355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Грушковская » Человек из пустыни » Текст книги (страница 25)
Человек из пустыни
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 23:21

Текст книги "Человек из пустыни"


Автор книги: Елена Грушковская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 29 страниц)

Глава 28. Паралич и бегство в дождь

– Не пойму я тебя, – сказал Арделлидис, отправляя в рот очередное маленькое пирожное в форме бутончика ландиалиса. – Чем тебе показался плох Эрис? По-моему, он обворожительное создание. Любой лорд с радостью согласился бы украсить им свой дом и… свою спальню.

Джим и Арделлидис пили чай в кабинете. Точнее, Джим сидел за столом и пытался вникнуть в ежемесячный отчёт г-на Херенка, управляющего его делами, а Арделлидис беззастенчиво уплетал пирожные. Он приехал в гости без своего обожаемого Фадиана и малыша – поболтать, как в старые времена, без помех вроде детского лепета и щебетания его очаровательного спутника. Также ему было нужно обсудить чрезвычайно важную тему – новую стрижку, которую он собирался сделать.

– Так что же, мой ангел? Что у тебя с Эрисом? – спросил он, нацеливаясь на очередной сладкий бутончик.

– Ничего, – рассеянно ответил Джим. – Больше ничего у меня с ним быть не может.

– Но почему, почему? Он ведь такой милашка! – недоумевал Арделлидис.

– Потому что я его не люблю, только и всего, – сказал Джим. – Он красивая кукла, и ничего более. Ветреник, пустышка, да ещё и алчный.

– Значит, окончательно и бесповоротно? – спросил Арделлидис.

– Да, – ответил Джим, открывая новую главу отчёта.

Арделлидис, играя чайной ложечкой, вздохнул и возвёл свои красивые голубые глаза к потолку.

– Бедняжка в такой депрессии, – проговорил он. – А недавно он пожаловался Фадиану, что его как будто подташнивает и познабливает.

Джим выпрямился в кресле.

– Нет, – сказал он твёрдо. – Этого не может быть.

– Ну почему не может? – улыбнулся Арделлидис. – Ведь в постель вы с ним ложились? Вот и напроказили.

– Я абсолютно точно могу сказать, что мы всегда предохранялись, – сказал Джим нервно. – По крайней мере, со своей стороны я в этом уверен. А то, что он говорит – вздор. Кроме того, откуда мне знать, что у него кроме меня никого не было?

Арделлидис, помешкав, всё-таки взял ещё одно пирожное, осмотрел его и с удовольствием откусил.

– А что в этом плохого? – сказал он. – Разве тебе не хотелось бы ещё одного маленького крикуна? Ты сам знаешь, каково это, когда дети выросли и не с кем больше возиться.

– Мне есть с кем, – улыбнулся Джим. – У меня в доме целых два малыша, а скоро будет третий.

– Ну, как знаешь, – сказал Арделлидис. – А третий – это у Илидора?

Джим кивнул.

– Как он, кстати? – поинтересовался Арделлидис. – Так и не нашёл работу?

Джим откинулся на спинку кресла, подвинул к себе чашку с остывшим чаем и вздохнул. Сын Фалкона пошёл его дорогой – сам стал Странником.

– Нашёл, – ответил он. – Он взял доставшийся ему в наследство звездолёт и подался в дальнобойщики.

– Что, не мог уж он разве найти что-то поприличнее? – нахмурился Арделлидис. – Бывший офицер, такой блестящий лётчик – и дальнобойщик!

– Найти что-то приличное ему мешает судимость, – вздохнул Джим. – Эта проклятая дуэль поломала ему всю жизнь.

– Н-да, – проговорил Арделлидис.

Повисло молчание. Джим пытался сосредоточиться на отчёте, а Арделлидис вызвал Эннкетина и попросил подать новый чай: этот остыл. А через секунду он передумал и велел принести маиль. Маиль был подан, и Арделлидис наполнил две рюмки.

– Отвлекись немного от этой мути, – сказал он, отодвигая в сторону отчёт и ставя одну рюмку перед Джимом. – Давай выпьем за то, чтобы всё наладилось и у Илидора, и у тебя, мой ангел.

– У меня всё как будто в порядке, – улыбнулся Джим.

– Я так не думаю, – возразил Арделлидис. – Ты по-прежнему один, и это, по моему мнению, непорядок. Если тебе не по нраву Эрис, то срочно ищи нового друга. Пустая постель расстраивает и душевное, и физическое здоровье.

– Дело не в постели, – вздохнул Джим. И, приложив руку к сердцу, добавил: – А вот в этом.

Они выпили маиля, и Арделлидис, чтобы отвлечь Джима от унылых мыслей, стал болтать обо всём подряд.

Послышался гул двигателей: на посадочную площадку опустился звездолёт. Как и много лет назад, на лестнице послышалась стремительная поступь молодого пилота в лётном костюме, плаще и высоких сапогах, но спешил он не к Джиму, а к Марису. Он подхватил его, прижал к себе и покружил, а потом, опустившись на колени, поцеловал в живот. Марис, вороша пальцами его светло-русые кудри, спросил:

– Послушай, когда же наша свадьба? Ты только взгляни на меня! – Он показал на свой округлившийся животик.

– Прекраснее тебя нет никого во Вселенной, любовь моя, – сказал Илидор, прикладывая к его животу руку. – А к Кристаллу мы можем пойти хоть завтра. Может, мы не будем никого приглашать? Обойдёмся без пышной свадьбы.

– Как скажешь, – ответил Марис. – Мне всё равно.

Услышав звук посадки звездолёта, из библиотеки прихрамывающей походкой спустился Лейлор – со «взрослой» причёской и опоясывающей лоб серебристой полоской диадемы, в терракотово-жёлтом пончо. Пока Раданайт был занят выборами, он временно оставался в доме отца. Увидев брата, он радостно воскликнул:

– Привет, Илидор!

Илидор был с ним сух: не обнял, не поцеловал его, только кратко кивнул, ответил «привет» и, обняв Мариса за плечи, пошёл с ним к отцу, чтобы сообщить о том, что завтра они идут к Кристаллу. Он не одобрял его брака с королём и в душе всё ещё не мог смириться с этим, а потому в их отношениях появился этот холод – точнее, холод был со стороны Илидора, а Лейлор относился к брату по-прежнему, и это отчуждение огорчало его и причиняло боль. Впрочем, ему казалось, что со дня свадьбы и отец изменился – держался как-то натянуто, стал мрачновато-нервным и суховатым. Он отдалялся, и это приводило Лейлора в отчаяние. Он чувствовал себя в собственном доме гостем, причём гостем, которым хозяева тяготятся, но по каким-то причинам не решаются его выставить. Только Эннкетин был к нему неизменно ласков: после длительной болезни Лейлора его горячая безотчётная любовь, казалось, стала ещё нежнее. Он по-прежнему слепо обожал Лейлора и окружил его всесторонней заботой, исполняя малейшее его желание.

Самочувствие Лейлора ещё оставляло желать много лучшего: у него были часты приступы слабости и головокружения, мог надолго пропадать аппетит. Говорил он уже вполне чётко, но медленно, иногда подолгу не мог вспомнить нужное слово; левая нога повиновалась ему немного хуже правой, и оттого он хромал, а иногда – особенно по утрам – переставал чувствовать стопу и пальцы. Неважно работала и левая рука, на ней тоже временами немели и холодели пальцы, хотя он по два часа в день занимался на лечебных тренажёрах. Сейчас, вернувшись в библиотеку, он несколько минут сжимал и разжимал левую руку, пальцы которой опять начали неметь. Читать не хотелось, и Лейлор улёгся на диванчик. В груди камнем висело унылое и тягостное чувство. Он думал о Раданайте.

Над ним склонился Эннкетин.

– Господин Лейлор, ступайте обедать. Все уже за столом.

Аппетита совершенно не было. Лейлор ответил, уткнувшись в диванную подушечку:

– Я не хочу есть.

Эннкетин присел рядом, озабоченно заглядывая Лейлору в лицо.

– Что такое, деточка моя? Опять нездоровится?

– Нет, просто не хочется есть, – ответил Лейлор.

– Так не годится, мой милый, – покачал Эннкетин головой. – Надо кушать, иначе у вас не будет сил поправляться.

И он ласково погладил Лейлора по щеке. Лейлор доверчиво прильнул к его руке, зажмурившись.

– Только ты у меня здесь и остался, Эннкетин, – прошептал он. – А они все, мне кажется, меня больше не любят… И Илидор, и папа…

– Что за вздор, мой милый! – удивился Эннкетин. – Как же вас можно не любить? Не говорите такой чепухи, сударь. Всё, хватит хандрить, ступайте за стол – обед стынет!

– Мне нужно прилечь, я и правда неважно себя чувствую, – пробормотал Лейлор.

Обедать он не пошёл, пролежав в своей комнате. Онемение распространилось на всю кисть руки и, невзирая на усиленный массаж, не проходило, ступня тоже начала деревенеть. К нему в комнату зашёл отец.

– В чём дело? – спросил он, присаживаясь рядом. – Почему ты отказался обедать?

Его тон был скорее усталый, чем озабоченный. Лейлору даже не хотелось смотреть на него, и он отвернулся, спрятав лицо в подушку. Отец вздохнул – тоже как-то устало, поднялся и вышел.

Аппетит к Лейлору так и не вернулся. Он лёг спать без ужина, мучимый тоской, и по-прежнему не чувствуя левой кисти и ступни. Расчёсывая ему перед сном волосы, Эннкетин разговаривал с ним ласково, как с маленьким ребёнком, называя его всеми нежными прозвищами, которые он только мог придумать.

– Ягодка вы моя сладкая, солнышко моё ясное! Ну, с чего вы взяли, что вас не любят? Когда с вами стряслась эта беда, его светлость сам чуть не слёг – так переживал за вас. А господин Илидор жизнь за вас готов отдать. Мы вас чуть не потеряли, и теперь вы для всех ещё дороже!

– Не утешай меня, Эннкетин, – горько вздохнул Лейлор. – Всё это оттого, что здесь не любят Раданайта, а я его люблю. Я так хочу к нему… Почему я всё ещё не могу жить с ним?

– Зачем вы так торопитесь уйти из дома? – грустно покачал головой Эннкетин. – Вы не думаете о том, что нам будет плохо без вас?

Лейлор обнял его правой, чувствующей рукой и чмокнул в щёку.

– Мой хороший Эннкетин, мне тоже будет тебя очень недоставать. Но я должен жить вместе с моим спутником. Ничего не поделаешь.

Он долго промучился без сна, а когда заснул, ему снились запутанные, бессмысленные и жуткие сны. Лейлор несколько раз просыпался в холодном поту, чувствуя, что онемение распространилось в руке уже до локтя, а в ноге – до колена. Окончательно проснулся он ранним утром и страшно испугался, поняв, что вся левая половина тела стала как будто мёртвой. Рука висела, как плеть, холодная и бесчувственная, а нога стала неживым придатком, отяжелев, как бревно. Первой его мыслью было позвать Раданайта, и он, дотянувшись до телефона правой рукой, вызвал его.

– Слушаю, детка, – услышал он знакомый и любимый голос.

– Раданайт, – пробормотал Лейлор, с трудом ворочая языком. – Пожалуйста, забери меня… Мне очень плохо… Прошу тебя…

Пару секунд тот молчал, а когда заговорил, его голос звучал очень взволнованно и озабоченно:

– Солнышко, что у тебя с голосом? Что с тобой?

– Я хочу к тебе, – заплакал Лейлор. – Пожалуйста, забери меня отсюда…

– Сокровище моё, тебе стало хуже? – встревоженно расспрашивал Раданайт. – У тебя что-то болит, детка? Не пугай меня!

– У меня отнялась левая рука и нога, – простонал Лейлор. – Они как неживые, я не чувствую их… Мне страшно… А если я умираю?

– Нет, моя радость! Ты не умрёшь, всё будет хорошо, – твёрдо сказал Раданайт. – Ты сейчас дома?

– Да… Я не могу встать с кровати… – прошептал Лейлор.

– И не вставай, моё солнышко. Я уже лечу к тебе!

Лейлор пролежал в постели, перепуганный, полумёртвый, почти полтора часа, плача от страха и беспомощности. Только мысль о Раданайте поддерживала его, но всё равно это было самое ужасное ожидание в его жизни. Вошедший Эннкетин с первого взгляда догадался, что с Лейлором что-то неладное, испугался и побежал звать на помощь. Через минуту в комнату влетел отец, бледный как смерть, с огромными от ужаса глазами.

– Лейлор! – закричал он, бросаясь к Лейлору и тормоша его. – Лейлор, детка! Ты меня слышишь? Скажи что-нибудь!

Следом вошёл Дарган. Он слегка растерялся, не зная, с чего начинать – успокаивать отца или осматривать Лейлора. Усадив отца, он сказал:

– Папа… Тише, успокойся. Сейчас всё выясним.

За пять минут в комнате Лейлора собрались все, включая Илидора. Отец безостановочно рыдал, и Дейкину пришлось сделать ему успокоительный укол и унести на руках в спальню. Сквозь слёзы Лейлор смотрел на Илидора, и тот, не выдержав его взгляда, бросился к нему, приподнял в объятиях и прижал к себе.

– Я с тобой, пузырёк, – пробормотал он, крепко целуя Лейлора в губы.

Дарган сказал:

– Я пока не могу сказать, чем вызван этот паралич, но могу предположить, что это временное явление.

Прошло четыре часа, прежде чем чувствительность вернулась, и Лейлор снова смог пошевелить левой рукой и ногой. Дарган обследовал его в своём кабинете и заключил, что ему нужен курс массажа и физиотерапия. У отца был нервный срыв, он спал после укола.

– Вам обоим сейчас как нельзя лучше помогла бы пара месяцев в «Оазисе», – сказал Дарган. – У отца нервное истощение – все эти месяцы переживаний не могли пройти для него бесследно. Недельку его придётся полечить глубоким сном, а потом решим вопрос об отправке вас обоих на Флокар.

Раданайт приехал только вечером. Под проливным дождём он поднялся на крыльцо и был пропущен Эннкетином. Откинув рукой в чёрной перчатке поблёскивающий от капель дождя капюшон, он спросил:

– Как Лейлор?

– Ему уже лучше, ваше величество, – с почтительным поклоном ответил Эннкетин. – Он сейчас в библиотеке – занимается, чтобы наверстать по школьной программе. Прикажете позвать?

– Не надо, я сам к нему поднимусь, – сказал король.

Книга выскользнула из рук Лейлора, когда он увидел в дверях библиотеки фигуру в чёрном плаще и сверкающей короне. Не успел он приподняться наполовину, как король в три шага оказался рядом и сжал его в пахнущих дождём объятиях.

– Прости, что задержался… Как ты, любовь моя?

– Уже лучше, – ответил Лейлор, обнимая его за шею. – Меня хотят вместе с папой отправить на Флокар, лечиться водой в «Оазисе».

– Это хорошая мысль, – одобрил Раданайт.

Лейлор прильнул к нему всем телом.

– Почему мне нельзя жить с тобой? – спросил он. – Когда мы будем вместе? Спутник я тебе или нет?

– Вот закончится эта кутерьма с выборами – и ты сразу переедешь ко мне, – пообещал король. – Так будет лучше для тебя… Лучше и безопаснее.

– Что значит – безопаснее? – насторожился Лейлор. – Ты хочешь сказать, тебе что-то угрожает?

– Ну что ты, милый мой, с чего ты взял? – засмеялся Раданайт. – Это я так, к слову сказал. Всё хорошо, моё сокровище. Скоро мы будем вместе.

Лейлор застонал.

– Я не могу без тебя… Я целыми днями думаю о тебе, я так хочу к тебе!

Он всхлипывал, а Раданайт ласково его успокаивал и много раз подряд крепко целовал. Ливень хлестал по крыше, поливая первые весенние цветы в саду; они подошли к окну библиотеки и, обнявшись, смотрели на дождь. Подняв капюшон рабочей куртки, широко шагал по мокрой дорожке Йорн, неся в руках накрытый салфеткой поднос. Под салфеткой, вероятно, были чашки и чайник.

Заслышав, что приехал король, Эсгин ни с того ни с сего запаниковал. Серино не было дома, спрятаться было негде. Он не находил себе места и метался по детской.

– Что это с тобой? – удивлённо спросил Лайд.

– Да ничего, – пробормотал Эсгин, кусая пальцы. – Я просто думаю… Думаю: а не прогуляться ли нам с тобой, малыш?

И Эсгин вынул из манежа своего задремавшего ребёнка. Малыш сонно приоткрыл глаза, но тут же снова их закрыл.

– Что ты! – изумился Лайд. – В такой дождь – гулять? Ты в своём уме?

Эсгин, дав Лайду маленького Зелхо на время, накинул плащ и поднял капюшон.

– Ничего, папа не даст тебе промокнуть и замёрзнуть, – сказал он, снова беря ребёнка.

Прижав малыша к груди и укутав плащом, он выскользнул из дома в дождь. Затравленно озираясь, он торопливым шагом шёл по дорожкам, временами переходя на бег. Он спешил к домику Йорна, чтобы укрыться там: уж там, полагал он, Раданайт вряд ли станет его искать.

Йорн был у себя: окошко уютно светилось. Эсгин нервно застучал в дверь, как будто его преследовали, хотя в действительности никто за ним и не думал гнаться. Дверь открылась, и на пороге появилась широкоплечая круглоголовая фигура с наивно-удивлёнными голубыми глазами.

– Йорн, пусти меня к себе, – попросил Эсгин.

– Проходите, сударь, – посторонился садовник, пропуская Эсгина.

Эсгин откинул капюшон и сел к столу. Полы его плаща распахнулись, и удивлённый взгляд Йорна стал ласковым и заискрился теплотой.

– Какие у нас гости, – проговорил он с улыбкой. – А что это вы, сударь, с маленьким в такой дождь гуляете?

– Не спрашивай меня, Йорн, – тихо попросил Эсгин. – Просто позволь мне немного побыть у тебя.

– Что-то случилось? – встревожился Йорн. – Вы что-то бледный, сударь.

Эсгин покачал головой. Малыш между тем и не думал просыпаться, и Йорн склонился, заглядывая ему в личико. Всё его простоватое лицо осветилось нежностью, и Эсгин снова невольно отметил их с Серино сходство, а вместе с тем его тронула теплота, с которой Йорн смотрел на ребёнка.

– Как его зовут? – спросил он шёпотом.

– Зелхо, – ответил Эсгин. – Но мы зовём его Доди.

– Доди, – повторил Йорн с нежностью. – Какой славный… – И, спохватившись, спросил: – Сударь, вы не озябли? Если хотите, могу принести вам чаю.

Эсгин хотел сказать «не надо», но Йорн в порыве услужливости уже схватил куртку и умчался, пообещав:

– Я мигом!

Эсгин поморщился. Дождь уже превратился в настоящий ливень и громко барабанил по крыше домика, в саду было сыро и сумрачно, мокрая молодая листва пахла пронзительно и терпко. В комнатке было светло и уютно, хотя и немного тесно от множества растений в горшках, и здесь Эсгин чувствовал себя в безопасности. Может быть, он и зря убежал: король мог вовсе и не интересоваться им и ребёнком – по крайней мере, в присутствии его законного спутника, Лейлора. То, что они после свадьбы по-прежнему жили раздельно, было странно и наводило на самые разные подозрения, но сейчас Эсгину было не до размышлений на эту тему. Он просто сидел с ребёнком на руках и слушал дождь.

Дверь открылась, и Эсгин слегка вздрогнул. Это вернулся Йорн с подносом, накрытым салфеткой. Поставив поднос на стол и откинув изрядно промокшую салфетку, Йорн сказал:

– Угощайтесь, сударь.

На подносе была чашка горячего асаля и вазочка печенья. Эсгин пробормотал:

– Спасибо, Йорн… Не стоило беспокоиться.

– Давайте, я подержу Доди, чтобы вам было удобнее, – предложил Йорн.

Эсгин доверил своего ребёнка его большим сильным рукам. Йорн взял его так бережно и нежно, что малыш даже не проснулся. Осторожно и ласково прижав его маленькое тельце к своей могучей груди, Йорн улыбался.

– Мне хотелось бы увидеть Эсгина, – сказал король. – Он здесь?

– Да, он должен быть в детской, с малышом, – ответил Джим.

К двери детской приближались чьи-то быстрые и твёрдые шаги. Увидев на пороге комнаты фигуру в чёрном плаще и сверкающей феоновой короне, Лайд вскочил на ноги и подобострастно поклонился.

– Здравствуйте, дитя моё, – сдержанно и учтиво кивнул в ответ Раданайт. – Простите, голубчик, за вторжение… Моего брата здесь нет?

– Он… Он был здесь, но вышел, ваше величество, – пролепетал Лайд. – В сад. Погулять с малышом.

Раданайт удивлённо двинул бровями.

– В такую погоду?

– Осмелюсь заметить, я тоже был этим удивлён, ваше величество, – сказал Лайд. – Он был явно чем-то обеспокоен, метался из угла в угол, потом схватил ребёнка и выбежал. Так всё и было, ваше величество.

– Гм, благодарю вас, дитя моё. Всего вам наилучшего. – Король, слегка поклонившись Лайду, покинул комнату.

Он вышел на крыльцо, под дождь, и капли сразу прохладно омочили ему волосы. Подняв капюшон, он кратко сказал охране:

– Мы ещё не отбываем. Ждите здесь.

На ходу надевая перчатки, он быстро шагал по дорожкам сада, вдыхая запах свежести и дождливой сырости. Его походке всегда была присуща стремительность и твёрдость: он дорожил своим временем. Сейчас он был слегка раздражён исчезновением Эсгина, но догадывался о его причине. Где искать его в этом огромном саду? Вряд ли Эсгин стал бы разгуливать с ребёнком под таким дождём – он наверняка где-то укрывался. Где-то здесь, в лабиринте дорожек, должен был находиться домик садовника; Раданайт был почти уверен, что Эсгин мог быть именно там.

Дождь шёл, Доди спал на руках у Йорна, а Эсгин пил горячий асаль и грыз печенье.

– Можно вас спросить, сударь? – робко обратился Йорн к Эсгину.

– Спрашивай, – вздохнул Эсгин.

– Как вам живётся с моим Серино?

Эсгин улыбнулся. Временами Серино был так похож на этого доброго великана, что его брала оторопь. У него то проскальзывало точно такое же выражение на лице, то взгляд вдруг наполнялся слегка наивной добротой, и даже в походке у них было что-то общее.

– Хорошо живётся, – сказал Эсгин. – Серино замечательный. Я очень его люблю.

Он пересидел в домике Йорна ливень, слушая, не раздастся ли звук двигателей: это означало бы, что Раданайт уехал и можно возвращаться в дом. Однако ничего не было слышно, и Эсгин не решался идти обратно, а Йорн тем временем выглянул наружу, впустив прохладный воздух и запах сырой весенней свежести.

– Дождь кончился, – сказал он.

Эсгин поднялся. Дальше сидеть было как будто бессмысленно, и Йорну это могло бы показаться странным: ведь дождь кончился.

– Ну, мы с Доди пойдём, – сказал он. – Спасибо за гостеприимство, Йорн.

– Я вас не выгоняю, сударь, что вы, – застенчиво улыбнулся Йорн. – Если хотите, оставайтесь. Мне только приятно.

– Да нет, мы, пожалуй, пойдём, – пробормотал Эсгин. – Серино, наверно, уже вернулся домой и беспокоится, где мы с Доди. Спокойной ночи, Йорн.

– И вам, сударь, – неуклюже поклонился Йорн.

Открыв дверь, Эсгин застыл как вкопанный, лицом к лицу столкнувшись на пороге с королём. Прижав к себе ребёнка, он отступил назад в комнату, а Раданайт усмехнулся:

– Вот ты где, братец.

Снова неловко поклонившись, Йорн пробормотал:

– Добрый вечер…

Раданайт не ответил на его приветствие. Он немного отступил и посторонился, чуть приметным движением головы пригласив Эсгина выйти. Эсгину инстинктивно захотелось спрятаться за широкой спиной Йорна, но делать было нечего: он был обнаружен. Поплотнее укрыв малыша плащом, он заставил себя улыбнуться Йорну и вышел в сад.

Они медленно шли по мокрой дорожке, каблуки сапог короля постукивали по её плиткам.

– К чему ты спрятался? Я ведь не кусаюсь, – усмехнулся Раданайт.

Эсгин был подобран, как сжатая пружина. Дождя уже не было, но с деревьев капало, а воздух был необычайно свеж. Дымчато-голубой сумрак пах мокрой листвой и травой.

– Не покажешь мне его? – спросил Раданайт, кивком показывая на ребёнка.

– Зачем? – глухо отозвался Эсгин. – Он тебе всё равно не нужен.

Король некоторое время молча шёл рядом, глядя вперёд.

– Насколько я понимаю, он родился раньше срока, – проговорил он. – Как сейчас его здоровье?

– Спасибо, с ним всё в порядке, – ответил Эсгин кратко.

Раданайт вдруг остановил Эсгина, обхватив за талию, и его рука в чёрной перчатке отвела в сторону плащ, скрывавший спящего малыша. Несколько мгновений Раданайт смотрел в его личико, и его сжатые губы вздрогнули, а брови чуть нахмурились. Не улыбнувшись и не говоря ни слова, он крепко поцеловал Эсгина в лоб.

– Если будет нужна моя помощь – обращайся, – сказал он.

– Благодарю вас, ваше величество, – сказал Эсгин сухо. – Мы с Серино сами справимся.

– Как знаешь, – ответил Раданайт. – Но я в любом случае не откажу, если ты обратишься. Сделаю всё, что в моих силах.

Дотронувшись до лица Эсгина, он повернулся и стремительно зашагал вперёд. Эсгин провожал взглядом развевающиеся полы его чёрного плаща, пока он не скрылся за поворотом. Через две минуты послышался звук двигателей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю