355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Горелик » Земля неведомая » Текст книги (страница 13)
Земля неведомая
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 20:56

Текст книги "Земля неведомая"


Автор книги: Елена Горелик


Соавторы: Светлана Головко
сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 37 страниц)

3

– Это приказ, или ещё возможно что-то обсуждать?

– Мадам, это приказ. Вам надлежит расстрелять укрепления города с севера, где они наиболее уязвимы, и высадить десант.

– Из пушек мы их может и расстреляем, – хмыкнула Галка. – А как, по-вашему, я должна высадить десант? Тоже с помощью пушек?

– Простите, мадам, я вас не понимаю, – раздражённо сказал де Шаверни. – Неужели я должен вам объяснять, как высаживают десант? Разумеется, с помощью лодок.

– В таком случае, адмирал, я уступлю вам сомнительную честь угробить своих людей на камнях у этого чёртового северного берега.

– Вот как, – версалец соизволил наконец взглянуть на карту внимательнее. – Если вы располагали сведениями, полученными от своих лазутчиков, почему я ничего об этом не знал?

– А вы и не интересовались. Во-вторых, на основании полученных данных мы составили подробнейшую карту города и его окрестностей. Она, кстати, перед вами.

– Изволите дерзить, мадам? – прищурился де Шаверни.

– О, адмирал, это я ещё предельно вежлива и сдержанна, – едко усмехнулась Галка. – Я предупрежу вас, когда начну дерзить, не беспокойтесь.

Очевидно, де Шаверни смертельно хотелось сказать что-нибудь некуртуазное, но он тоже предпочёл сдержаться. Всё-таки, перед ним дама.

– Хорошо, – процедил он. – Каков ваш план?…

…Брать крепости с моря – задачка не для средних умов. И не для трусов. Оттого пираты лишь совсем недавно пристрастились к этому занятию. Куда девались морские разбойники прежних лет, ходившие в море на судёнышках с четырьмя, тремя пушками, а то и вовсе без артиллерии, и нападавшие на потрёпанных бурей купцов, почти не способных дать сдачи? Нынешние пираты пришли под Картахену с пятью новейшими линкорами, два из которых были их собственными. И остальные корабли в большинстве своём представляли грозную силу. Мелкие суда Галка предназначила для высадки десанта на побережье: ещё предстояло перерезать дорогу, соединявшую Картахену с внешним миром, а для этого требовалось как минимум занять господствующую высоту. Таковую высоту занимал монастырь Нуэстра Сеньора де ля Попа. Его-то и предстояло захватить сводному отряду из канониров и матросов с пяти мелких кораблей, пока остальные перекроют испанцам все выходы к морю.

Тем временем пять линкоров встали на огневые позиции у залива Террабомба. Не разрушив форты, защищавшие проход на внутренние рейды, города не видать как своих ушей. Испанцы устроились там довольно прочно, и уходить без боя не собирались. "Генриха Четвёртого" и «Принцессу», два французских великана-линкора, рискнувших подойти чуть ближе, уже обстреляли. Третий линкор, «Иль-де-Франс», вовремя ушёл из-под огня, огрызнувшись из своих тридцатидвухфунтовок. Но пока французы совершали свои эволюции под стенами форта Сан-Хосе, пираты встали на шпринг в полумиле напротив другого форта, Сан-Луис. Из восьми нарезных пушек, находившихся на каждом линкоре, шесть расположили по правому борту, оставив по левому – на всякий пожарный – по две. Ну, мало ли кого ещё там принесёт. Чёрно-золотой «Сварог» и красно-золотой «Перун» сами теперь были как две плавучие крепости. Испанцы едва успели удивиться тому, что два таких прекрасных корабля не рискуют подходить на расстояние выстрела, как с их правых бортов показались дымки. Затем до защитников Сан-Луиса донёсся премерзкий вой. А ещё миг спустя тяжёлые снаряды врезались в каменную кладку, оставив в ней впечатляющие выбоины! Но и это было ещё не всё. Не успели испанцы как следует обложить по матушке "грязных собак", которые обзавелись столь дальнобойными орудиями – ничего иного им делать просто не оставалось, артиллерия форта здесь была просто бессильна – как эти же пушки заговорили снова. И снова. И снова. Значит, всё-таки верны были слухи, что пираты почти уничтожили бастионы Сан-Хуана с помощью каких-то дьявольских приспособлений… Пиратам тоже пришлось бы несладко, если бы Пьер ещё на Тортуге не запасся огромным количеством конических отливок в свинцовых «рубашках». И ведь не пожалел денег, нанял сразу четырёх мастеров отливать снаряды нового образца и примитивные железные «гильзы». Сколько забраковал, как ругался с оружейниками!.. Так что теперь и перезарядка для пиратских канониров не представляла особого труда, и испанцев можно было удивлять хоть две недели подряд. Стены-то они там понастроили толстенные, покатые. А французы… Что ж, пусть обстреливают испанцев по старинке, ядрами. И сами огребают от донов по самое некуда.

Итак, два испанских форта оказались под огнём линкоров. А тем временем неподалёку от города, в Баквилье, под прикрытием пушек «Гардарики» и «Экюеля» с пяти мелких судов высадились несколько отрядов. Три группы по двадцать человек должны были, не принимая боя, скрытно просочиться сквозь испанские заслоны. Следующий отряд, уже около двухсот человек, имел оперативной задачей своим прорывом к дороге отвлечь испанцев на себя, прикрыв тем самым не только диверсантов, но и канониров с пушками. Потому они были вооружены до зубов. Диверсанты же пошли налегке – у каждого по ружью, паре-тройке пистолетов. И ножи. Самые разнообразные, от маленьких метательных в голенищах сапог до тяжёлых боевых, заткнутых за пояса. Не говоря уже о "верных подругах" любого пирата – абордажных саблях. Казалось бы, отправляясь в рискованный разведрейд, нужно было вооружиться посерьёзнее. Но дело ведь происходило не в Европе, а в Южной Америке. И шли пираты не по полям Брабанта, а по влажной сельве. Шанс дойти до цели с сухим порохом не очень-то велик, это они помнили ещё со времён Панамы.

Три отряда возглавили Галка, Хайме и Жером. У каждого была карта с помеченной точкой сбора. Галка ещё из литературы родного мира помнила: при определённом профессионализме из трёх разведгрупп к цели дойдёт одна. Остальные либо попадутся, либо будут вынуждены отступить. В семнадцатом веке тактика перехвата подобных групп ещё не достигла такого совершенства, как в двадцатом и двадцать первом столетиях, потому Галка рассчитывала на больший успех. Скажем, к дороге выйдут два отряда. И, когда в паре сотен шагов слева затрещали выстрелы, она скомандовала прибавить ходу.

– Хайме влип. Плохо дело, – сказал Эшби, разочарованный таким оборотом дела. Он-то, как закоренелый моряк, был не силён в сухопутной тактике. И если его жёнушке никак не давалась навигация, то на берегу ситуация менялась с точностью до наоборот: тонкости такой войны были для Джеймса если не вовсе уж тёмным лесом, то большой загадкой – наверняка.

– Не так плохо, как ты думаешь, Джек, – негромко проговорила Галка. – За Хайме не беспокойся. У нас у всех при прямом столкновении с испанцами один выход: отступать к основному отряду… Эй, братва, не отставай. И смотри в оба.

Пираты прибавили шагу: пока на левом фланге идёт перестрелка, есть шанс проскользнуть незамеченными и выйти в намеченном районе раньше группы Жерома. Тот тоже опытный лесовик, и тоже знает, что полагается делать в любой возможной ситуации.

Двух индейцев они едва не проглядели. Спасибо одному матросу с «Гардарики», тоже индейцу. Вовремя обнаружил противника и предупредил пиратов. Так что в аборигенов, засевших на дереве со своими отравленными стрелами (их панамские сородичи таких подлянок не устраивали), полетели ножи… Результат – два трупа – тщательно прикрыли широкими листьями, нарезанными с ближайших деревьев, и двинулись дальше.

А почти у самой дороги – шагов сто осталось, не больше – тот же самый матрос-индеец вдруг остановился, потянул носом воздух.

– Что такое? – шёпотом спросила Галка.

– Железо, – индеец с горем пополам изъяснялся на ломанном английском. – Запах. Много железо.

– Думаешь, там испанцы?

– Нет. Много старый железо, – бедняга тщился выразить свою мысль на чужом языке. – Железо и вода, долго вместе.

– Ржавчина, что ли? А, ясно, – кивнула Галка.

Это такое дело, что стоит проверить. Железо тоже недешёвая вещь, и бросать его ржаветь в сельве не стал бы ни один хозяйственный испанец. Или француз, англичанин, голландец, португалец… Одним словом, чтобы куча железа превращалась в ржавчину под открытым небом в такой близости от города, должны были быть хотя бы две причины. Либо она слишком большая, чтобы растащить по городским кузницам, либо пользуется дурной славой. Учитывая повальную, доходящую до фанатизма религиозность испанцев, Галка склонялась ко второму варианту.

И не зря склонялась, честное слово. Потому что, когда индеец вывел её, Эшби и Влада (руководившего людьми с "Экюеля") к источнику запаха, из-за зарослей показался предмет со смутно знакомыми очертаниями.

– Чёрт! – выругался Владик, вырываясь вперёд. – Галя, чтоб я сдох!

Галка, мысленно чертыхнувшись, кинулась за ним, как раз по проложенной им сквозь тропическую зелень дорожке. И застыла – с вытаращенными глазами, напрочь забыв о том, зачем, собственно, пожаловала под Картахену.

Перед ними, обвитый какими-то ползучими растениями, с побитыми вдребезги стёклами, на ошмётках давно спущенных колёс, стоял ржавый, в пятнах не успевшей слезть чёрной краски, кузов автомобиля.

4

– Что это? – тихо спросил Эшби. – Оно…из вашего мира?

Он сразу заметил, с какими лицами Галка и Влад созерцали эту странную железяку. И сделал единственный вывод, который напрашивался по логике вещей.

– Из нашего, – процедил Владик. – Только лет на шестьдесят-семьдесят раньше. Это «опель-капитан» тридцать девятого года. Тысяча девятьсот тридцать девятого, – уточнил он.

Галка вопросительно воззрилась на "брата".

– Ну, я в своё время увлекался историей автомобиля, – пояснил он, ответив на её молчаливый вопрос.

– Тихо, – цыкнула Галка, заслышав позади торопливые шаги пиратов – те нагоняли своих офицеров. – При братве-то хоть не распространяйся.

– Эй, кэп, всё в порядке? – первым их догнал длинный сухопарый Роджер, матрос "Гардарики".

– Пока да, – ответила Галка, не в состоянии отвести взгляд от ржавого кузова, на передке которого можно было разглядеть солидную вмятину.

– А это что за куча дерьма? – ага, Жером подтянулся, со своей группой. – Никогда не видел таких штуковин.

"Ну, да, чтобы их увидеть, тебе пришлось бы прожить ещё лет двести-триста, – едко подумала Галка. – Вот ведь засада… Мы тут с Владом, оказывается, не одни такие… шибко умные. Насколько я помню по фильмам про войну, в таких машинках обычно офицеров возили. Или нет?"

– Э, да тут покойничек, – один из матросов сунулся поближе к останкам «опеля». – Вон он, за этой железякой. В черепе дыра – видать, пристрелили бедолагу.

Навидавшись за три с лишним года трупов различной степени свежести, Галка без тени смущения сунулась посмотреть. Да. Действительно, лежит скелетик. В обрывках немецкой униформы примерно тех же годов, что и машина. Ещё даже можно разглядеть на этих ошмётках имперского орла верхом на веночке со свастикой. Офицер? Или водила? Фиг разберёшь, климат и живность хорошо поработали над косточками и одеждой. И если этот бедняга был не один, то где второй?

– Жером, сколько, по-твоему, они тут лежат? – Галка кивнула на скелет и остов машины.

– Три-четыре года, – не моргнув глазом ответил француз. – Вряд ли больше но и не меньше.

Галка поверила ему сразу. Этот в тропическом лесу свой, знает его характер как свои пять пальцев… Три-четыре года…

"Стоп! А не попали ли эти фрицы сюда одновременно с нами?!!"

Догадка, промелькнувшая вспышкой молнии, сразу отправила Галку в нокдаун. Ей понадобилось несколько секунд, чтобы прийти в себя и вообще вспомнить, где она находится. "Всё-таки эксперимент… Но кто? И зачем?… Неужели…"

– Ладно, братва, оставьте этот мусор, – сказала она, старательно пытаясь казаться невозмутимой, что удавалось с большим трудом. – Потом разберёмся, когда время появится. Сперва дело надо сделать.

Только Жером сумел перехватить мгновенные встревоженные взгляды, которыми обменялись Галка, Джеймс и Влад. Меченый был неглуп, и всегда обращал внимание на всяческие логические нестыковки. А Галка давненько казалась ему неправильной. То, что она не такая как все женщины, он прекрасно видел с самого начала. Но эта инаковость порождала порой странные вопросы, и Жером был бы вовсе не против задать их своему капитану.

Нет, не сейчас. Чуток попозже. Сперва следует запереть испанцев в Картахене, не дать им увезти ценности из города…

…Индеец-разведчик вернулся бегом, почти не скрываясь.

– Испанцы, – коротко сказал он. – Много. Воины – там, – он махнул рукой на юго-запад, туда, откуда сейчас пришли пираты и доносились отдалённые отзвуки боя – отряд прикрытия исправно делал своё дело. – Здесь мало воины, много важный люди.

– Ясно – послали отряд на перехват, да кое-кого прозевали, – недобро усмехнулась Галка. – Далеко они, эти важные люди?

– Близко.

Индеец, настоящее имя которого ни один член команды не мог даже выговорить, умел считать только до десяти. Потому вперёд выдвинулись два француза с «Экюеля». И тут же вернулись.

– Две сотни шагов! – тихо чертыхнулся один. – И солдаты впереди. Человек полтораста, из них два десятка конных.

– Где они там? – прорычал Жером, оборачиваясь к монастырю на вершине и не замечая условленного сигнала. – Чёрт, не успеют ведь дорогу перекрыть!

"Одна баба и сорок разбойников против этих ста пятидесяти моджахедов, – насмешливо подумала Галка. – Негусто, но шанс есть".

– Придётся нам самим управляться, без Пьера, – в Галкиных глазах промелькнула вредная искорка – верный признак, что её посетила какая-нибудь сумасшедшая идея. – Так, братва, быстро – пока доны ещё вне поля зрения – засели в кустах с ружьями наизготовку. Без моего приказа не высовываться и не стрелять.

Приказ капитана в боевой обстановке не обсуждается, таков закон. Что на корабле, что на суше. Пираты молча заняли позицию по обе стороны наезженной грунтовой колеи. А Галка, прихорошившись, вышла на дорогу.

Надо полагать, испанцы меньше всего на свете ожидали узреть такую картину. Дорога, тропический лес. Птицы орут. Откуда-то с побережья доносятся звуки боя – не иначе основной отряд доблестно сражается с этими грязными псами. А посреди дороги, уперев руки в бока, стоит темноволосая улыбчивая дама в мужской одежде и при оружии. Росточка небольшого. Цвет глаз не разобрать, но приметы сходятся, чёрт бы побрал эту пиратку!.. Четверо конных офицеров схватились за рукояти пистолетов.

– Сеньоры, – дама, заметив это, улыбнулась, самым учтивым образом поклонилась и заговорила на довольно-таки плохом испанском. – Позвольте представиться: Алина Спарроу, вице-адмирал Антильской эскадры, службы его величества короля Франции. Прошу извинить меня за столь бесцеремонное нарушение ваших планов, однако, должна сообщить неприятную новость: вам придётся возвращаться в город.

– Дон Альваро де Баррио-и-Баллестерос, алькальд Картахены, – вперёд, отодвинув четверых офицеров, выехал седой полноватый сеньор в сопровождении некоего типа с внешностью настолько невыразительной, что Галка даже затруднилась определить его национальную принадлежность. Радости от общения с дамой-пираткой алькальд не испытывал никакой, это было видно невооружённым глазом. – Донья Алина, раз уж вы представляете здесь французский флот, довожу до вашего сведения, что Франция не находится в состоянии войны с Испанией. И нападение королевского флота на испанский город следует расценивать как пиратский рейд.

– Боюсь, сеньор, вас ввели в заблуждение, – ещё более учтиво проговорила женщина. – Франция воюет с Голландией, а Испания, как вам известно, является союзником этой страны. Так что увы, вынуждена отклонить ваши обвинения в пиратстве.

– Однако, ваши прошлые рейды, сеньора…

– …не имеют к нынешней военной операции никакого отношения, ибо я тогда не находилась на официальной службе, – дама перестала улыбаться. – Итак, дон Альваро, вы ведь уже поняли, что я не от скуки пришла с вами поболтать. И что вы все под прицелом, в то время как ваши солдаты даже не видят, где сидят мои. Придётся возвращаться, ничего не поделаешь.

– Сеньора, вы понимаете, каковы могут быть последствия, если я отдам приказ стрелять? – поинтересовался алькальд.

– Надеюсь, и вы тоже понимаете, каковы могут быть последствия, если столь опрометчивый приказ будет вами отдан, – вежливо ответила женщина. – Лично я терпеть не могу бессмысленного кровопролития.

Борьбу, происходившую в душе алькальда, тоже было видно невооружённым глазом. С одной стороны ему страстно хотелось поставить точку в жизни этой пиратки, уже три года досаждавшей подданным испанского короля. С другой – он прекрасно понимал, что если и успеет отдать приказ стрелять, то результата скорее всего не увидит.

– Дон Альваро, я мог бы…

– Оставь, Мартиньо, – алькальд искоса взглянул на своего сопровождающего, уже запустившего руку в карман. – Это пираты. Они не простят нам даже случайного выстрела.

Ещё один взгляд в сторону этой дамы. Её спокойствие и уверенность… Неужели можно так правдиво блефовать? Женщины – прирождённые притворщицы, но лишь в том, что касается ухищрений для заманивания мужчин в их обольстительные сети. Эта же… Дон Альваро смыслил в военном деле, и изучал операции этой пиратки на суше и на море. Немного подумал, и пришёл к неутешительному для себя выводу…

– Отставить, – скомандовал он офицерам. – Возвращаемся в город.

– Чудесно, – прокомментировала это дело пиратка. – Надеюсь, дон Альваро, я навещу вас в скором времени.

– Вы так любезны, сеньора, – едко усмехнулся испанец. – Я даже буду сожалеть, если наши доблестные солдаты не допустят вас в Картахену.

– Вот это вряд ли, – дама снова улыбнулась. – Мы хоть и состоим на королевской службе, но в душе остались всё теми же пиратами. А это означает, что в город мы всё равно войдём. До встречи, дон Альваро. Смею рассчитывать на ваше гостеприимство.

Алькальд только грустно усмехнулся. В словах этой доньи Алины была доля истины. Испанцы действительно слыли доблестными воинами, если это были солдаты регулярной армии, а не рекруты из гражданских. Но пираты имели репутацию страшных противников. А сплочённые дисциплиной – дон Альваро был наслышан о порядках, заведенных капитаном Спарроу – они и небольшим числом представляли нешуточную угрозу. Значит, он поступил верно, не подставив под пиратские пули ни своих солдат, ни самых уважаемых граждан, пытавшихся выехать из города и вывезти свои семейства. Говорят ведь, эта сеньора не допускает бесчинств и резни. Так что вполне возможно будет откупиться. А убытки… Что ж, убытки можно будет легко покрыть после отплытия французских кораблей. Не в первый раз.

Солдаты уже уходили, прикрывая от возможного нападения уважаемых граждан, когда с горушки, где расположился монастырь, донёсся свист. Галка повернулась лицом к высоте. Там размахивали флагом: условленный сигнал, что пушки доставлены, установлены и наведены. Оттуда очень хорошо была видна дорога. Женщина свистнула в ответ как мальчишка-сорванец, и помахала рукой. А затем весело улыбнулась и заговорщически подмигнула испанцу.

– Вы удивительно любезный человек, дон Альваро, – сказала она. – Избавили даму от излишних хлопот.

Испанец перевёл взгляд с пиратки на монастырь, затем обратно на пиратку… и, хлопнув себя по лбу, расхохотался.

– Вы провели меня! – смеялся он, наблюдая, как по знаку этой дамы из-за зарослей выходят её головорезы – человек сорок, не больше. – Провели как ребёнка, чёрт побери!

– Ну, дон Альваро, бесхитростный полководец обречён на поражение. А вы сильный человек, – добавила женщина, и в её голосе промелькнули уважительные нотки. – Только такой умеет посмеяться над собой. Честное слово, рада нашему знакомству.

– Что ж, до встречи, донья Алина, – ответил испанец, поворачивая коня. – Не знаю, как скоро она состоится, но я тоже буду рад вас видеть.

И пустил коня шагом, не желая выказывать незваным гостям ни страха, ни неуважения. За ним тенью последовал его немногословный спутник.

– Ну, ты даёшь, Воробушек, – расхохотался Жером, когда испанцы уже были на приличном отдалении. – Так расшаркивались – хоть в Версаль вас обоих! Перед такой любезностью и я бы не устоял.

– В следующий раз капитан будет отдавать тебе команды исключительно в любезном тоне, – поддел его Эшби.

– Воображаю себе эту картину, – Галка едва сдерживалась, чтобы не рассмеяться. – "Глубокоуважаемый месье Жером, не будете ли вы так любезны оказать мне услугу и распорядиться поднять кливера… якорь вам в кормовую надстройку!"

"Сорок разбойников" заржали так, что в окрестном лесу с испуганными криками поснимались с веток птицы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю