – Наверное, не знает, как реагировать на такую славу.
– Или, может быть, она просто счастлива быть в центре внимания! – подхватил кто-то, и смех раздался ещё громче.
Анна сжала кулаки, стараясь контролировать свои эмоции. Её мысли метались между гневом и стыдом. Почему она должна терпеть это? Почему Лаэра не предупредила её о том, что произойдет? Она чувствовала себя преданной, как будто её доверие было использовано лишь для развлечения этой толпы.
– Интересно, как она справляется с такой нагрузкой, – продолжала одна из дам, злобно подмигивая. – Трое мужчин и ни одного достойного!
Анна почувствовала, как слёзы подступают к глазам, но она сдерживалась. Она не могла позволить им увидеть её слабость. Она была сильнее, чем они думали. Воспоминания о поддержке Лаэры, о том, как они обсуждали планы на будущее, давали ей силы. Но сейчас, в этом зале, она чувствовала себя одинокой и беспомощной.
– Как вы думаете, она уже выбрала, кто из них будет первым? – спросила одна из женщин, и смех снова прокатился по залу, как волна.
Анна стиснула зубы, её гнев закипал, как вулкан, готовый извергнуться.
– Вы, кажется, забыли, что я не объект для ваших развлечений, – произнесла она, стараясь говорить уверенно, хотя голос её дрожал. – Я не обязана оправдываться перед вами.
Некоторые из дворян удивленно замерли, но большинство лишь усмехнулись, словно её слова были ещё одной шуткой в их игре.
– О, посмотрите, она даже пытается быть смелой! – воскликнула одна из дам, поднимая бокал. – Это так мило!
Анна почувствовала, как её сердце сжимается от унижения. Но вдруг она вспомнила о своих мечтах, о том, ради чего она пришла сюда. Она не могла позволить этим людям сломить её.
– Вы ничего не знаете ни обо мне, ни о моих любимых, – сказала она, поднимая голову. – Я не позволю вам оскорблять нас.
В этот момент в зал вошла Лаэра с большим бумажным пакетом, и насмешливые голоса дворян мгновенно смолкли.
– Что происходит? – растерянно спросила хозяйка. – Вы что, обижали мою подругу?
Анна, почувствовав поддержку Лаэры, мгновенно обратила внимание на её присутствие. Её подруга выглядела великолепно в роскошном платье, которое подчеркивало её достоинства, и в её глазах читалось беспокойство. Это придавало Анне уверенности, и она выпрямилась, готовая сразиться с насмешками.
– Мы просто обсуждали её выбор, – с притворной беззаботностью произнесла одна из дам, но в её голосе звучал явный намек на злорадство. – Невеста, у которой сразу три жениха, должна быть готова к любым комментариям, не так ли?
Лаэра, не обращая внимания на её слова, подошла ближе к Анне и положила руку ей на плечо.
– Я не позволю, чтобы кто-либо унижал тебя, – произнесла она с решимостью. – Ты заслуживаешь уважения, и я надеюсь, что все здесь это понимают.
В зале повисло молчание, и дворяне замерли, не ожидая такой реакции. Анна почувствовала, как её сердце наполнилось благодарностью к Лаэре. Она знала, что эта поддержка была необходима, чтобы противостоять давлению толпы.
– Мы здесь не для того, чтобы обсуждать личные дела, – продолжила Лаэра, обводя взглядом присутствующих. – Сегодняшний вечер посвящен любви и единству, а не злословию и насмешкам.
Некоторые из дворян начали перешептываться, но Лаэра не собиралась останавливаться.
– Я пригласила вас всех, чтобы отпраздновать это особенное событие, и я надеюсь, что вы будете вести себя соответственно. Если кто-то не может этого сделать, я буду вынуждена попросить вас покинуть мой дом.
Анна почувствовала, как напряжение в зале постепенно ослабевает. Она посмотрела на своих обидчиков и заметила, как некоторые из них, ощутив давление, начали смущенно отворачиваться.
– Теперь, – продолжила Лаэра, – я приготовила кое-что особенное для Анны. Пожалуйста, оставайтесь и наслаждайтесь вечером, пока мы пойдём примерим её... свадебное платье!
Сердце Анны наполнилось теплом.
– Спасибо, Лаэра, – произнесла она, обняв подругу. – Я не знаю, что бы я делала без тебя.
Дворяне, наблюдая за этой сценой, начали шептаться между собой, но уже не с насмешками. В их голосах слышались удивление и даже восхищение.
– Кто бы мог подумать, что эта свадьба станет таким событием, – произнёс кто-то.
Анна вновь посмотрела на собравшихся.
– Я не собираюсь скрывать свои чувства, – произнесла она с уверенностью, обращаясь к толпе. – Я люблю своих женихов, и это самое главное. Я не позволю никому унижать нас из-за того, что мы выбрали другой путь.
В зале воцарилось молчание, и Анна почувствовала, как её слова начинают менять атмосферу. Дворяне начали переглядываться, и некоторые даже кивнули в знак согласия.
Лаэра улыбнулась, и Анна поняла, что их совместная сила может преодолеть любые преграды. В этот момент она ощутила, что наконец-то обрела уверенность в себе и своих чувствах.
– Давайте отпразднуем это событие, – произнесла хозяйка, поднимая бокал. – За любовь и дружбу!
Никто не смеялся. Вместо этого в зале раздались аплодисменты, и Анна почувствовала, как её сердце наполняется радостью.
После этого волнующего и напряжённого момента Лаэра отвела её в комнату с большим зеркалом и распечатала пакет, представив взору изумлённой Анны прекрасное белое платье, украшенное сверкающими драгоценными камнями, с жемчужными узорами и кружевными оборками.
– Ну-ка примерь! – с энтузиазмом произнесла Лаэра, и Анна с её помощью послушно переоделась в этот изумительный наряд с полупрозрачной вставкой на груди и пышной юбкой, который превратил её в настоящую королеву.
Закончив с тугой шнуровкой сзади, Лаэра обошла её вокруг, восторженно комментируя каждую деталь.
– Ты выглядишь потрясающе! Даже лучше, чем я ожидала. Это платье идеально подходит тебе. Ты будешь самой красивой невестой!
Анна снова обняла подругу в порыве восхищения и благодарности, и почувствовала, что с её поддержкой и любовью своих будущих мужей готова к любым вызовам, которые бросит ей судьба.
Глава 41
***
Вернувшись в резиденцию Ордена Чистой Совести, Анна встретила в коридоре Калдера, который выглядел уставшим, но довольным.
– Как дела, цветочек? – спросил он, нежно поцеловав её в щёку.
– Всё волшебно, – ответила она с улыбкой, – а у тебя? Может, расскажешь уже, чем занимаешься? Я вообще-то без тебя скучаю.
– О, не переживай, после свадьбы мы с Арданом и Галантом не дадим тебе заскучать! – молвил он мечтательно, сделав вид, что пропустил её вопрос мимо ушей. – Но, если ты не против моей компании, как насчёт небольшой прогулки?
Анна восторженно захлопала в ладоши, но Калдер вдруг посерьёзнел:
– Вообще-то эта «прогулка» может быть... не самой приятной. Я собирался навестить наших... братьев.
Она была удивлена, услышав это, но, помедлив, понимающе кивнула.
– Я с тобой, – решительно заявила она. – Для меня они тоже стали родными, и я не хочу, чтобы всё закончилось на том моменте, когда мы расстались врагами.
***
Они прибыли в Лунную тень на небесной ладье и, оставив судно в ангаре, направились в комнату совещаний. Анна была удивлена тем, что их никто не встретил и на посту не было охраны, но списала это на то, что мятеж окончен.
Когда они продолжали свой путь по коридору, навстречу им вышел Филипп. Он был без противогаза, и на его лице недоумение смешивалось со злостью. Презрительно кривя губы, он произнёс:
– Что вы здесь забыли? Это не место для развратников.
Анна потупилась, а Калдер произнёс очень спокойно, но властно:
– Филипп, собери отряд в комнате совещаний. Пришло время поговорить.
– Не о чем тут говорить! – зашипел мятежник, но предводитель резко схватил его за шиворот и прижал к стене.
– Делай, как я говорю, – прорычал он, – или ты забыл, из какой дыры я тебя вытащил?
Филипп заскрежетал зубами, и Анна, взглянув ему в лицо, увидела, как тот побледнел.
– Хорошо, – процедил юноша. – Я позову всех. Надеюсь, пока нас нет, вы будете вести себя пристойно?
Калдер, не ответив, отпустил его, и они с Анной пошли дальше, и, хотя её сердце колотилось от тревоги, она чувствовала, что под защитой предводителя ей ничего не страшно.
Оказавшись в комнате, она с наслаждением плюхнулась на диван и похлопала по нему, предлагая Калдеру присесть рядом, но тот остался стоять, опершись на стол.
– Помнишь, как здесь мы впервые познали друг друга? – мечтательно вздохнула она, но тут же выпрямилась и приняла строгий вид, увидев, как предводитель нахмурился.
В этот момент дверь открылась, и в комнату вошли Филипп, Алдайз, Чеддерс, Трим, Кантор и Таллис, все без противогазов и со злыми лицами.
Помимо злости, в глазах Филиппа теперь читалось и что-то другое: страх. Он посмотрел на Анну и Калдера, затем на остальных, и наконец заговорил:
– Я не понимаю, почему вы решили собраться здесь. Я не хочу быть частью этого... этого позора.
Калдер шагнул вперед, его голос был твёрдым и уверенным.
– Мы здесь, чтобы обсудить, как двигаться дальше. Мы все пережили трудные времена, и нам нужно понять, как восстановить доверие друг к другу.
Анна добавила:
– Филипп, то, что ты сделал, было ужасно, но ты был под влиянием тёмной силы, и я не держу на тебя зла. Я верю, что каждый имеет право на второй шанс. Мы все можем измениться, если захотим.
В комнате повисло молчание. Мятежники переглянулись, и Анна увидела, как некоторые из них начали кивать в знак согласия.
– Я... не знаю, что сказать, – пробормотал Филипп, на его лице читалась внутренняя борьба. – Я... мне жаль. Простите меня, но... Тёмная сила лишь подтолкнула меня выплеснуть свою обиду на тебя, Скай. И я всё ещё не могу понять, как ты мог так поступить с нами.
– Неужели моя личная жизнь стала причиной того, что ты чуть не убил столько людей? – Калдер покачал головой.
– Я сказал, что мне жаль, – процедил Филипп, потупившись, – и всё же ты нас предал.
– Мы слышали, что вы теперь в союзе с Арданом и Галантом. Это правда? – спросил Алдайз, прищурив разноцветные глаза.
Калдер обменялся взглядами с Анной и кивнул.
– Да, мы вчетвером собираемся узаконить нашу связь.
– Узаконить связь? – скривился Трим. – Это противоестественно и омерзительно!
– Меня тошнит от одной мысли, – фыркнул Кантор.
Калдер глубоко вздохнул.
– Мы это уже проходили, – сказал он строго, – я в курсе, как вы к этому относитесь. Но я здесь для того, чтобы обсудить наше будущее. Мятеж закончился, и нам нужно понять, как двигаться дальше.
– Нам? – скептически усмехнулся Чеддерс. – Ты больше не наш предводитель, Скай.
– Как мы можем тебе доверять, если ты делишь постель с каждым из наших врагов? – спросил Кантор.
– Бывших врагов, – уточнил Калдер. – Теперь мы все на одной стороне.
– И это значит, что мы все можем переспать с твоей женщиной, не так ли? – ехидно подмигнул Таллис.
Анна почувствовала, как её сердце забилось быстрее от гнева и унижения. Она не могла поверить, что эти люди, с которыми она когда-то делила тяготы мятежной жизни, могут так легко унижать её и Калдера. Она встала с дивана, готовая вступить в защиту своего будущего мужа.
– Вы все забыли, что такое честь и уважение, – произнесла она, стараясь говорить спокойно, хотя её голос дрожал от эмоций. – Мы пережили много испытаний, и сейчас, когда мы наконец-то можем строить новое будущее, вы позволяете себе говорить такие вещи?
Филипп, стоя в углу, скрестил руки на груди и смотрел на Анну со смесью презрения и сожаления.
– Ты не понимаешь, где находишься, – произнёс он. – Ты всего лишь игрушка в руках мужчин. Ты не имеешь права вмешиваться в наши дела.
Напряжение в комнате достигло критической точки, и Калдер сделал шаг вперёд.
– Мы здесь не для того, чтобы обсуждать личные отношения, – произнёс он с холодной решимостью. – Давайте сосредоточимся на том, что действительно важно. Мы бунтовали против короля Отто Ракса, который был служителем тёмного бога Хермихора, но он отказался от своих убеждений и признал свои ошибки, и народ позволил ему остаться у власти. У нас больше нет причин для вражды.
Собравшиеся замерли и начали переглядываться. Калдер добавил:
– Давайте решим, чем мы могли бы заняться в будущем, учитывая, что мы все были наёмниками и не гнушались убийствами, но так больше не может продолжаться.
Чеддерс и Кантор неуверенно кивнули, но тут Филипп снова подал голос, в котором слышалась тревога:
– Но этот брак будет фиктивным, верно? Вы же не собираетесь...
– ...иметь Анну втроём? – с усмешкой закончил Таллис его вопрос.
Калдер снова вздохнул, а Анна напряглась всем телом, её ладони стали влажными от волнения, и она сжала кулаки.
– Вы что... уже делали это, да? – догадался Таллис, его глаза расширились, и в них читалось какое-то злорадное восхищение.
– В этом не было ничего плохого, – смело заявил Калдер, поглядев на всех с вызовом, – только прекрасные ощущения и настоящая любовь.
Филиппа передёрнуло от возмущения.
– Как ты можешь говорить о любви, если в ней нет уважения к себе и к другим, если она становится лишь оправданием для безнравственности? – воскликнул он. – Мы не можем позволить себе опуститься до уровня, где физические удовольствия становятся важнее, чем честность и верность!
Анна снова взяла слово:
– Мы все ищем счастья, и если это счастье заключается в том, чтобы быть вместе, то разве это не стоит того, чтобы попробовать? Мы не хотим разрушать ваши идеалы, но хотим, чтобы вы увидели, что любовь может принимать разные формы. Я искренне люблю Ардана, Калдера и Галанта, и это не просто физические удовольствия, это глубокая эмоциональная связь, о которой вы не можете судить, не зная всей правды.
Филипп, не в силах сдержать гнев, уставился на Анну, его голос стал резким и холодным:
– Эмоциональная связь? Ты спала с тремя мужчинами, и ты называешь это «эмоциональной связью»? Это просто позор!
Но тут Алдайз неожиданно вступился за неё:
– Я понимаю, что это может показаться странным, но разве это не их жизнь? Каждый имеет право на свои чувства. Если они счастливы, то, может быть, в этом нет ничего плохого.
Остальные мятежники уставились на него в недоумении, и он продолжил:
– Давайте вернёмся к тому, с чего мы начали. Скай хотел нам что-то предложить, может, стоит его выслушать?
Калдер кивнул:
– Спасибо, Алдайз. Мы все пережили трудные времена, и сейчас, когда мы находимся на пороге нового начала, нам нужно помнить, что уважение и доверие – это основа нашей команды.
– Нашей команды? – сощурился Филипп. – Мы что, снова работаем вместе? После всего, что произошло?
– Я понимаю, что у нас есть разногласия, – сказал Калдер, – но если мы сможем найти общий язык, мы создадим что-то действительно значимое. Я хотел поговорить о том, как мы можем работать вместе ради общего блага. У нас есть... определённый опыт, и мы можем применить его, чтобы менять мир к лучшему.
– И как же? – спросил Трим, он выглядел заинтересованным.
– Например, мы могли бы создать... что-то вроде охранного агентства, – ответил Калдер, – чтобы защищать тех, кто не может защитить себя. И ещё мы можем заняться обучением людей, чтобы передавать свои знания о боевых искусствах и самозащите.
Кантор согласно закивал:
– Да, давайте оставим разногласия в прошлом и сосредоточимся на будущем. Мы должны стать теми, кто защищает, а не разрушает.
– Настало время для нового начала, – подхватил Чеддерс.
– Люди будут нанимать нас для защиты своих домов и семей, – добавил Алдайз. – Это будет хорошим способом заработать на жизнь, не прибегая к насилию.
Наконец Филипп вздохнул и молвил:
– Всё это... звучит слишком хорошо. Но я готов попробовать.
Мятежники обменялись взглядами, полными понимания и надежды, и Анна, вдохновлённая их изменившимся настроем, предложила:
– Может, придумаем название для нашей организации, а потом переместимся в столовую? Мы с Калдером привезли немного угощений, и теперь вам не придётся питаться только макаронами с тушёнкой!
Таллис рассмеялся:
– Как насчёт «Братство макарон»?
– Лучше «Воины тушёнки», – в тон ему заметил Трим.
– А я предлагаю «Служба безопасности королевства», – серьёзно сказал Алдайз. – СБК. Эта организация должна быть законной и иметь поддержку государства. Ты же со своими новыми связями сделаешь это, Скай?
Калдер решительно ответил:
– Конечно, так и будет. Ну что, проголосуем за СБК?
Мятежники начали один за другим поднимать руки, и на лицах появились сдержанные улыбки, которые становились всё шире, когда они продолжили обсуждать деятельность своей будущей организации.
Анна взглянула на Калдера и облегчённо вздохнула: кажется, им удалось найти понимание у этих суровых людей и вдохновить их на что-то действительно прекрасное и важное.
Наконец Таллис посмотрел на неё и подмигнул:
– СБК – это здорово, но не забудьте про ужин! Я готов отдать все свои макароны за что-то более разнообразное.
Все засмеялись, и настроение в группе стало ещё более приподнятым. Они начали обсуждать, что именно они могли бы приготовить, когда Калдер и Анна рассказали о своих запасах.
Трим с энтузиазмом добавил:
– Давайте устроим небольшой пир и отпразднуем наше новое начинание.
– Да, – сказал Калдер, – это будет отличная возможность не только поесть, но и обсудить наши планы на будущее в более расслабленной атмосфере.
***
После ужина Анна осталась мыть посуду, ожидая, что кто-то из мятежников присоединится к ней, чтобы помочь.
В этот момент на кухню вошёл Таллис, но вместо того чтобы взяться за полотенце, он подошёл к ней и, обняв за талию, склонился и прошептал на ушко:
– Моё предложение всё ещё в силе, конфетка. Как насчёт переспать со всеми нами в знак примирения?
Анна, удивлённая и слегка смущённая, отстранилась от него, но при этом её лицо озарилось лёгкой улыбкой. Она понимала, что он всегда был шутником и любил разрядить обстановку, пусть даже таким образом.
– Таллис, – сказала она, пытаясь сохранить серьёзность, – у нас сейчас много дел, и я думаю, что нам стоит сосредоточиться на нашей миссии.








