355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Горелик » Земля неведомая » Текст книги (страница 32)
Земля неведомая
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 20:56

Текст книги "Земля неведомая"


Автор книги: Елена Горелик


Соавторы: Светлана Головко
сообщить о нарушении

Текущая страница: 32 (всего у книги 37 страниц)

6

– Блестящая победа, мадам, – реакцию де Бааса предугадать было нетрудно: приклеенная улыбочка, любезные слова и камень за пазухой. – Признаться, я не ожидал – ведь у вас было вдвое меньше кораблей, чем у голландца. Впрочем, результат мог бы быть и иным… Вы ведь позволили ему уйти, не так ли?

– Прикажете догнать? – с неповторимой смесью иронии и гнева поинтересовалась Галка.

– Даже если я отдам такой приказ, вы его всё равно не выполните, – де Баас отступил, не решившись столкнуться с этой опасной дамой в открытом противостоянии. Он отлично помнил, чем подобное поведение обернулось для де Шаверни. – Ваши корабли нуждаются в неотложном ремонте. Хоть наша верфь и сожжена, но мастера остались. И военные склады почти не пострадали. Если желаете, можно приступать к починке.

– Разумеется, желаю, – ровным голосом ответила пиратка.

– Я отдам соответствующее распоряжение…

Каменный мол был местами повреждён ударами голландских ядер, но это вовсе не мешало шлюпкам швартоваться. Галка собиралась вернуться на «Гардарику». Она не ела с раннего утра, изрядно вымоталась за день, но голода не чувствовала. Хотя, Джеймс всё равно заставит её съесть хоть кусочек мяса. Джеймс… Ей становилось легче даже при мысли о нём. Он так и остался её ангелом-хранителем, и Галка прекрасно понимала, что это и было самым большим её везением. Не будь Джеймса… "Не будь Джеймса… Не будь Билли таким умным… Не польстись Причард сперва на деньги, а потом на удачу… «Доброжелатели» не поленились, довольно подробно описали участь тех пришельцев из будущего, кому не повезло. Так что при нашей личной встрече пуля в лоб им обеспечена. Они ведь знали. Они не могли не знать, что ждёт тех, кто не сможет выкрутиться…" Возвращаясь к мыслям о «доброжелателях», Галка чувствовала, как её захлёстывает ненависть. Это было особенное чувство. Галкина ненависть не была слепа, как у большинства её пиратов. Она умела распознавать истинных виновников, а остальное довершала сама Галка. Недаром капитана Спарроу боялись все отморозки Мэйна. Мадам «генерал» вполне нормально относилась к самому ремеслу пирата, и ничего не имела против кого-нибудь пограбить. Но тех, кто издевался над пленными, истребляла беспощадно. Скармливание живых людей акулам даже по тем временам считалось беспримерной жестокостью. По её представлениям, те, кто отправил двадцать восемь человек в прошлое с расчётом, что выживут двое-трое, ничем не отличались от капитана Джонсона и его банды, ради забавы вырезавших две сотни мирных жителей. А стало быть, не заслуживали права называться людьми и человеческого отношения.

"Даст Бог, я с ними ещё встречусь. Дайте только завершить начатое…"

Компания, встретившая её на молу, могла удивить кого угодно. Билли, Жером, Геррит, несколько матросов…и какая-то женщина в богатом платье, с узелком в руках. Если Галке не изменяло зрение, женщина была примерно на шестом месяце беременности. А у Геррита было такое лицо, будто его сейчас заставили съесть полфунта неочищенных лимонов.

– Капитан, – увидев Галку, он вздохнул с явным облегчением. – Тут такое деликатное дело… Требютора похоронили, земля ему пухом. А вот что с его наследством делать – ума не приложу. На кой чёрт она мне нужна? Чтобы меня жена убила?

"Ага, – подумала Галка, снова взглянув на перепуганную женщину. – Видать, это та самая голландка, которую Франсуа за собой возил и никому не показывал. М-да, наследство. Ведь по закону она, если не была Требютору венчанной женой, теперь принадлежит новому капитану…"

– Я вот подумал, – начал Жером, – если тебе, Рош, она ни к чему, так я её на «Амазонку» заберу. Не бойся, Воробушек, – это уже Галке. – Требютор её не обижал, и я не обижу.

– Да ты, никак, ослеп, – хмыкнул Билли. – Не видишь, что ли – она с приплодом.

– Ну, так ведь это дело ненадолго. А дитё ведь от Франсуа. Его кровь. Тоже грех обидеть, он ведь нам всем другом был.

Галка встретилась взглядом с женщиной… Красивая. Даже слишком, хоть и немного пышновата. И действительно перепугана до крайности. Судя по всему, с Требютором она водилась не по своей воле, а теперь реально светила перспектива стать любовницей другого пирата. Причём, надолго. Она смотрела почти умоляюще, ведь только женщина могла вникнуть в её незавидное положение. Хотя, женщины всякие бывают…

– Ну, так как мы поступим? – спросил Геррит. – Отвезти её на "Амазонку"?

– На «Гардарику», – негромко сказала Галка. – Там и будет жить, пока не родит. А как родит – она не рабыня, пусть сама решает, как поступить. То ли остаться здесь и выйти за кого-нибудь из вас замуж, то ли убираться на все четыре стороны. Но в этом случае ребёнка она должна оставить.

– И верно, – согласился Билли. – Требютор был морским волком, а эта овца, чего доброго, сделает из его ребёнка сухопутную крысу. Или того хуже – благочинного верноподданного.

– Эй, а как же я? – рассмеялся Жером. Ему, по большому счёту, было всё равно, с кем спать, лишь бы это была женщина, и все были в курсе.

– А к твоим услугам все остальные красотки Мэйна, – хмыкнула Галка. – Включая и некую знатную испаночку. Так что потерпишь до Сен-Доменга, ничего у тебя не отвалится.

– Разве мы не задержимся в Фор-де-Франс? – поинтересовался Меченый – под смех Билли и Геррита.

– Не думаю, что после сегодняшнего здесь будет работать хоть один кабак или притон. Но ты можешь поискать, вдруг кто-то и работает… Ладно, братцы, грузите даму в шлюпку. На «Гардарике» для неё каюта найдётся.

По пути на флагман Галка видела, как медленно, словно нехотя, ужас отпускает эту женщину. Очевидно, благовоспитанная девица, попав в руки пиратского капитана, сочла себя пропащей и не видела никакого просвета в своей судьбе. "Дурочка. Она и не подозревает, насколько ей повезло. Другой на месте Требютора попользовался бы сам и отдал бы на потеху команде… Хотя, ещё неизвестно, испытывал ли Франсуа к ней какие-то чувства, или просто не хотел со мной всерьёз поссориться. Я бы ведь узнала, если вдруг что. И повесила бы его, как Джонсона и Ламарша…"

– Как вас зовут, мадам? – Галка, знавшая по-голландски не больше десятка слов, резонно сочла, что эта женщина должна хотя бы понимать по-французски.

Женщина вскинула на неё испуганный взгляд голубых глаз. "Надо же – какая кроткая овечка, – подумалось Галке. – Всего боимся… Блин, вот ведь подарочек на мою голову…"

– Аннеке, – тихо ответила голландка. Настолько тихо, что Галка едва расслышала её за плеском волн, бившихся о борт шлюпки. – Аннеке Бонт.

– Знакомая фамилия, – задумалась Галка. – А Ян Бонт, что ходит в эскадре Якоба Бинкса – он вам кто?

– Кузен… – совсем уже неразличимо прошептала голландка.

"Ситуёвина, – Галка мысленно издевалась над собой. – Ещё один сюжет для мексиканского сериала, блин… Ладно, сделаем, как я сказала, а там видно будет".

Друг погиб, и позаботиться о его потомстве – дело святое. По крайней мере, для неё. А Жером действительно перебьётся. Женщин в Мэйне мало, но уж он-то себе точно найдёт приключение. Возможно, не далее, как сегодня вечером.

Через пять дней эскадра Сен-Доменга легла на обратный курс, к берегам острова, который больше никто, кроме испанцев, не называл Эспаньолой.

7

Им снова повезло.

Они не встретили на обратном пути сколько-нибудь серьёзного противника, решившегося напасть на такую мощную эскадру. Морской бог смилостивился и послал попутный ветер при почти безоблачном небе. Чем ещё, если не удачей, это можно объяснить? Матросы «Гардарики», во всяком случае, радовались и говорили: мол, сам Господь на нашей стороне, а если так, то испанцам скоро кранты. Галка тихонько посмеивалась, но возражать не торопилась. Высокий боевой дух команды нужно поддерживать.

На рейде Сен-Доменга остались "на дежурстве" два новых линкора – «Жанна» и «Дюнуа», названные в честь двух героев прошлых веков – и несколько мелких пиратских судов. Флибустьеры, успевшие свыкнуться с мыслью, что Сен-Доменг теперь их гавань, готовы были порвать кого угодно, кто придёт у них эту гавань отнимать. И новость, которой Галку огорошили буквально на пирсе, едва она вылезла из шлюпки, привела пиратов в ярость. Испания отправляет – или уже отправила – сильную эскадру, дабы отобрать колонию у «этих собак». Новость сию за день до прихода основной эскадры принёс один из французских флибустьеров, взявший на абордаж испанский фрегат с дипломатической почтой. Испанский капитан и его команда так доблестно защищали шкатулку с секретными письмами, что пираты перебили их всех в бою. Фрегат француз оставил себе – его право – а шкатулку решил передать Воробушку. Мол, она лучше сумеет этими бумагами распорядиться. И Галка, ознакомившись с бумагами, собрала капитанов в Алькасар де Колон на совет…

– Восемь линкоров, двадцать два фрегата, – крякнул Причард, когда "генерал Мэйна" объяснила ситуацию. – И это не считая мелкой шушеры. Похоже, доны всерьёз рассчитывают вернуть себе этот город и этот остров.

– Твои предложения? – тут же поинтересовалась Галка.

– Мы не разобьём их в открытом бою. Нужно их разделить.

– Как ты собираешься их делить, Причард? – хмыкнул Билли. – Покрутиться у внешнего рейда Сан-Хуана и развести корабли в разные стороны, что ли? Испанцы не идиоты. Они не только не станут распылять силы, но и, чего доброго, вообще ещё вызвали подкрепление из Гаваны, Сантьяго или Маракайбо.

– Значит, нужно нанести упреждающий удар, – сказал Джеймс. – В бухте Сан-Хуана, когда они будут потрёпаны после долгого перехода, а команды сойдут на берег.

– Хорошая идея, – поддержали его Геррит, Жером и Билли. – Зайти ночью, с чёрными парусами, да обстрелять их «зажигалками». То-то будет иллюминация!

– У меня есть ещё одна идея, – весело проговорила Галка, выслушав все предложения. – Можно не только нанести упреждающий удар, но и хорошенько на этом нажиться…

Её идея была безумна, как и большинство прочих, но пиратам понравилась. Причём, настолько, что воодушевился даже Причард.

– Знаешь, детка, – сказал он, не обращая внимания на то, как нахмурился Джеймс при слове «детка», – у тебя точно с головой не всё в порядке. Но если этот рейд пройдёт так, как ты хочешь, его будут вспоминать и через сто лет. Что ж, – добавил он, пыхнув трубкой. – Неплохой конец моей карьеры – и если я сдохну, и если вернусь живым.

– Тогда готовим корабли к походу, – совершенно серьёзно сказала Галка. – Делайте что хотите, но через неделю мы должны выйти в море. Ведь если испанцы не подсунули нам фальшивку, и если не будет сильных штормов, то их эскадра должна прийти в Сан-Хуан приблизительно недели через три, плюс-минус пять дней.

– Для них это в любом случае будет большим сюрпризом, – согласился Джеймс. – Итак, за дело, господа.

– Геррит, – Галка задержала нового капитана «Перуна», уже собравшегося выходить. – На два слова.

– С удовольствием, капитан, – не без иронии отозвался голландец, заметив суровый взгляд Джеймса.

Где-то с полминуты Галка собиралась с духом. Вернее, пыталась ясно и чётко сформулировать то, что обдумывала всё время с момента боя у Фор-де-Франс. А Геррит – кстати, эмпатом он был ещё лучшим, чем она – весь подобрался. Чуял, что разговор будет серьёзный и нелёгкий. Наконец Галка решилась.

– У Требютора характер был не сахарный, сам знаешь, – сказала она, пробарабанив пальцами по столешнице. – Но я могла положиться на него, что бы ни случилось. Смогу ли я так же полагаться на тебя?

– Да, капитан, – ответил Бразилец. Вот сейчас он был тем, кем являлся на самом деле – жёстким, беспощадным к себе и другим пиратом. Общительный и обаятельный весельчак, знаток многих языков, каким его знавали многие, оказался всего лишь маской.

– Ты знаешь, почему я завела этот разговор, Геррит, – продолжала мадам капитан. – Линкор с таким вооружением – не шутки. Сам в курсе, какая сила попадает под твою власть. Верю, что ты меня не подведёшь… Но если всё же подведёшь, знай: я не пожалею ни сил, ни времени, чтобы отправить тебя в ад.

– Говорят, слово капитана Спарроу дороже золота и крепче дамасской стали, – сдержанно улыбнулся голландец. Он-то не хуже других знал: Галка слов на ветер действительно не бросает. Если сказала, что отправит в ад, то сама из ада вернётся заради выполнения обещанного. – Франсуа успел порассказать о ваших правилах. Я тоже далеко не ангел. Но будьте спокойны, капитан: я не из тех, кто готов рассориться с "генералом Мэйна" из-за какого-то корабля. Даже из-за такого хорошего, как "Перун".

– А тебя, голландца по крови, не смущает перспектива служить под французским флагом?

– Меня уже давно ничего не смущает, капитан.

"Кто бы сомневался, – подумала Галка. – Но на «Перуне» есть люди Этьена. Потому я спокойна за линкор… и за его капитана".

– За неделю управишься с ремонтом?

– Плотники будут работать день и ночь, капитан… А знаете, – тут он улыбнулся – и его некрасивое лицо сделалось лукаво весёлым, – ваш план – это действительно нечто удивительное. Испанцы не ждут ничего подобного. Но это в самом деле против всяких правил войны.

– Правила хороши, когда их соблюдают обе стороны, – ответила Галка. – А когда одна считает себя выше всяких правил, но упорно навязывает их всем прочим – согласись, это не очень благородно. Вот я и подумала: если с нами воюют без правил, то нам вообще сам Бог велел плюнуть на них с высокой горки.

– Цинично и логично, – согласился Геррит. – Вот за это вы мне безумно нравитесь, капитан. Если бы я не был женат, то волочился бы за вами напропалую.

– Если бы я не была замужем, то может и рассмотрела бы такую перспективу, – Галка прыснула: ещё никто из её капитанов, кроме Дуарте, не делал подобных заявлений. – Но тут, извини, полный облом по всем статьям.

– Не везёт мне сегодня, – рассмеялся Геррит. – Что ж, придётся смириться и все силы бросить на починку корабля… Но если серьёзно, – тут он улыбаться перестал, – то мне ещё ни разу не доводилось ходить под началом столь непредсказуемого генерала. Вы не скованы академическими приёмами, и это ваше главное преимущество.

– Некоторых капитанов раньше смущало то, что они должны были ходить в море под началом женщины. Тебя это не смущает?

– Как я уже говорил, капитан, меня давно ничего не смущает, – повторил Геррит. – А что до того, кто мой капитан… Лично для меня разница между людьми заключается в головах, а не в штанах.

"Кое в чём он вполне современно мыслит, стервец, – усмехнулась Галка. – Для него и в двадцать первом веке нашлось бы место".

– Логично и в какой-то мере цинично, Геррит, – Галка вернула ему комплимент. – Я думаю, мы с тобой нашли общий язык.

Ей хотелось посвятить Бразильца в свой план, но пока ещё она не могла доверять ему так безраздельно. Придёт время – он всё узнает. И, вполне возможно, поддержит. Но сейчас не стоило рисковать.

Всему своё время.

8

8 августа 1674 года.

На рассвете мы вышли из Сен-Доменга.

Невероятно, но парни ухитрились удержать в тайне и дату, и цель рейда. Этьен очень старался. Во всяком случае, подготовку к выходу в море – вернее, её форсирование – скрывали так тщательно, что кое для кого вышел нехилый сюрприз. На закате корабли стояли на рейде, как будто ещё не готовые, команды гуляли по тавернам. А на рассвете – полупустая гавань… Воображаю, в каком шоке были испанские и голландские агенты.

В этот рейд вышла только «старая гвардия». Только самые надёжные капитаны…

Я не рассчитываю на блицкриг, как с захватом Санто Доминго. Теперь испанцы настороже, и хорошо укрепили все свои стратегически важные гавани. Куда бы мы ни пошли, тёплая встреча гарантирована. Но у нас есть шанс взять наглостью. Они не ждут, что мы нападём на них так скоро после боя с Рюйтером. А выход из гавани Сен-Доменга после нашего отплытия должен был заблокировать д'Ожерон. Если сторожевики никого не прозевают, то наш визит будет для испанцев полной неожиданностью. А если прозевают… Что ж, новость слегка запоздает.

Наглость – пиратское счастье? Совершенно справедливо. И я надеюсь это доказать.

Август – не самое удачное время для плаванья в Мэйне. Приближается сезон штормов, погода становится малопредсказуемой. Вот и в этот день, девятого августа, с утра небо затянуло облаками. А после десяти часов, когда на горизонте появились очертания северного побережья Пуэрто-Рико и крепости Эль-Морро, защищавшей вход в бухту Сан-Хуана, чистую лазуритовую голубизну пятнали лишь несколько полупрозрачных «пёрышек». Ветер – крепкий, свежий – переменился и задул с северо-востока, так что пиратской эскадре пришлось подходить к крепости Эль-Морро галсом галфвинд. Впрочем, это уже почти не играло никакой роли. Ударная сила – два линкора и флагман – не стали изобретать ничего нового и, выстроившись рядком на огневой позиции (полмили, крепостные пушки почти не достреливают), добрых два часа убивали форт. После чего он, превратившись в груду камней, не представлял для пиратов никакой опасности. Но испанцы умели делать выводы из своих прежних ошибок…

– Смотри, Эли, – Джеймс указал на густые зелёные насаждения вдоль берега. – В прошлый раз этого не было.

– Да, они учли свои ошибки, – усмехнулась Галка. – Молодцы. Сообразили устроить скрытые береговые батареи. Но ведь и мы не стоим на месте… Орудия к бою! По моей команде – залп с правого борта! Линкорам сигнал "Делай, как я"!

И «Гардарика» преспокойно направилась вперёд, точно следуя пиратской логике: мол, если форт разрушен, можно спокойно подходить, высаживаться и грабить. Но испанцам на этот раз встретились неправильные пираты. С флагмана открыли огонь первыми, ориентируясь на свежие посадки и почти невидимый дымок от тлевших фитилей… Залп «Гардарики» огорошил испанцев, и наверняка нанёс им некий ущерб. Но стрельба "на глазок" по закрытой позиции – это вам не бастионы бомбить. Громыхнули тяжёлые пушки, в красно-белый корпус пиратского флагмана врезались ядра. Словом, противники обменялись равноценными любезностями. Но испанцы при этом выдали своё точное местоположение, и следовавшие за «Гардарикой» «Сварог» с «Перуном» буквально сровняли эти батареи с землёй. А «Амазонка», «Вермандуа» и «Акула», прошедшие ближе к берегу, ещё добавили картечью… Одним словом, пираты практически беспрепятственно стали на якорь, и приготовились высадить десант на берег.

– Что-то я не вижу сигнала от береговой команды, – буркнула Галка, когда шлюпки уже были заполнены готовыми к бою пиратами. – Ага! Вот он!

В небо, где-то за пределами стен Сан-Хуана, взвилась сигнальная ракета. Разорвалась. За ней другая, третья… Нечто наподобие фейерверка. Это было первое экспериментальное изделие Мартина – маленькая ракета на пироксилиновом порохе. С парусника запускать себе дороже, может и пожар ненароком вызвать. А вот на суше… Словом, несколько таких вот ракет означали, что сухопутные отряды, скрытно высаженные на берег ещё ночью, успешно перекрыли все выходы из города. И корабли подошли вовремя: если бы не угроза высадки пиратского десанта прямо на набережную Сан-Хуана, комендант наверняка бы направил все силы на прорыв сухопутной блокады. А теперь придётся драться на два фронта, причём, с пиратами, настроенными весьма решительно. После Картахены и захвата Санто Доминго не считаться с этой силой было просто глупо.

В общем, не прошло и получаса, как на берег высадились первые пиратские отряды. Естественно, испанцы не сидели сложа руки, и встретили их как полагается. Но это были действительно не те пираты, с которыми они привыкли драться – беспредельщики, имевшие слабое понятие о воинской дисциплине. Испанцам пришлось вступить в бой с настоящей армией, не уступавшей регулярным армиям Европы, а кое в чём их превосходившей. Солдаты, выстроившиеся, как тогда было принято, шеренгой для ружейного залпа, были практически мгновенно уничтожены огнём французских буканьеров, привыкших стрелять с лодок, с ходу, из-за любого укрытия. Прочие испанцы были вынуждены под градом пуль отступать к баррикадам, наспех сооружённым из чего попало – мешков с мукой, мебели, вытащенной из окрестных домов, телег… Пушек на этих баррикадах, как в Панаме, установить не успели, но испанцы тоже умели неплохо стрелять. И, пока не высадились гренадеры, французы устроили с ними состязание в меткости. Ну, а с появлением гренадеров, притащивших бутылки с "адским ромом", вообще стало очень весело. И жарко.

А ещё через час Сан-Хуан был захвачен полностью.

9

Если бы взглядом можно было испепелять или обращать в камень, Галке сейчас пришлось бы несладко. Но увы, дон Франсиско Хименес, комендант порта, не был в родстве ни с одним василиском, или, на худой конец, с какой-нибудь Медузой Горгоной. Но его праведный гнев Галка оценила по достоинству.

– Вы посмели снова явиться сюда, сеньора разбойница! – пыхтел испанец. – После всего, что совершили здесь!

– А что я совершила, дон Франсиско? – искренне удивилась Галка. – Украла два линкора и немножко постреляла по вашей крепости. По сравнению с тем, что вытворял Морган, я веду себя как вполне приличная дама.

– Приличная дама? – дон Франсиско задохнулся от возмущения. – Вы, отнявшая Эспаньолу у испанской короны и продолжающая причинять нам колоссальные убытки?…

– Не злитесь, дон Франсиско, – примирительным тоном сказала пиратка. – Я не забыла вашего гостеприимства, и ничего не буду иметь против, если вы с вашим семейством и имуществом покинете город.

– Я не покину город!

– Вы покинете город, – с нажимом проговорила Галка. – Но не ранее четырнадцатого числа. В противном случае я уже не смогу ничего вам гарантировать… Надеюсь, я ясно выразилась?

Выдав испанцу пропуск на четырнадцатое августа и разрешение вывезти своё имущество (а много ли увезёшь в одной карете и одной телеге?), Галка принялась за старое. То есть, собрала в здании кабильдо богатых жителей Сан-Хуана, и пообещала, что ни один из них не покинет город, пока не сдаст определённую сумму, составлявшую – по прикидкам её осведомителей – не менее двух третей имущества каждого из собравшихся здесь уважаемых сеньоров. А поскольку она явилась сюда не как пиратка, а как французский адмирал и вице-губернатор, то в планах у неё числится уничтожение военной базы противника. Коей и является сей прекрасный город. Да, ей будет очень жаль его сжигать, но увы, на войне как на войне, и о выкупе за город даже и речи быть не может. Но казну мы на всякий случай реквизируем, хотя бы в качестве репараций победившей стороне. Так что будьте добры, сеньоры, сдавайте золото и ценности согласно списку… Испанцы возмущались, умоляли, угрожали – всё напрасно. Эта дама была непреклонна. Каждого из сеньоров провожала до дома команда пиратов во главе с офицером, выписывалась бумажка, где была указана выплаченная сумма, и сеньор тут же получал пропуск на выезд из города. Датированный всё тем же четырнадцатым августа. То есть, до упомянутой даты – сиди и не дёргайся. Разоружённый гарнизон заперли в казармах и заявили, что раньше означенного числа их из города тоже не выпустят. Благо, продовольствия хватит на всех и надолго. Мол, хозяйственный у вас алькальд, скажите ему спасибо. Так что четыре полных дня – начиная с раннего утра десятого августа и заканчивая поздним вечером тринадцатого – пираты беспрепятственно избавляли богатеньких испанцев от излишков золота. А утром четырнадцатого Галка приказала всем испанцам убираться из города, разрешив прихватить с собой оставшееся имущество и продовольствия сколько смогут увезти.

– Зачем? – поинтересовался Причард, временно исполнявший обязанности коменданта захваченного города. В самом деле, неплохой конец для пиратской карьеры. – Взять, что можно, на борта, а остальное сжечь к чёрту. Пусть поголодают.

– А как ты думаешь, надолго ли задержится испанская эскадра в городе, где нечего есть? – усмехнулась Галка.

– Вот ты про что… Ну, ну, – хмыкнул Причард. – Валяй, девочка. Пусть тебе Бог поможет.

– Нам, Причард, – уточнила Галка.

Англичанин ничего не сказал в ответ. Но и промолчать он умел так красноречиво, что слов не требовалось.

Патрули, как следует прочесав город на предмет оставшегося добра и испанцев, дали сигнал. Корабли вышли из бухты и стали на якорь на внешнем рейде. Береговые команды прошлись по опустевшим богатым домам на предмет стащить, что ещё можно, вытолкали в шею самых нерасторопных горожан, а затем за дело взялись гренадеры. Зажигательного состава в этот рейд взяли предостаточно, и теперь не жалели его, поджигая город. Первыми запылали всё те же богатые дома. От них пожар перекинулся на торговые ряды, затем ветер перенёс искры на трущобы. И напоследок были подожжены портовые склады со стратегическими товарами – древесиной, парусиной, смолой, пенькой, порохом и боеприпасами. Вернее, с тем, что осталось от испанских запасов после того, как их слегка приватизировали захватчики. Занялось так, что поджигатели едва успели унести ноги. А уж когда в подвалах крепости прогорели фитили и рванули бочки с порохом… Словом, пираты, потерявшие при штурме города около полусотни человек, чуть было не потеряли ещё пару десятков – последнюю шлюпку с канонирами на борту едва не накрыло каменными обломками. Но, слава Богу, обошлось.

Город Сан-Хуан, красотой которого Галка любовалась полтора года назад, просто перестал существовать.

– А вот теперь, – сказала Галка, когда её эскадра снялась с якоря, – курс вест, пока не стемнеет. Высадим на берег наших добрых друзей, и сразу обратно. На Кулебру…

Заботясь о заселении Сен-Доменга, мадам вице-губернатор поощряла тех пиратов, которые пожелали перевезти в новую колонию своих жён-индеанок и детишек-метисов. Женатых было немного, но им давали дома (пустовавшие после ухода испанцев) и куски земли. И, пока мужья в море, женщины и дети благополучно управлялись с хозяйством. Но больше всего Галку поразило то, что два индейских касика пожелали перевезти на освободившийся от испанцев остров свои племена. И что Каньо весьма активно в этом поучаствовал. Французские власти в лице д'Ожерона никаких возражений не высказали, и теперь эти индейцы обживали леса по южному побережью Сен-Доменга. Они не только охотились и рыбачили, но и исправно исполняли обязанности "полевой разведки". Вот и сейчас, когда пиратская флотилия с темнотой развернулась и легла на обратный курс, к востоку, от бортов отчалили и погребли к берегу несколько лёгких индейских лодчонок…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю