355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Горелик » Земля неведомая » Текст книги (страница 12)
Земля неведомая
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 20:56

Текст книги "Земля неведомая"


Автор книги: Елена Горелик


Соавторы: Светлана Головко
сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 37 страниц)

– Да ладно, Воробушек, – отмахнулся Жером. – Сделанного не воротишь.

– Тогда вперёд… расписные вы мои. В порту ждёт шлюпка. Наказывать вас не стану, драка наверняка была подставной. Но всем на борту передайте: ещё один такой случай, и я рассержусь всерьёз…

Нет, господа. Как ни романтичен был Сабатини, но он будто с натуры эту ситуацию срисовал: столичный вельможа с агромадными амбициями, губернатор, не могущий ему как следует возразить, и пиратский капитан, всеми правдами и неправдами пытающийся сохранить свою независимость. Только де Шаверни куда умнее де Ривароля, а я – не капитан Блад.

Я гораздо хуже.

Вместо одной шлюпки у пирса Галка обнаружила две: рядом буквально только что пришвартовалась посудина с «Акулы», и вот прямо сейчас оттуда на мол вылез Причард со своей неизменной трубкой в зубах. Понаблюдав за хмурой компанией с «Гардарики», англичанин едко усмехнулся.

– Что, допекли? – поинтересовался он, когда Жером со товарищи погрузился в шлюпку.

– Бывает, – пожала плечами Галка.

– Я бы своих дураков вытаскивать не стал.

– А я своих умных, как видишь, вытаскиваю, – огрызнулась капитан Спарроу. – Чего ты хочешь, Причард? Нарваться на драку? Давай, я сейчас как раз в подходящем настроении.

– Я с тобой драться не рискну, жить ещё охота, – не без язвительной нотки сказал Причард. – Ты не саблей сильна, а башкой. И своей бабьей хитростью. Потому я не завидую этому придворному вертихвосту, который корчит из себя прославленного адмирала… Сукина ты дочь, – добавил он – негромко, чтобы никто не услышал. – Думаешь, я не знаю, как ты наловчилась проворачивать хитрые делишки чужими руками? Ведь ты обстряпала всё так, будто тебя заставили взять патент. Теперь парни и не пикнут. Даже жалеть тебя начнут, черти солёные.

– Не ворчи, старый пират, сам ведь хорош, – усмехнулась Галка. – Все мы тут сукины дети. Правда, в разной степени, но сути дела это нисколько не меняет.

– Чудесная семейка, – согласился Причард. – Что думаешь делать дальше?

– Готовиться к походу, что же ещё.

В маленьких, глубоко посаженных глазках Причарда светился другой вопрос, но английский капитан был слишком умён, чтобы задавать его раньше времени.

15

Три недели. Негусто для такого рейда. Но если учесть, что эти три недели завершили полный год подготовки, то в самый раз, чтобы затариться припасами, просмолить днища, покрасить борта и привести в порядок такелаж. Зато теперь эскадру можно смело выставлять на любой морской парад. А наши пушки – на выставку «Экспо-1673», в раздел новейших технологий… Ничего. Шуточки скоро кончатся. Под этой чёртовой Картахеной придётся как следует повертеться. А Джек прав: на одном слепом везении далеко не уедешь. Этот де Шаверни, эти шпионские игры губернаторов, эти испанские инквизиторы, которым вдруг приспичило сделать из меня жаркое… Предчувствие опять молчит. Как тогда, перед Панамой. Но тогда нам кое-как, со скрипом удалось переиграть одного Моргана. А здесь противники… Имя им легион. И всё такие, что зубы обломаю с гарантией.

Да, я боюсь. Но страх – ещё не причина для отказа от борьбы. Я уже не могу отступить, потому что братва верит в меня и в мои странные по этим временам идеи. Отступление будет равносильно предательству, а отец с детства внушал мне, что это самый страшный грех.

Ты всегда был прав, батя. Потому предавать я так и не научилась. Хотя, учителей по сему предмету было предостаточно, хоть в той жизни, хоть в этой.

Часть 3. «Пиастры! Пиастры!»

1

Море, море… Глядя на эти гладкие подвижные мутно-зелёные, с синеватыми проблесками, валы, Галка понимала людей, не способных жить от них вдали. Она и сама уже не представляла своей жизни без плеска волн, бьющихся о борт корабля. И любила это море в любом его виде – хоть лёгкой зыбью, хоть такими вот пологими волнами, хоть ревущими громадами штормовых валов… Галка навскидку могла перечислить человек пятьдесят из своей команды, которые, так же, как и она, не мыслили своей жизни без моря. И первым в списке числился Влад.

"Влад, – думала она, отправившись с визитом вежливости к месье д'Ожерону на его заново отремонтированный «Экюель». – Кем ты был, когда мы попали сюда? Вспомнить страшно. Истерика на истерике, волчья тоска по прежней мажорской жизни. Потом не лучше – начал, не научившись драться как следует, в бой рваться… А кем стал? Нормальным мужиком. Надёжным, сильным, уверенным. И упрямым. За три года повзрослел лет на десять. Будь ты таким ещё там, дома – за тебя любая бы пошла, и ещё спасибо Боженьке говорила за такое счастье, без шуток. Но не я. Ты теперешний тоже не стерпишь жены-командирши…"

Владик уже давно был ей как брат. Но она привыкла быть старшей, несмотря на их реальный возраст – ей почти двадцать четыре, ему двадцать семь. А теперь… Теперь не так-то легко оказалось отпустить его в свободное плаванье.

"Наверное, это что-то вроде материнского инстинкта, – Галка уже взбиралась по штормтрапу на борт французского фрегата. – Я, конечно, не психолог, но отсутствие детей всё-таки сказывается… М-да… Хватит. Так ещё, чего доброго, всякие комплексы наружу полезут".

Господин д'Ожерон принял эту даму со всем почтением, полагающимся её нынешнему рангу вице-адмирала. Однако беседа была собственно ни о чём: мелкие детали предстоящего похода и так далее. Ни губернатор Тортуги, ни капитан «Гардарики» пока не заговаривали о главном. Д'Ожерон понимал деликатность вопроса, а Галка не стремилась углублять эту тему. Но решать вопрос так или иначе придётся, потому месье Бертран ловко свернул разговор сперва на обновлённый "Экюель".

– Ремонт обошёлся мне в кругленькую сумму, но корабль того стоит, – произнёс д'Ожерон, прохаживаясь по новенькому настилу квартердека. – Выдержать такой шторм… Впрочем, сейчас я принял меры, чтобы подобное не повторилось. Мной наняты штурман, боцман и два помощника капитана, в числе коих и ваш брат, мадам… Надеюсь, вы его не отзовёте?

– Нет, – ответила Галка, отстранённо глядя куда-то в переплетение такелажа. Ишь ты! Себя с капитанской должности смещать не захотел. – Он желает сделать карьеру на королевском флоте, и я не стану ему в этом мешать.

– О, я думаю, у месье Вальдемара будет не только великолепный шанс себя проявить, но и возможность получить за это достойную награду.

– А я надеюсь, его заслуги не останутся незамеченными, что бы ни случилось, – Галкин ответ был с "двойным дном", и д'Ожерон слегка кивнул, давая понять, что принял сведения к сведению.

– Мадам, всё изменчиво в этом мире, но я уверен, в обозримом будущем никаких неприятных эксцессов не возникнет…

…Галка двинулась на нос по палубному настилу, где местами виднелись длинные заплаты свежих досок. С каждым шагом голос Влада, иногда перекрываемый взрывами смеха или какими-то вопросами и восклицаниями, становился всё слышнее и отчётливее. Наконец Галка смогла разобрать отдельные слова.

– …Но разве могли какие-то там сухопутные крысы сломить бравого моряка? Он сидел в подземелье и день, и два, и неделю, и месяц. Глаза его начали привыкать к темноте. Через полгода он запросто мог пересчитать пуговицы на своей куртке. Мрак, неизвестность и одиночество давили на него со всех сторон. Но он не сдавался. Разве мог он, моряк, боровшийся с ураганами и штормами, со штилями, зноем и жаждой – разве мог он сдаться сейчас? Нет! Сухопутным крысам этого никогда не понять! Нет, он думал и вспоминал, он пел все матросские песни, которые знал, и сочинял новые. Он ходил по камере – семь шагов в длину и пять в ширину – и бегал по ней, и прыгал, и отжимался, и подтягивался, чтобы не потерять силу и ловкость. И однажды он…

– Бросился на охранника и задушил его, – подсказал кто-то из толпы, заворожено внимавшей повествованию.

– Нет, – засмеялся Влад, – Он не мог задушить охранника. Это было бы совершенно бесполезно – он всё равно не смог бы выйти за стены замка. Нет, он отодвинул свою койку и начал рыть подземный ход.

– Чем? – немедленно спросили пираты.

– Ложкой, – ответил Влад, наслаждаясь эффектным моментом.

– Ложкой?

– Каменную стену!

– Да как же это?

– Сколько ж ему копать-то придётся!

– Несколько лет, – спокойно ответил Влад, – Но лучше уж выйти на свободу через несколько лет – пусть даже через десять или двадцать – чем не выйти никогда, и внутренне умереть ещё раньше, чем тебя зароют на кладбище или бросят в море с ядром, зашитым в ногах.

– Это верно, – зашумели матросы.

– Наш человек!

– Дельно решил.

– И вот, года через два, когда он уже углубился в стену на несколько футов…

– Ничего себе – стены у них были, – ахнул кто-то.

– Ты еще Бастилию не видел! – ответили ему немедленно.

– Что твоя Бастилия! А Тауэр, думаешь, лучше? – отозвался третий голос.

На них немедленно шикнули. Влад, между тем, продолжал:

– И тогда он из этого прохода услышал скребущие звуки, словно кто-то копал себе выход навстречу ему…

"Это же он "Графа Монте-Кристо" им рассказывает! – ахнула Галка, – Вот паршивец! Да как складно рассказывает-то!"

Голос у Владика был глубокий и чистый, с бархатистыми, обволакивающими обертонами, от одного звука которого – ещё в той, другой жизни – все девчонки млели и таяли. И вот, теперь то драматически повышая интонацию, то затихая почти до шёпота, он рассказывал – конечно по-своему, что-то перевирая и добавляя от себя – историю Эдмона Дантеса. И пираты слушали, затаив дыхание. Галка была просто поражена происходящим, и это изумление нарастало с каждой минутой. То есть, она знала, что у Влада очень даже неплохой голос и абсолютный музыкальный слух, но актёрского таланта она за ним не замечала никогда. Хотя, все данные для сцены у него как будто имелись. Но – странное дело! – в своём родном мире ничего подобного Влад не демонстрировал. Никогда не пел, даже в компании друзей. Никогда не разыгрывал такие вот миниатюры. Никогда не брался за бумагу и карандаш… Вот об этой грани его дарования Галка узнала совсем недавно и совершенно случайно. Вскоре после возвращения из похода на Мериду она заметила названого брата, возвращавшегося на борт с новенькой записной книжкой, торчавшей из кармана. Бумага в семнадцатом веке, тем более, на Карибах, была вещью недешёвой, а уж такие вот книжицы и подавно. Дневник он, что ли, задумал писать? Галка решила на всякий случай спросить: интересно же. За всеми делами это отодвинулось до завтра. И только Галка собралась подкатить к «брату» с расспросом, как увидела его сидящим на планшире полубака. С этой самой книжечкой в руках. Влад что-то упоённо рисовал, и даже не заметил, как к нему тихонечко подошла "сестра"…

– Влад… – ахнула Галка, округляя глаза. Ей было от чего ахать: маленький, на страничку, чёрно-белый пейзаж Кайонской бухты с кораблями и Горным фортом был просто великолепен. – И ты молчал?

Не ожидавший её появления Владик дёрнулся, и чуть было не опрокинулся в воду. Но потом… вдруг покраснел, как школьник, которому предстояло первое объяснение в любви.

– Да я… и сам не знал… – смущённо буркнул он. – Увидел в церкви Мериды красивую статую, решил ещё там зарисовать. Получилось. Ну, я и подумал…

– Много уже нарисовал-то? – на полном серьёзе спросила Галка. – Покажешь?

– Нет, – Влад покраснел ещё больше. – То есть… Ты не будешь смеяться?

– Блин, Влад, ну чего ты, в самом деле? – возмутилась Галка. – Классно ведь рисуешь! Над чем смеяться-то?

И Владик, преодолев боязнь новичка, всё-таки показал ей свои рисунки. И из Мериды, и сделанные по пути, и свои последние… У Галки тоже в этом мире раскрылись некоторые таланты, остававшиеся в родном двадцать первом веке невостребованными или неизвестными ей самой. Но все они относились к военному делу, морской и сухопутной стратегии. То есть, к сугубо «мужской» епархии. Владик же открыл в себе таланты творческие – а это вотчина девяти муз… В его прежней записной книжке было совсем мало пейзажей и батальных сцен, зарисованных по памяти. И очень много портретов. Матросы «Гардарики» – то за делом, то коротающие свободное время на палубе, то в бою. Галке особенно понравился портрет Пьера около пушки, с дымящимся пальником в руке… Джеймс с неизменной подзорной трубой. Дядька Жак с саблей в руке: этот портрет был выполнен с особенным мастерством, и у Галки даже защемило сердце – она неподдельно тосковала по старому боцману, погибшему в бою два года назад. Доктор Леклерк, делающий пометки в своей книжечке. Хайме, лезущий наверх по грот-вантам. Жером-Меченый во всеоружии, готовый к абордажу. И она сама – то на мостике, то в бою, то с книгой…

– Не нравится? – Влад немного неверно понял хмурую задумчивость, напавшую на "сестру".

– Нравится, – ответила Галка. – Даже очень.

– А чего тогда такая кислая?

– Ты точно только недавно начал рисовать, или разыгрываешь?

– Чтоб я сдох! – поклялся «брат». – В музыкальную школу, каюсь, ходил. Но рисовать даже не пытался.

– Ну, Влад… И вот это всё, – Галка указала на рисунки, – ты мог похоронить под своими VIP-вечеринками? Блин, голову бы твоему папаше открутить… вместе с "чистыми руками" его киевских дружбанов. А матушка куда смотрела?

– В модные каталоги, – буркнул Владик, отобрав у неё книжечку с рисунками. Воспоминания о своём «элитном» прошлом теперь почему-то обжигали его нестерпимым стыдом. – И ещё к папе в карман… У меня братан мелкий там остался, Сашка. Помнишь его? В восьмой класс ходил, когда мы… Воображаю, кем они его уже воспитали.

– Хорошо хоть ты таким не стал…

…Стоя незамеченной за спинами матросов, она видела Влада очень смутно – только голову и плечо, да и то не всегда. Его фигура несколько возвышалась над остальными – на бочонок, должно быть, взобрался, или на ящик какой. Лезть вперёд не хотелось.

"Идиот его папаша, сто пудов, – беззлобно подумала Галка, – Нафига он его на экономический отправил? Владу нужно было в театральный идти. С таким-то голосом, да с такой внешностью… Стоял бы на сцене, играл Шекспира, девчонки бы пищали…"

Но сейчас, за неимением сцены, Владик стоял на палубе «Экюеля», а толпа пиратов с не меньшим успехом исполняла роль благодарной аудитории. Владик говорил по-французски – и прононс у него был безупречный.

"И выучиться успел. Базарит, блин, как коренной парижанин", – мысленно похихикивала Галка. У неё самой на всех языках, кроме, пожалуй, английского, произношение было варварское. Английский – да, он сразу как-то пошёл, сказался университетский курс, а вот французский с испанским не давались, хоть стреляйся. Джеймс даже шутил, что она на всех языках говорит исключительно по-русски.

С самого начала их пребывания в этом проклятом Мэйне Владик был в тени Галкиного авторитета. Пожалуй, только сейчас, оказавшись на «Экюеле», он почувствовал себя свободным. Владику всегда казалось, что к нему никто здесь не относится серьёзно. И как он ни бился, как ни рвался в первые ряды на абордаже, как ни ползал по вантам в самый шторм, убирая паруса – это сложившееся уже представление о несостоявшемся богатеньком наследничке, утерявшем мечту растратить папашины денежки в силу форс-мажорных обстоятельств – он переломить уже не мог. Как ему хотелось хотя бы самому себе доказать, что он хоть на что-то способен! Что он не пустое место! А в это никто не верил. Прежде всего не верил он сам.

До последнего времени.

2

Галка стояла у фальшборта и тихо, в кулачок, курила. Коли уж завела такие порядки на «Гардарике» – не курить на палубе – то и самой негоже их нарушать. Но, что делать? В каюте было сейчас невозможно душно, хотелось на воздух. Да и Джеймсу мешать не стоило – он целый день бегал, потом допоздна возился с картами, и только что задремал. Кроме того, он был радикально против курения, и, оказавшись в капитанской каюте «Гардарики» в качестве Галкиного мужа, первым делом выкинул за борт её трубку. Она тогда перевела дело в шутку: «Теперь я знаю, зачем ты на мне женился, Джек – другие способы перевоспитания не подействовали». Галка тоже устала, как проклятая, но перевозбуждённый организм не желал успокаиваться. Может, хоть табаком удастся немного привести в порядок взбудораженные нервы. Сосуды сужает и так далее… Она по-прежнему дымила не слишком часто, тайком от благоверного, и только в тех случаях, когда особенно требовалось успокоиться или сосредоточиться – так что сегодня оправдание было более чем убедительным. Вот и приходилось курить украдкой на квартердеке, пряча огонёк маленькой папиросы от вахтенного, который мерно ходил по средней палубе, как школьнице от строгого отца. Таких папиросок она навертела с десяток из тонкой бумаги и хранила в каюте в потайном отделении шкатулки.

Ночь была тихой. Вся огромная флотилия уже успокоилась и сейчас мирно покачивалась на якорях на малой волне. Огней не зажигали. Голосов тоже почти не было слышно. Небо, светло-синее у горизонта, в зените приобретало оттенок совершенно непроглядной бархатной черноты, усеянной звёздами. На юго-западе массивной громадой темнел берег. Картахена. Завтра всё решится.

Она докурила и, воровато оглянувшись, бросила тлеющую папиросу в воду. Красноватый огонёк описал длинную дугу и с легким шипением погас, едва коснувшись поверхности моря. Снизу послышались негромкие голоса и шаги, потом скрип трапа, и к Галке кто-то подошел. Влад. Тоже не спится, небось. Он встал рядом, помолчал, глядя в небо, потом обернулся к ней.

– Страшно, Галя? – спросил он мягко.

Она рассмеялась, Влад тоже улыбнулся в ответ.

– Ничего, Воробушек, справимся.

Галка прыснула. С чего это он вздумал ее утешать? Самому в былые времена требовалось утешение, а тут – на тебе – "Воробушек"!

Они опять помолчали. Потом Галка спросила:

– А ты что на «Гардарике» забыл? Или соскучился?

– Вот именно, что забыл. Сундучок наконец собрал. Это ты у нас шикуешь, с самого начала в отдельной каюте живёшь, а я только сейчас обзавёлся такой роскошью. Не «Люкс», конечно, но всё ж не кубрик.

– Ну, отдельную каюту тебе ещё заслужить надо было, – не удержалась от укола Галка. – Всё-таки, ты не барышня. Хотя, многие поначалу думали иначе.

– Ну, вот и заслужил. Вернее, дослужился, – пошутил Владик, но голос его был не слишком радостным.

Галка искоса глянула на названого брата. Он опять задумчиво смотрел куда-то перед собой. Словно почувствовав её взгляд, Влад, не поворачивая головы, протянул руку и накрыл своей ладонью её ладонь, лежавшую на поручнях. Пальцы его были тёплыми и почти нежными, несмотря на мозоли, покрывавшие их плотной коростой. Впрочем, у самой Галки руки были точно такими же. Вроде бы, обычный жест, да и пальцы её он сжал не очень-то сильно – но от него вдруг полыхнуло таким жаром, что Галка отскочила чуть не на метр. Отскочила – и тут же ощетинилась.

– Ты что, клинья ко мне подбиваешь? – зашипела она.

– Не волнуйся, – Влад не делал попытки приблизиться. – Не подбиваю я к тебе клиньев. Я уже давным-давно, ещё дома, понял, что это бесполезно. Я для тебя… мелковат. Тем более, ты уже замужем. Да и был ли у меня хоть один шанс, когда весь Мэйн знает меня как твоего никчёмного брата?

В голосе его не было горечи, Влад говорил спокойно – уже спокойно. Кажется, у него всё уже давно перегорело. Он смирился и с этим, как и со всем прочим, что происходило с ним здесь. Он стоял в отдалении, и его фигура таяла в темноте, только смутно белела рубашка из грубоватого полотна. На месте лица – неясное пятно. Галка подошла к нему на шаг, чтобы лучше видеть. Этот разговор во мраке был таким неестественным и странным… Неужели у него могли быть какие-то настоящие чувства – к ней? Дикость какая-то. Она привыкла воспринимать его как брата, и не более того. Успела как следует вжиться в роль сестры, хотя, на родине у неё не было ни сестёр, ни братьев по крови. И вот теперь это то ли признание, то ли не признание – нашёл время, конечно!

– "Никчёмного"… Ну ты, блин, мазохист… А как же все твои девицы?

Влад развел руками.

– Ну, как говорил старик Дюма, если человека любят все, значит, по-настоящему его никто не любит. Хочешь знать, какой ты была там, дома?

– Нет, не хочу, – искренне ответила Галка. – Это было давно, и возврата нам нет.

– А ты думаешь, что так сильно изменилась с тех пор? – Влад рассмеялся. – Все твои качества стали острее и ярче, и здесь проявились сильнее – но костяк-то остался прежним.

– Ну, ладно, – Галка смягчилась и ей стало даже интересно. – Так какой я была?

Влад ответил спустя короткое время, хотя ответ у него, видимо, был готов давным-давно.

– Ты была острой, как бритва и колючей, как ёж, злой и ершистой. Неуправляемой. Непредсказуемой. Живой и настоящей. Именно этого мне самому и не хватало – быть живым и настоящим.

Да, странный вышел разговор. Влад, действительно, стал для неё словно другим человеком. Как будто на протяжении всех этих трёх диких лет в нём постепенно и медленно что-то копилось, копилось, перерабатывалось и переосмысливалось – и вдруг – разом, единым махом сдвинулось. Вот и сейчас он снова стоял, повернувшись к морю, не глядя на Галку.

– А это, – он поднёс ладонь к глазам и покрутил ею, разглядывая с шутливым любопытством. – Это всего лишь гормональная вспышка от осознания близости прекрасной женщины. Не волнуйся – больше не повторится.

– Слова-то какие, – иронически протянула Галка. – Я уж и забыла об их существовании. "Прекрасной женщины…" Ха! Разуй глаза, Влад. Я из тех, про кого говорят: "…зато умная". Живое доказательство расхожего мнения, что красота и ум у женщин как правило между собой плохо дружат.

– Зря ты так о себе, – голос Влад вдруг стал серьёзным. – Ведь тот же Эшби – да и не он один – любит тебя не только потому, что ты умна и энергична, не только потому, что ты единственная женщина среди сотен неотёсанных мужиков, не только потому, что ты выбилась в капитаны. Ты сильная женщина. Но ты ещё и красива, по-настоящему красива – только пока ты этого не осознаёшь.

– А надо ли – в такой-то ситуации? – тихонько спросила она.

– Не знаю, – печально ответил Влад, а потом вдруг заторопился. – Ну, ладно, пойду я. Нужно на «Экюель» возвращаться – меня шлюпка ждёт. Удачи нам всем на завтра.

– Удачи! – откликнулась Галка. – Спасибо тебе.

Потом она подошла к нему, подчиняясь какому-то внутреннему побуждению и тепло, действительно по-братски поцеловала Влада в щёку. Тот понимающе улыбнулся.

– Удачи! – повторил он и сбежал с квартердека. Внизу его встретили нетерпеливые голоса. Через минуту лодка отчалила от «Гардарики». Галка постояла ещё немного на палубе и тоже пошла к себе. Тихонько пристроилась рядом со спящим мужем, чтобы не разбудить его, и спустя несколько минут уже провалилась в сон.

Это я никому, кроме Джека, не покажу: слишком личное.

Меня удивляет доктор Леклерк. Вроде бы образованный человек, Сорбонну заканчивал. А иногда такую ересь морозит – на уши не натянешь. «Месье, мадам, если вы желаете иметь детей, вам стоит более регулярно исполнять супружеские обязанности…» Блин, он же не первый год на «Гардарике», и что, до сих пор не может сообразить, куда мы с Джеком всю свою энергию деваем? Будто капитану и штурману делать на корабле больше нечего, кроме как регулярно исполнять супружеские обязанности. Особенно в море. Так за день выматываемся, что только и думаем – поскорее бы упасть и уснуть. Я уже молчу про шторма и бои. А на стоянках… Ну, да, на стоянках отрываемся так, что даже гобелену, наверное, стыдно. А вахтенный на юте потом скалится нам вслед.

На других кораблях другие порядки. И у капитанов, наверное, больше возможностей для удовлетворения своих…э-э-э…природных потребностей. Требютор, я слышала, возит за собой какую-то голландку, держит в своей каюте. Иные капитаны не так строги к своей команде, как я, и отдают братве пленниц. Хотя, двоих, кто рискнул это сделать, я в последний раз видела висящими на нок-рее. Иные, как Требютор, возят женщин с собой или устраивают их на берегу, если правила на корабле не позволяют держать красоток на борту. А мы с Джеком не можем себе позволить следовать совету доктора Леклерка. Не только потому, что выматываемся. Устраивать сексодром в открытом море, когда команда скучает по трактирным развлечениям, когда все ахи и вздохи слышно чуть не на весь корабль – по-моему, это несколько опрометчиво. Братве-то до родной гавани ещё терпеть, так что дразнить две с половиной сотни мужиков тоже не стоит…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю