412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эльхан Аскеров » Призрак Гренделя (СИ) » Текст книги (страница 15)
Призрак Гренделя (СИ)
  • Текст добавлен: 22 мая 2026, 22:00

Текст книги "Призрак Гренделя (СИ)"


Автор книги: Эльхан Аскеров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц)

В голосе офицера прозвучала неприкрытая угроза, и Солсбери неожиданно понял, что совсем не знает этого человека. Взгляд, который вперил в него Морган, заставил профессора попятиться и зябко передёрнуть плечами. Убедившись, что бунт подавлен, Смит снова повернулся в сторону фронта. Бойцы, крутившие головой чуть ли не на все триста шестьдесят градусов, очень внимательно прислушивались к их разговору и, убедившись, что толковых предложений от профессора не поступит, вопросительно уставились на командира. Сам Морган, продолжая отслеживать каждое движение за сугробами, судорожно прикидывал шансы группы прорваться к посёлку.

Но вскоре он понял, что любая попытка отойти от норы, окажется для них фатальной. Три ствола, четыре пары глаз. Это было слишком мало, чтобы отследить каждое движение в этой ледяной пустыне. Неожиданно, ему на глаза попался здоровенный ранец минёра. Плавно сместившись к бойцу, Морган присел рядом с ним на одно колено, и чуть подтолкнув ранец, спросил:

– Что там у тебя интересного осталось?

– Десяток брикетов С-4, пара «клейморов» и три «попрыгунчика». Это без учёта гранат и средств, взрывания, – сокрушённо вздохнул боец.

– И ты молчал ⁈– возмутился Морган, не ожидавший такого запаса.

– Я всегда говорил, что он маньяк, – хохотнул второй боец, не отрываясь от наблюдения.

– Мне нужно подняться на этот холмик, – быстро оглядевшись, сказал Морган, одновременно доставая из сумки сканер.

– Идём все вместе?– спросил минёр, подхватывая ранец.

– Нет. Ты остаёшься прикрывать профессора, а он, прикроет меня, – ответил Смит, кивая на второго бойца.

– Не самая лучшая идея, сэр. Если звери заметят, что мы разделились, бросятся в атаку, – быстро ответил минёр, закидывая ранец за спину.

– Он прав, сэр. Нам лучше держаться вместе, – поддержал сослуживца второй боец.

– Ладно. Грузимся, и поднимаемся на холм. Джек, на вас весь груз, так что, держитесь в середине колонны.

– Есть, – почти по-военному отозвался профессор, захлопывая крышку ящика и закидывая его на плечо.

Бойцы только с улыбками переглянулись. Группа снова сошлась, и медленно двинулась в сторону нужной возвышенности. Грендели, то и дело перерыкиваясь между собой, словно разговаривая, начали быстро перемещаться параллельным курсом, держась при этом за укрытиями. Внимательно наблюдая за ними, Солсбери только головой качал. Заметив его реакцию, Морган не удержался и, не опуская винтовки, спросил:

– Джек, вы не боитесь, что у вас скоро голова отвалится?

– Почему?– не понял профессор.

– Да потому, что вы ею мотаете, словно пьяная лошадь.

– Смит, вы как всегда вовремя решили пошутить, – фыркнул Солсбери. – Но при этом, вы не замечаете очевидного.

– Чего именно?– не понял Морган.

– Обратите внимание, как грендели перемещаются, преследуя нас. Они почти в точности повторяют действия ваших солдат, прячась за льдинами и сугробами.

– Поняли, твари, что винтовки, это не шутка, – прошипел минёр.

– Вот именно. И заметьте, как быстро они это поняли, – ответил Солсбери, переходя незаметно для себя на менторский тон. – Им хватило нескольких столкновений с огнестрельным оружием, чтобы понять, что это опасно.

– Тоже мне, новость, – фыркнул второй боец. – Это даже самые тупые твари понимают.

– Ошибаетесь, молодой человек. Современные животные, опираются не только на личный опыт, но и на инстинкты, полученные от своих родителей. Так что, понятие, что такое огнестрельное оружие, им известно давно. А для гренделей, это было чем-то непонятным, но они быстро поняли, что это опасно. Это говорит об их высоком уровне интеллекта и хорошей способности к обучению.

– Собираетесь сделать из них ручных зверушек?– иронично спросил Морган.

Его ирония пропала впустую. Из-за очередного перемёта выскочил молодой грендель и сходу бросился в стремительную атаку. Три ствола ударили одновременно, вспарывая шкуру на груди зверя и выбивая из тела брызги крови. Бойцы, помня, что их лёгкие пули могут нанести урон противнику только в случае попадания в жизненно важные точки, старались стрелять в грудь или голову.

Три свинцовые струи сошлись на морде зверя, когда он оказался в наивысшей точке прыжка, и тяжёлого гренделя не просто сбило с траектории, а перевернуло в воздухе так, что он со всего размаху грохнулся на торчащую из снега льдину. Удар оказался так силён, что вся группа ясно расслышала хруст каких-то костей. Взвыв так, что бойцы невольно шарахнулись в сторону, грендель так и повис на льдине, бессильно мотая головой из стороны в сторону. Судя по всему, его позвоночник оказался сильно повреждён ударом.

Морган ухватил профессора за локоть и буквально потащил за собой к гребню холма. Механически переставляя ноги, Солсбери то и дело оглядывался, пытаясь что-то сказать. Наконец, остановившись в нескольких метрах от самого гребня, Морган быстро сменил магазин и, сплюнув вязкой, тягучей слюной, задыхаясь, спросил:

– Джек, вы специально мешаете мне вытаскивать наши задницы из этой заварухи?

– Я только хотел, чтобы вы добили то несчастное животное. Оно обречено, и не нужно было увеличивать его мучения, – развёл руками Солсбери, опустив ящики на снег.

– С этим, и без нас прекрасно справятся, – отмахнулся Морган, указывая стволом винтовки туда, где остался раненный грендель.

Оглянувшись, Солсбери только тихо ахнул. Три матёрых зверя, уже вовсю рвали своего сородича. Рассмотреть всю картину такого каннибализма профессор не мог, мешала торчащая льдина, но звери, оторвав от туши очередной кусок, вскидывали головы, заглатывая добычу, и Джеку было видно, как кровавые капли разлетаются от этих рывков во все стороны. Судорожно сглотнув, профессор отвернулся, пытаясь унять разволновавшийся желудок.

– Что-то мало их участвует в пиршестве, – задумчиво проворчал минёр, рассматривая место трагедии в бинокль.

– Точно. А я всё думаю, что там не так, – согласился с ним второй морпех, быстро оглядываясь, в поисках остальных зверей.

– Не такие голодные, или собираются полакомиться чем-то менее жилистым, – буркнул в ответ Морган, доставая из сумки сканер.

– А вот тут они явно обломятся, – жёстко усмехнулся морпех, белобрысый, конопатый парень, явно из реднеков со среднего запада, судя по акценту.

– Верно, солдат. Мы тоже хищники. А хищники не бывают мягкими, – одобрительно кивнул Морган, не отрываясь от прибора.

Минут через пять, проведя несколько замеров подряд, он захлопнул прибор и, усевшись на снег, угрюмо сказал:

– Хреновые у нас дела, парни. Весь этот холм окружён тварями. Прорваться, мы можем только обратно. Там всего три гренделя. Если пойдём вперёд, к посёлку русских, нас просто возьмут в кольцо, и задавят массой.

– Обратно, в смысле, в нору? Под землю?– растеряно спросил минёр.

– Именно, – мрачно кивнул Морган.

– А смысл, лезть опять в эту нору?– подумав, спросил морпех. – Долго там мы тоже не пробегаем. Рано или поздно, зажмут в каком-нибудь тупике, и тогда, точно конец. Лично я за то, чтобы попробовать прорваться.

– Я бы тоже попробовал, сэр, – подумав, кивнул минёр.

Солсбери высказаться не успел. Там, откуда они пришли, раздался приглушённый взрыв и в воздух взметнулся клуб снега. Бойцы дружно уставились в ту сторону, после чего, Морган устало сказал:

– Вот теперь, возвращаться нам точно некуда.

– Значит, будем прорываться, – решительно ответил минёр. – Есть одна идея, сэр.

– Говори, – кивнул Морган, с интересом глядя, как боец быстро потрошит свой ранец.

– С-4, сэр. Я разделю каждый брикет пополам, и использую дистанционный взрыватель. Нужно только придумать, из чего сделать приманку.

– Хочешь сказать, что у тебя с собой есть такая куча взрывателей?– растерялся Морган, не веря собственным ушам.

– Прихватил все свои запасы, сэр. Две дюжины взрывателей и три активатора. Всё настроено на одну волну.

– Я же говорил, что он маньяк, сэр, – с довольным видом рассмеялся морпех.

– На себя посмотри, потрошитель, – огрызнулся минёр. – От моих игрушек хоть польза есть. А что ты своими ножами делать будешь?

– Так я всю коллекцию и не потащил, – смутился морпех.

– Отставить, – скомандовал Морган. – Считаешь, что половины брикета взрывчатки хватит, чтобы уничтожить такую здоровую тварь?

– Если вовремя активировать взрыватель, то без башки она точно останется, – решительно кивнул минёр. – Шея у них длинная и гибкая, пока брикет будет проходить по пищеводу, брикет взорвётся и всё. Даже если голова не отлетит, то глотку точно разорвёт, а нам и этого хватит.

– Значит, нужна приманка, от которой они точно не откажутся, – задумчиво протянул Морган, не отводя взгляда от места, где грендели разорвали своего сородича.

Пиршество их уже закончилось, и три огромных зверя, явно отяжелев от съеденного, не спеша направлялись куда-то вглубь континента. Это открытие стало таким неожиданным, что Смит, ухватив профессора за локоть, спросил, тыча пальцем в удаляющуюся троицу:

– По-вашему, это нормально?

– Что именно?-не понял Солсбери.

– Эти трое, нажрались, и просто уходят. Вы же говорили, что это стайные животные. Значит, они должны поддерживать остальных на охоте.

– Нет. Скорее, наоборот, – покачал головой профессор. – Эти звери уже сыты, и уходят, чтобы дать возможность насытиться остальным. Они не претендуют на их часть добычи.

– А вот это, уже интересно, – проворчал Морган, поудобнее перехватывая винтовку.

– Сэр, похоже, у вас есть идея?– осторожно спросил минёр.

– Ты говорил, тебе нужна приманка. Вон она. За той льдиной. Кровь, и остатки мяса. Осталось только добыть это всё.

– Прикройте меня, сэр. Я спущусь, и нарежу дюжину стейков, – с бледной усмешкой предложил морпех, доставая из ножен на бедре, острый как бритва кабар.

– Отсюда, не получится, – покачал головой Морган, внимательно осматривая место действия. – Льдина мешает. Пойдём вдвоём. А вы, оба, будете нас прикрывать, – добавил он, повернувшись к профессору и минёру.

– Смит, может, будет лучше, если пойду я?– медленно, словно нехотя, спросил Солсбери.

– Его придётся прикрывать на месте и очень быстро оттуда убегать, – покачал головой Морган. – Так что, если не хотите, чтобы нас сожрали, стреляйте по ним, не раздумывая. Главное, не дайте им приблизиться к той льдине. А дальше, мы сами разберёмся.

Глава 7

* * *

План Вадима был прост и не затейлив, как колун. Он предложил не вмешиваться в действия соседей до тех пор, пока их численность не сократиться то критического состояния. Это означало, что нужно было просто подождать, пока грендели разорвут двух солдат, и после этого, незаметно утащить офицера. С профессором было решено поступить ещё проще. Оказавшись один, он запаникует, и тут появится кавалерии из-за холмов.

Двое из четверых, увезут профессора на побережье, а остальные, вместе с пленным, останутся в зимовье, ждать вертолёта. Внимательно выслушав план, Руслан долго молчал, после чего, вздохнув, проворчал:

– Авантюра, мужики. В чистом виде.

– Вся наша жизнь, авантюра, дружище, – грустно усмехнулся Вадим. – Так что, поможешь?

– И как ты себе это представляешь?– спросил Руслан, складывая руки на груди и прислоняясь плечом к льдине.

– Ну, после того, как рядовых съедят, с остальными нам разобраться будет просто. Их двое, нас четверо. Подбираемся, даём прикладом по башке и утаскиваем, – в двух словах описал порядок действий Вадим.

– Что, сразу обоим?

– Чего, обоим?

– Сразу обоим по башке?

– Зачем?

– Ты сам так сказал.

– Рус, не трепли мне последний нерв, их и так есть, кому портить, – весело огрызнулся Вадим. – Сам отлично понимаешь, что это в двух словах. Их нужно будет просто растащить в разные стороны, и всё.

– И как ты собираешься их растаскивать?– не унимался парень.

– Придумаем что-нибудь.

– Говорю же, сплошная авантюра. Ни плана, ни толкового распределения порядка действий. Вот уж точно, кавалерийский наскок, – развёл руками Руслан.

– Не дави на психику, сам знаю, что всё через одно место, но такой случай упускать нельзя, – решительно ответил Вадим.

– Вам действительно так нужен этот Морган?– подумав, спросил Руслан.

– Нужен, – вздохнул Вадим, решительно, кивнув. – Если сейчас его упустим, потом будем локти кусать. Этот мужик знает столько всего, чего и нам бы знать надо, что сходу и не перечислишь.

– Задачи по его захвату нам не ставили, но очень прозрачно намекнули, что если вдруг, то ушами не хлопать. В общем, сам знаешь, как у нас начальство озадачить умеет. С дальних позиций, да ещё и с вывертом, – добавил Дима, почёсывая в затылке.

– Ну, да. Ежа голой задницей напугать, это по-нашему, – усмехнулся Руслан. – Вся беда в том, что троих на одном снегоходе не отправишь. Машина не равномерно нагружена будет. Да и погода портится.

– Что предлагаешь?

– Отправить профессоров одних. Егор Михайлович увезёт толстяка, а нас троих, вертушкой заберут.

– Доедите, Егор Михайлович?– повернулся Руслан к профессору.

– Мужики, это так важно для вас?– мрачно спросил Васенков, глядя на офицеров.

– Важно, профессор. Вы же умный человек, и отлично знаете, что такое приказ, – развёл руками Вадим.

– Как-то, всё это, подловато. Исподтишка. Воспользовались сложной ситуацией и захватили, – продолжал бубнить Васенков.

– Времена рыцарства давно миновали, Егор Михайлович. Так что, давайте забудем об этической стороне процесса и вернёмся к деталям, – жёстко осадил его Дима. – Так вы доедите до побережья сами, или нет?

– Доеду.

– Уверены?

– Знаю.

– Отлично. В таком случае, я вынужден предупредить вас об ответственности за разглашение государственной тайны. Нужного документа сейчас под рукой нет, но он и не нужен. Разговор идёт в присутствии двух свидетелей, а в случае необходимости, вас и через полигаф прогонят. Просто, держите язык за зубами, и всё будет нормально, – сказал Вадим, таким тоном, что Васенков сходу понял, что шутки кончились.

– Могли бы не пугать. Я и так в подписках, как дворняга в блохах, – бледно усмехнулся профессор.

– А я не пугаю. Я предупреждаю, – вздохнул Вадим.

– Так что делать-то будем?– вернулся Руслан к реалиям.

– Ждать, и наблюдать.

– А если рядовые умудрятся выжить?– вдруг спросил Васенков.

– Значит, придётся сделать так, чтобы не выжили, – жёстко ответил Дмитрий.

– Нам бы ПБСов, с УСами, – вздохнул Руслан.

– А ещё взвод прикрытия и транспортный самолёт под боком, – хохотнул Вадим. – Будем обходиться тем, что есть.

– Опять будем из топора кашу варить?

– Не привыкать.

– Тогда пошли ждать, и наблюдать, – с улыбкой кивнул Руслан, направляясь к перемёту.

Они поднялись на гребень, и Руслан, едва успев поднести к глазам бинокль, насторожено произнёс:

– Похоже, наши подопечные куда-то собрались.

– Далеко?– вскинулся Вадим.

– А я знаю?– возмутился парень. – Пока, крадутся к холму.

– Не понял. И чего они на этом холме забыли?

– Осмотреться хотят. Чего непонятного?– буркнул Руслан, продолжая отслеживать передвижения фигурантов.

– Странно, что сами засветиться не боятся, – продолжал недоумевать Вадим.

– Мужик, ты от желания заполучить этого Моргана совсем мозг потерял?– повернулся к нему Руслан. – О них и так вся стая знает. Им сейчас главное, прямо на них не нарваться.

– Ладно, разбубнился, – смущённо фыркнул Вадим.

– Погоди, они каким-то прибором пользуются, – тихо сказал Руслан, предупреждающе подняв ладонь. – Ну-ка, скрылись на пару минут, – добавил он, заметив, как Морган начал медленно поворачиваться вместе с прибором по часовой стрелке.

Бойцы скрылись за гребнем перемёта, ожидая, когда вражеский командир закончит своё странное камлание. Выждав пару минут, парни снова высунулись из-за гребня. Проверив какие-то показания, капитан начал свои измерения заново. Пришлось снова прятаться. Когда всё это действо повторилось в третий раз, Руслан не выдержал и, выругавшись, проворчал:

– Блин, долго он так ещё крутиться будет?

– Засекает, а потом сверяет данные, – мрачно проворчал Вадим. – Похоже, это тепловизор, соединённый с компьютером. Чёрт, мы такие только на картинке и видели. Обещали снабдить, но когда это будет…

– Это, вроде тех, что вы вместо биноклей использовали?– тихо уточнил Руслан.

– Да, только эти попроще, – кивнул Вадим. – Наши, просто тепловое излучение засекают, да и то, если оно выше двадцати градусов по Цельсию. Экспериментальная разработка. А эта хреновина, что у него, не только засекает, а ещё и запоминает, где именно его засекла. А потом, сравнивает с повторными данными. В общем, новые технологии в действии.

– Значит, придется и приборчик прихватить, – мрачно вздохнул Руслан. – Да ещё и в исправном состоянии.

– А ты сомневался?– усмехнулся Вадим.

– М-да, задачка получается, вроде как об стену убиться.

– А когда у нас другие были, – развёл руками Вадим.

– А может…– Руслан выразительно качнул рукой автомат. – Туловища зверям на поживу, и все дела?

– Не будь здесь нашего Васенкова, так бы и сделали, – с сожалением вздохнул Вадим.

– А чего, Васенков?– не понял Руслан. – Нормальный мужик. Ну, повёрнут малость на науке, так они все такие.

– Не удержится он. Не стерпит, что мы, ради выполнения приказа столько народу положим. Да ещё и его хорошего знакомого. Он этого Солсбери лично знает. Слышал же, сходу, как специалиста оценил, а не как человека. В общем, не сможет промолчать.

– В общем, сидим и ждём?

– Ага.

– Замёрзнем нахрен, – вздохнул Руслан, зябко, поёжившись.

– Ну, так сойдись вон с гренделем на кулачках, – кивнул Вадим, указывая на уходящую тройку зверей, и продолжая наблюдать за соседями. – А ведь они, похоже, что-то придумали, – добавил он, выхватывая у Руслана бинокль.

– Заметил, – кивнул парень. – Только понять не могу, что именно.

– Кажется, угощение с сюрпризом для зверей, – ответил Вадим, увидев, как Морган и один из солдат спустились к остаткам туши.

– А ведь ты прав. Сейчас бы пару зверушек сюда…

– Ага, чтобы они заодно и фигуранта съели? Молчи уж.

– Да ладно. Зато сразу всё закончится, и можно будет домой отправляться, – вздохнул Руслан, пытаясь устроиться поудобнее.

Грендели, словно услышали его слова. Едва солдат начал ковыряться в останках, как из-за льдины выскочил очередной зверь и с победным рёвом кинулся на людей. Стоявший у него на пути Морган, открыл огонь, высаживая весь магазин, и прыжком уходя в сторону. Упав на бок, он успел сменить магазин, и сбросить затвор с задержки, когда грендель, сбитый длинной очередью, кинулся снова.

При этом, он даже не пытался нападать на командира, сосредоточившись на солдате. Морпех, бросив нож, которым отрезал куски мяса, подхватил винтовку и встретил зверя плотным огнём. В этот момент, из-за другого края льдины выскочил ещё один зверь и, преодолев расстояние до противника одним могучим прыжком, сходу откусил солдату голову. Бедолага даже вскрикнуть не успел.

Добив второй магазин в первого зверя, и наконец, разнеся ему голову, Морган бросился к вершине холма, откуда уже вели огонь профессор и минёр. Наблюдавший за его действиями Вадим, зашипел сквозь плотно сжатые зубы, ожидая очередной атаки гренделей. Но фигурант благополучно добрался до вершины холма. Переведя дух, Вадим повернулся к Руслану и, показав ему кулак, прошипел:

– Вот только открой ещё раз рот. Точно по шее получишь. Чуть не сглазил всё.

– Ага, ещё скажи, что и часовню я развалил, – усмехнулся Руслан, ничуть не впечатлённый этим наездом. – И вообще, суеверие, суть язычество. А ты, человек крещёный.

– Это тебе такое сказал?– усмехнулся Вадим.

– Что именно?– осторожно уточнил Руслан.

– Что я крещёный.

– А что, нет?

– Ну, и где ты видел выходца из благополучной еврейской семьи, в армии, да ещё и крещёного?

– Шутишь?– удивился Руслан.

– А ты думал, что еврейские мальчики только на скрипках играют? Как говорится, в семье не без урода, – продолжал посмеиваться Вадим.

– Да вообще никак не думал, – отмахнулся Руслан. – Офицеру ВДВ думать не положено. От этого, в голове мысли всякие заводятся. За нас, начальство думает. А если серьёзно, никогда не смотрел, какой человек национальности. Мне всегда было важнее, какой он сам по себе. Как человек.

– Вот потому я тебя в команду и позвал, – кивнул Вадим. – Все эти фактики в твоём деле отмечены, а его, мы перед выездом старательно изучили.

– Ты глянь, они добычей делятся, – оборвал его излияния Руслан, тыча пальцем в сторону льдины, где был съеден солдат.

К матёрому зверю, убившему человека, присоединились четыре гренделя поменьше и явно помоложе. Старший, одним движением могучих челюстей, вырвал из бедра погибшего сородича солидный кусок мяса, после чего, спокойно отступил в сторону, подпуская к добыче молодняк.

– Ага, человечинкой полакомился, а от сородича нос воротит, – кивнул Вадим.

– Так, трое наелись, и ушли. Здесь ещё четверо. Сейчас тоже натрескаются и свалят. Два зверя убиты. Итого, девять. Сколько их ещё по степи гарцевать может?

– Понятия не имею. Ночью у меня такое впечатление было, что нас как минимум сотня этих тварей гоняла, – отмахнулся Вадим.

– Ну, сотня не сотня, а полста точно есть, – помолчав, ответил Руслан.

– Ты их уже в лицо узнаёшь?– тут же поддел его Вадим.

– Зрительно прикидываю, – не принял шутки Руслан. – Похоже, по округе их ещё с дюжину бродит. Перебаламутили болото, вот они и повылазили. Да ещё и весна начинается. Вот они и проснулись.

– Странно, что они ещё нас не засекли, – нехотя протянул Вадим.

– Ничего странного. Учуяли, что вся добыча в зимовье, вот и крутятся там. А этих, похоже, ещё в тоннелях заметили и вели до этой точки.

– С чего ты это взял?

– С того, что они нору заминировали. Много шума. Так делают, если знают, что кто-то на хвосте висит. Я тебе должен прописные истины объяснять?

– Не должен. Мне просто твои размышления были интересны. Себя проверить.

– И как?

– У кого там мысли сходятся?– иронично спросил Вадим.

– Что у тебя за манера, хохмить всё время?– удивился Руслан.

– Нервничаю. Есть у меня такой пунктик. Ребята знают, и даже отвечать не пытаются, – смутился Вадим.

– Ладно, учту, – примирительно кивнул Руслан.

Бойцы снова сосредоточились на наблюдении. Между тем, погода продолжала портиться. Мрачно посмотрев в быстро темнеющее небо, Вадим вздохнул и, смахнув с линз налипший снег, осторожно сместился в сторону, пытаясь найти точку, с которой было лучше видно противника. Снежная позёмка срывалась с гребня перемёта, одновременно укрывая наблюдателей и мешая им наблюдать.

– Что делать будем? Погода всё хуже, да морозец крепчает. Пора и о ночлеге подумать, – вернул его к реальности Руслан.

– Свяжись с Димкой, пусть какой-нибудь грот с подветренной стороны ищет. Загоним туда снегоход и сами спрячемся. Нельзя сейчас уходить. Нужно сначала понять, куда эти красавцы направятся, – упрямо набычившись, ответил Вадим.

Но ставить задачу никому не пришлось. Опытный офицер оставшийся прикрывать профессора заодно успел пройтись по ближайшим окрестностям, на предмет возможной стоянки. В итоге, Дима сам вышел на связь, быстро объяснив наблюдателям, куда они собираются перекатить транспорт и, где будут дожидаться бойцов. Передав Вадиму слова его напарника, Руслан чуть приподнялся над гребнем, пытаясь рассмотреть противника.

Заметив его движение, Вадим зашипел рассерженным змеем и, дёрнув парня за рукав, приказал:

– Убери башку! Выдать нас хочешь?

– Так не видно же ни хрена, – развёл руками Руслан. – Так и будем в снегопад пялиться, пока они на другую сторону уйдут.

– Не уйдут. За льдиной обосновались. И, похоже, у них с собой куча всяких взрывных устройств. Второй солдат суетится, сюрпризы расставляет.

– Так что делать будем?

– Снимаемся. Всё равно скоро стемнеет, – нехотя вздохнул Вадим, начиная спускаться к подножию перемёта.

* * *

Оказавшись у туши зверя, точнее, того, что от неё осталось, Морган сдвинулся так, чтобы контролировать узкий проход между двух торчащих из снега льдин. Именно этот участок на взгляд опытного офицера был наиболее удобным для стремительной атаки. Так и вышло. Молодой грендель выскочил из-за льдины, и сходу бросился не на Моргана, встретившего его огнём, а на склонившегося над тушей солдата.

Высадивший в зверя магазин патронов Морган прыжком ушёл с линии атаки, упав боком в снег и быстро меняя магазин. Перекатившись и став на одно колено, Смит тщательно прицелился, и начал стрелять в голову, не давая зверю приблизиться к солдату. Морпех, увидев, что Морган удерживает гренделя, хотел вернуться к своему занятию, когда с другой стороны, выскочил ещё один грендель. На этот раз, это был матёрый, огромный зверь.

Одним гигантским прыжком преодолев расстояние от края льдины до растерявшегося от неожиданности солдата, грендель сходу схватил его за голову. Короткое движение могучих челюстей, и голова морпеха раскололась, словно перезрелый арбуз. Успевший разбить череп первого напавшего зверя Морган, только растеряно ахнул, увидев это зрелище. Даже для его тренированных нервов это было слишком.

Прекратив стрелять, он боком, словно перепуганный краб начал быстро подниматься на холм, под прикрытие двух, всё ещё продолжавших стрелять стволов. Добравшись до гребня, он без сил рухнул в снег, пытаясь остудить горящее от возбуждения лицо. Гибель солдата оказалась такой неожиданной, что Смит никак не мог придти в себя. Теперь, все его планы и расчёты оказались пустым звуком.

Придя в себя, Морган медленно поднялся и, отряхнув с лица снег, угрюмо посмотрел на соратников. Минёр и Солсбери, смотрели на него насторожено и с потаённой надеждой. Понимая, что жизни этих людей зависят от него, Смит взял себя в руки и, вздохнув, тихо сказал:

– Ещё ничего не кончено. Как только твари уйдут, я снова спущусь, и нарежу приманку. Мы должны вырваться, и мы вырвемся.

– Сэр, идти туда одному, это ещё один способ самоубийства. Я буду прикрывать вас, – решительно ответил минёр.

– Исключено. Ты останешься здесь, и прикроешь профессора. Это не оговаривается, солдат, – рыкнул в ответ Морган, доставая из подсумка гранату.

– Сэр, что вы задумали?– насторожился минёр.

– Прежде, чем заняться приманкой, я закидаю подступы к месту гранатами. Если там будет хоть один зверь, я его сильно обижу, а потом убью.

– Сэр, тогда, возьмите вот эти гранаты, – ответил минёр, доставая из ранца оборонительную гранату. – Они мощнее, и осколков дают больше.

– Хорошая мысль, – кивнул Морган, забирая у него гранаты.

Пока он готовился, погода испортилась окончательно. Порывистый ветер бросал им в лицо пригоршни колючего снега. Даже не пытаясь воспользоваться прибором, Морган устало огляделся и, покосившись на ящики, приказал:

– Разбираем оставшиеся патроны, ящик бросаем. Если получится, я заберу оставшуюся там винтовку. Вам придётся на время стать солдатом, профессор. Отказы, возмущения и прочие капризы не принимаются. Вы, или с нами, или погибаете. В данном случае, третьего, не дано. Готовы?

– Конечно, Смит, – выпрямившись во весь рост, кивнул Солсбери.

– В таком случае, с этой минуты, я для вас капитан, сэр, но не Морган и не Смит, – жёстко осадил его офицер.

– Так точно, сэр, – помолчав, ответил профессор.

Спорить, и что-то доказывать, Солсбери не хотел. В этой экспедиции, Смит вдруг открылся ему совсем с другой стороны, о существовании которого он до этого даже не предполагал. Этот Смит Морган, его подавлял и пугал, своими неожиданными для профессора качествами, как то жестокость, упорство и бескомпромиссность. Стоя почти в уставной стойке, Солсбери ощущал себя новобранцем в первый день своей службы.

Морган, убедившись, что споров и возмущений не последует, молча, кивнул и, всмотревшись в снежную круговерть, тихо сказал:

– Кажется, они ушли.

– Сэр, разрешите вопрос, – неожиданно сказал Солсбери.

– Что ещё, профессор?– с недовольным видом повернулся к нему Морган.

– Во что вы собираетесь складывать приманку, сэр?

– О чёрт!– выругался Морган, сообразив, что профессор совершенно прав.

– Сэр, возьмите вот это, – сказал минёр, протягивая ему плотный полиэтиленовый мешок, в котором до этого носил взрывчатку.

– Не самая удачная мысль, сэр, – тут же вмешался Солсбери. – На холоде, полиэтилен может порваться от груза, или легко треснет, если зацепится за острую льдину.

– Что вы предлагаете?

– К патронному ящику можно привязать ремень и тащить его за собой. В случае необходимости, его всегда можно будет бросить.

Задумчиво посмотрев на пластиковый ящик, Морган, молча, кивнул, и минёр, быстро сняв ремень со своей винтовки, принялся крепить его к ручке. Накрутив второй конец ремня на руку, Морган ещё раз внимательно всмотрелся в позёмку, и медленно двинулся в сторону, где недавно разыгралась трагедия. Лёгкий ящик с тихим шуршанием скользил следом за ним. Впрочем, этот звук быстро терялся в шёпоте текущего под давлением ветра снега.

Оказавшись в низине, Морган неожиданно понял, что его затея далеко не самая умная. Торчащие из снега льдины создавали небольшое подобие аэродинамической трубы, в которой снег мчался с такой скоростью, что он начал опасаться за целостность кожи на лице. Но это было не самым плохим. На много хуже было то, что в этом сплошном потоке невозможно было разглядеть хоть что-то на расстоянии вытянутой руки.

Тихо выругавшись, Смит поправил ремень винтовки, перехватив её поудобнее, и опираясь только на чувство направления, двинулся в сторону, где, по его мнению, должны были находиться останки гренделей. Ему повезло. На туши он наткнулся, в буквальном смысле слова, уже через три минуты после спуска с холма. Чувствительно приложившись голенью о торчащую над снегом заднюю ногу зверя, Морган выругался и, достав нож, опустился на колени.

Плотное, уже начавшее замерзать мясо резать было трудно, но отточенный кинжал со своей задачей справлялся. Спустя полчаса, вымазавшись в крови по самые уши, Смит почти наполнил ящик и, захлопнув крышку, устало выпрямился. Теперь, ему предстояло самое сложное. Нужно было вернуться обратно на холм, при этом, не проскочив мимо ожидавших его людей. Кричать, пользоваться фонарём или ещё как-то обозначать своё местоположение, Морган не хотел. Это могло плохо закончиться.

Исходя из того, что он уже успел узнать о гренделях, такой небрежение правилами соблюдения тишины, могло закончиться плачевно. Для зверей, эта погода не представляла проблемы. Они прекрасно ориентировались как в полной темноте, так и в снежной круговерти. А значит, до вершины он должен был добраться очень тихо. Согнувшись, он попытался рассмотреть собственные следы, но их уже основательно замело.

В очередной раз выругавшись, Смит привязал ремень от ящика к своему поясу, чтобы иметь свободные руки и, сунув в подствольник гранату, двинулся в обратный путь. На этот раз, всё было значительно сложнее. Моргану приходилось рассчитывать буквально каждый свой шаг. Поставив ногу верёд, он как следует, упирался ею, после чего делал шаг, подтягивая ящик, и только потом переставлял вторую ногу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю