355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эдвина Лю » Черный скрипач (СИ) » Текст книги (страница 10)
Черный скрипач (СИ)
  • Текст добавлен: 7 октября 2018, 02:00

Текст книги "Черный скрипач (СИ)"


Автор книги: Эдвина Лю



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 28 страниц)

Кивнуть старик не мог, поэтому тихо булькнул:

– Да.

Дарда разобрал смех. Он чуть пополам от него не согнулся. Смех был, пожалуй, нервный. Он всё ещё трусил, боялся, что Тяпа сейчас что-нибудь этакое с ним сотворит. Но сдержаться не мог. Его трясло, челюсти сводило, зубы постукивали и поскрипывали друг о друга, руки дрожали. Но едва старик некромант пошевелился, как дрожь прошла – стрелять надо твёрдой рукой.

– Нагрей мне воды, – Упырёк повёл стволом в сторону печки. Там стояла вторая лоханка и два ведра, полных холодной воды, набранной им для разных хозяйственных нужд. – Ну?

Он приволок из своего угла тюфяк, заткнул окно, отчего в кухне значительно потемнело. Разбил он всего одну створку, вторая уцелела – и завтра ведь именно ему придётся тащиться в Сольме за стеклом! Дард уже начал слегка сожалеть о своём внезапном порыве.

Упырёк пожал плечами, содрал с себя провонявшую одежду и, не дожидаясь, пока вода в вёдрах станет достаточно горячей, умылся как мог.

Старик всё это время почтительно стоял в дверях кухни.

– Нашёл бы мне лучше одежду, – буркнул Дард, не ожидая, что старик послушается.

Но Тяпа послушался и притащил Дарду разное тряпьё – он всё время забирал в тюрьме кучи одежды. Заключённым она бы всё равно не пригодилась, особенно тем, кого хоронили на кладбище. В тюрьме же они ходили в рубашках до колена или ниже, в подштанниках (а иногда и без них!) и шлёпанцах – одетые так, чтоб не рискнули удрать. Вещи получше Тяпа продавал на блошином рынке в пригороде Сольме, а похуже скидывал в кладовку. Дард выбрал себе штаны покрепче, льняную безрукавку, толстый свитер и куртку с порванным меховым воротником. Ботинки решил оставить свои – протереть, проветрить, и будут такие же родные, стоптанные и вонючие, как и прежде.

– Убирайся, – хмуро велел он, видя, что Тяпа опять застыл рядом и таращится во все глаза.

Собственно, убираться тут было некуда. Домишко их не подходил для двоих: одна комнатка, чулан да кухня, узкая, только и влезает, что печка с плитой, стол да лавка. Дард как раз и спал на лавке, под посудной полкой, которую время от времени грызли древоточцы. Их выводили, зачаровывали деревяшку, но через какое-то время тиканье жучков слышалось снова.

Старик остался стоять на месте. Дард подошёл к нему, развернул лицом в комнату и подтолкнул. Тот двигался как деревянный. Заподозрив недоброе, Упырёк втащил Тяпу в комнату, усадил на стул и нагнулся, заглядывая в остекленевшие глаза.

И тут же сморщился, словно от зубной боли.

Выстрел, прервавший аффектацию, выбил из старика дух. Так что можно было вытряхивать из его головы мозги, сажать там цветочки, он всё равно останется ни жив, ни мёртв. Через какое-то время он станет усыхать, потом жизнь в нём окончательно замрёт. В таком пограничном состоянии человек может продержаться некоторое время – он ведь теоретически жив. Смерть-то ещё не наступила. И дух Тяпы, причём вполне эмоционально сохранный и потому способный использовать магию, витает вокруг. А самое скверное – то, что дух этот может легко вселиться в кого угодно живого. К примеру, в него, Дарда. И не пустить его – это надо установить несколько слоёв защиты. И даже лучше не спать.

Надо бы загнать его обратно, но как? Дард постарался вспомнить свои уроки у некроманта Трупоеда. Но ничему такому его этот пьяница не учил. Он вообще мало чему учил – совал какую-нибудь книгу и говорил «читай!» Дард иногда читал, а иногда и нет.

Так, ну надо попробовать порассуждать. Рассуждать любил младший офицер Ортес, под началом которого Дард проходил службу. Дард уселся на пол, скрестив ноги, и подпер голову кулаком. Вошёл в транс, что было непросто, учитывая его взволнованное состояние, и поискал вокруг дух Тяпы. Искать пришлось недолго: мысленный взор Дарда увидел голубовато-серый дымок с очертаниями старика, который вился над отстреленной прядью волос. Этот седой клочок лежал под столом, что почему-то очень беспокоило духа.

– Ну и что с тобой делать? – мысленно вопросил Дард.

Разумеется, ответа он не получил. Тогда он попробовал, опять же мысленно, проводить духа к телу, но серый дымок едва шелохнулся.

– А, чтоб тебя, – Сарвен Дард потёр небритый подбородок. – Поди сюда, ты! Я те приказываю подчиняться! Иначе я…

Он запнулся. Чем можно угрожать духу? Его-то клумбой на башке не прельстишь!

– Иначе я вселю тебя в самого живучего узника. Из тех, знаешь, которых очень любят самые сильные озорники. Слышишь? И буду контролировать, чтоб ты это тело не покинул. А когда самый живучий сдохнет, я найду тебе ещё более живучего. Слышишь меня? А ну, вернись в тело!!!

Дард понятия не имел, как будет выполнять свои угрозы. Но дух подлетел к нему и стал виться вокруг правой руки. В ужасе оттого, что сейчас дух оголтелого Тяпы проникнет в его тело и заставит бегать за кем-нибудь с тяпкой, Дард сжал ладонь.

И его вынесло в транс уже непроизвольно. Дард увидел, что держит духа за его невесомое «тело», и мысленно потащил, как букет, к старому некроманту, который сидел на стуле, свесив руки. Встретившись с телом, дух обрадовался и потянулся к голове Тяпы, которую обвил и исчез. Никакого серо-голубого дымка, никакой жути.

Сарвен, сидя со скрещёнными ногами, энергично покрутил головой – шея затекла, в ушах нарастал звон. Но его в первую очередь интересовало состояние Тяпы.

– Живой? – спросил он у старика.

– Я тебе это припомню, гадёныш, – сказал тот, зашипев, словно уж. – Спать спокойно не сможешь.

– С пистолетом-то под подушкой? Ещё как смогу. Совесть позволит. Сказал бы лучше спасибо, что я тебя вернул, старая ты блюдь, – не остался в долгу Дард. – Теперь твоя очередь меня бояться. Ты хорошо помнишь, чего я тебе наобещал? Твоему телу… и твоему духу?

Глаза старого некроманта недобро сверкнули.

– Посмотрим, кто кого, – пообещал он.

Сарвен поднялся на ноги, разминая уставшее тело.

– Ага, – сказал он. – Посмотрим!

Его снова пробила дрожь. Но он устал бояться.

– Я пожалуюсь эну Юллену, – не успокаивался старик.

– Ну и жалуйся. А я просто уйду. Будешь тут один в мёрзлой земле ковыряться. А ещё лучше – я тебя убью и скажу, что так и было. А сам тут один останусь.

Тяпа побелел, его глаза начали выцветать – он умело и привычно вгонял себя в состояние аффекта. Но и Дард теперь знал, что делать. Едва он сунул руку за пазуху, как старик отшатнулся и съёжился.

Вот даже теплее от этого стало. Впервые кто-то по-настоящему боялся Дарда.

***

– Дэниэл Альсон, – сказал узкоплечий человек за стойкой.

Приёмная в скромном флигеле позади всех дворцовых строений выглядела очень и очень непритязательно. Да и люди, мелькавшие тут, обладали незапоминающейся, серой внешностью.

– Дэниэл. Альсон.

Марсел Демен посмотрел сначала на узкоплечего, потом на Дэна. С недоумением посмотрел. Самодовольства как не бывало.

Дэнни стоял потупившись. С плеча свисал старый дорожный мешок, у ног стоял чемодан в серо-клетчатом чехле. Он надел чёрные узкие брюки, туфли, с которых содрал омерзительные пряжки, белоснежную рубашку и парчовый жилет. Вместо жабо – бордовая лента, беспощадно оторванная с парадного камзола. Брошь со змеёй скрепляла её прямо под горлом, напротив второй пуговицы высокого воротника. За этот наряд он уже получил от Демена выволочку, но сделать тот ничего уже не мог: Дэнни явился без двух минут семь, и увы, увы – переодеваться времени не оставалось. Он уже решил про себя, что короткие штанишки и розовые рубашечки с кружевцами не наденет ни за что и никогда. Даже если это будет грозить провалом планов Роза.

Его и так уже начали злить эти планы. Он уже несколько раз мог напасть на Тэллина. Пусть бы это стоило ему жизни – но и камергера он бы успел уничтожить. Как? Да как угодно. Задушить, ткнуть ножом, мало ли ещё способов, чтобы убить человека. Дэн думал, что не дрогнул бы ни единой струной души. А вместо этого он бездарно провёл в доме Тэллина месяц, ничего не делая и не принося никакой пользы Розу.

Сейчас незримое присутствие учителя за спиной его раздражало и беспокоило. Что, если о нём прознают маги «круга»? Это ведь нельзя исключать.

– Светлый маг второй степени, – пояснил Марсел узкоплечему человеку, и тот вдруг закричал фальцетом, брызгая слюной на бывшего пажа:

– Вы что там со своим Тэллином, совсем за дураков нас держите?! Вы считаете, что среди всех мальчишек именно этот – лучший вариант для ваших гнусных интриг? Вы думаете, что мы за деньги готовы выставить себя полнейшими идиотами?! Мы не самоубийцы!

Дэну стало смешно. А в самом деле, на что рассчитывал Тэллин? Что убийцу Кардавера второй раз вот так запросто можно провести во дворец? И кстати, для чего? Кор так и не объяснил это ему, он вообще больше с Дэнни не заговаривал. А ведь должен был хоть в общем сказать, что от него требуется.

На крик секретаря (или кто он там?) сбежались другие маги. Марсел напрягся, начал хвататься за кобуру – но пистолет и кинжал с пояса у него забрали. Дэнни даже слегка ему посочувствовал – надо же, остался безоружным. Мага так просто не разоружишь. Сам он стоял спокойно, не поддаваясь внутренним страхам.

– Арестовать обоих, – очень сухо и невыразительно сказал один из вошедших – он именно вошёл в приёмную, а не вбежал, и сразу стало тихо.

Дэнни узнал его. Это был тот самый, который хотел забрать его у Чезаре Роза в день покушения на короля. Мальчика пронзило плохое предчувствие. Очень плохое! Но дёргаться он не стал. Он уже не маленький ребёнок, и даже на казнь пойдёт с достоинством, а не как Марсел.

А Марсел держался плохо. Его глаза метались от одного мага к другому, он источал примитивные, жалкие эмоции, которые хоть и казались сильными, но на самом деле могли в любой момент закончиться ничем. Как всё-таки слабы простаки со своими мелкими, хилыми эмоциями! Сочувствия к Демену у Дэна поубавилось.

– Этот может быть опасен, – глава «тайного круга» указал на Дэнни подбородком. – Не давайте ему пользоваться магией. И музыкой! – торопливо добавил он, осклабившись.

Дэн пожалел, что взял с собой скрипку. Сразу несколько рук протянулось к его вещам, сразу несколько людей накинули на него магические путы. Простое, почти безотказное заклинание, сковывающее человека и не дающее пользоваться магией, умеют накладывать Светлые маги. Его недостаток в одном: тот, кто держит путы, не должен о них забывать, и сам не может пользоваться магией. Это как сковать двоих одной цепью: оба становятся ограниченны в движениях.

Но в приёмную магов понабежало достаточно, чтобы одни могли пользоваться путами, а другие – колдовать. Так что, пожалуй, даже имей Дэнни какие-то ресурсы на то, чтобы отбиваться от держателей пут – ему бы это не помогло.

«Всё идёт так, как надо, малыш. Тэллин подставил Марсела только для того, чтобы сдать тебя «кругу». Он думает, что ему прибавится доверия, а также хочет снова навредить мне. Но ты не бойся, всё так, как надо».

Словно дыхание за спиной. Даже затылок остриженный защекотало от этих слов. Присутствие Роза перестало ощущаться почти сразу же.

Дэн в последний раз посмотрел на Марсела Демена. Бледный, испуганный, он едва не плакал.

Главный из «тайного круга» проследил за взглядом Дэнни.

– Пожалуй, его можно совсем удалить, – сказал он снисходительно.

Марсел затравленно вскрикнул, когда ему заломили руки и вывели из приёмной через входную дверь. А Дэна увели в боковую, провели тёмным коридором, где тускло мерцали совсем маленькие фонарики, и водворили в темноту. Втолкнули, щёлкнули замком, оставили одного.

Дэн провёл по волосам – заколку с длинной пряди кто-то успел содрать, а он и не заметил. Отобрали и брошь-змейку. Жаль, он думал, что её длинная игла может в случае чего сойти за оружие.

Дэн принялся наощупь изучать камеру, в которой его заперли, но скоро пришёл к заключению, что она пуста. Пол, стены – всё из гладкого камня, щели между плитами едва ощутимы. Окна нет, даже забитого. Где дверь – не понять, не прощупывается. Ни кровати, ни стула, ни тюфяка, ни соломы. Ни даже дыры в полу – для отправления нужды. Ничего. Его словно поместили в пустоту, тёмную, непроницаемую темноту. Наверное, так выглядело великое нечто до того, как Спящий открыл свои глаза и создал мировое Зерно. Точнее, оно не выглядело никак.

И ещё тишина. Снаружи не доносилось ни звука, а движения самого Дэна звучали приглушённо, как будто темнота сделана из сукна. Дэнни лёг на твёрдые ровные плитки и положил руки под голову. Держать глаза открытыми или закрытыми – без разницы, но закрытые они хотя бы не сохли. Рано или поздно кто-то придёт. Никому ведь не захочется убирать отсюда его отходы по естественной надобности… да и его бездыханное тело после того, как всё закончится. Да и зачем кому-то ждать, пока он, Дэнни, умрёт своей смертью? Гораздо быстрее было бы сразу убить его, там же, в приёмной. Раз оставили в живых – значит, для чего-то он им ещё нужен, хотя бы и недолго. Так что – придут.

Так прошло довольно много времени – Дэн не мог сказать точно, сколько, но никак не меньше трёх часов, а то и больше. Он мог судить лишь по собственному мочевому пузырю.

Дэн чувствовал, что связывающие чары на нём до сих пор держатся. Так что даже мыслесвязь с Чезаре, скорее всего, ему бы не удалась. Тогда он сделал единственное, что оставалось – начал думать музыку. Как всегда, мелодия появилась из ниоткуда. Робкая, без слов, очень тихая и нежная. Так могла бы звучать чёрная скрипка в минуты самых тёплых чувств… к кому? Или к чему? Дэн не стал терзать себя лишними мыслями на этот счёт. Он скучал – по жизни, по свету, по просторам, открывавшимся взгляду с дорог, пройденных им этой осенью. По девушкам, с которыми был знаком, по людям, которые встречались на пути. И по настоящей, не мысленной музыке. В его голове зазвучали бубен Ильфи и дудочка Торда. И только Сара Натани молчала. Её прекрасный, сильный голос так нравился Дэну, но сейчас у него не получалось то ли вспомнить его, то ли заставить петь… Но её тема – сильное, гордое звучание – вдруг зазвучала в нём стройными гитарными аккордами. А вот и тема Роза – странно, что он звучит как лютня. Звонкая, переливчатая, с множеством вариаций тема. И резкие, трескучие звуки фагота – это Тэллин. Дэн недолюбливал деревянные духовые, особенно фагот. С вступлением партии вкрадчивого гобоя – скорее всего, магов «тайного круга», решил Дэнни – мелодия стала неровной, дёрганой, как будто пульсировал нарыв. Дэн перестал быть хозяином и повелителем музыки, поплыл по её течению, и постепенно в комнате стало светлей. Он сквозь сомкнутые веки видел это. А когда открыл глаза, то увидел, что стены слабо светятся. Тогда он совладал с мелодией и заставил её шириться и расти по своему настроению – как будто преодолевал приступ боли. Стихли гобои и фагот, смолкла лютня. Остались скрипка, гитара, флейта и бубен. И ещё тихие, с рассыпчатым звоном, бубенчики. Дэн сел и увидел справа от себя очертания двери – казалось, что ещё небольшое усилие, и она распахнётся.

Но едва он повернулся к ней, как музыка смешалась и притихла, оставив только ритмичные звуки бубна и россыпь колокольчиков: пульс и дрожь.

Дверь действительно открылась, но не по воле Дэна Софета ван Лиота. Её отперли снаружи. Два мага вошли в комнату и нахмурились, увидев свет, идущий от стен. В сопровождении четырёх телохранителей-простаков вошёл человек в шитой золотом длинной мантии и белой с золотом долгополой одежде. Свет полился с потолка, хотя никаких ламп Дэнни там не видел. На изящном венце человека в белом сверкнули бриллианты. За его спиной, почтительно склонив головы, стояли глава «тайного круга» и Чезаре Роз.

Грет Кешуз, молодой король, старше Дэнни всего на какие-нибудь четыре года, смотрел на Дэна сверху вниз, и мальчик запоздало понял, что ему стоило вскочить на ноги сразу же, как только открылась дверь. Теперь же он медленно поднялся, отряхивая одежду, которая совершенно в этом не нуждалась, и уставился на всю процессию. И очень старался при этом не смотреть на Роза.

– Ты знаешь, кто я? – спросил Грет, слегка наклонив голову. Нельзя сказать, что красавец – среднего роста, среднего телосложения. Светло-русые волосы и ясные синие глаза, мягкий голос. Никакой особой властности и силы в его движениях и взгляде Дэн не заметил. Скорее уж власть и силу олицетворяли люди, окружавшие его.

– Знаю, – ответил Дэнни. – А вы знаете, кто я?

Грет наклонил голову ещё ниже – так, что стало не видно его глаз. А потом выпрямил шею и кривовато улыбнулся.

– Если бы не ты, – сказал он, – я бы не сел на трон.

Маг «тайного круга» тихо застонал, а Чезаре, напротив, самодовольно хмыкнул. Дэнни, наконец, решился встретиться с ним взглядом. Тот улыбнулся ободряюще и кивнул. Его вид словно говорил Дэну, что Роз не преминул прийти к нему на выручку. Что же всё-таки произошло? Не понять. То одно он велит, то другое – и непонятно, какие всё-таки планы у этого человека. Покарать Тэллина? Добиться падения скрытых из «тайного круга»? И ещё – Дэн страшно разволновался – Чезаре ведь точно говорил, что во дворец ни под каким видом проникнуть сам не может. И вдруг стоит за спиной короля, да ещё с таким видом, словно сам правит Тирной…

Не понимая, что задумал учитель и как это отзовётся на его судьбе, Дэнни ждал, пока король продолжит свои речи.

– Новоявленный Глава Комитета эн Роз только что доложил мне, что готовится новый переворот, – сказал Грет, обойдя замершего Дэнни по кругу, как дикарь обходит идольный столб. Хорошо хоть, не стал обмазывать кровью и калом жертв…

Дэнни поневоле смотрел лишь на Роза – Чезаре приковывал его взгляд и не отпускал. Но мысленно ничего не говорил. Только смотрел во все глаза.

– Что ты об этом знаешь? – оказавшись точно напротив Дэна, спросил Кешуз и прищурился. – О заговоре и перевороте?

– Ничего не знаю, – сказал Дэнни почти честно. Разумеется, Тэллин что-то готовил, но ему-то об этом ни слова не сказали. – Я лишь инструмент. Орудие.

– Чьё же?

Дэн отвёл глаза от Чезаре и взглянул на Грета Кешуза. Какие синие глаза. Тёмно-синие. Дэн вспомнил сапфировые мамины серьги, которые казались почти чёрными, пока на них не падал свет. Тогда они просвечивали глубокой, безупречной, загадочной синевой. В голосе Грета не звучала музыка, а примитивные простаковские эмоции не представляли для Дэнни интереса как для мага. Пожалуй, среди них выделялись самые недобрые – неприятно покалывающие, как будто хвоя, попавшая в одежду.

Хотя как ему быть добрым – если сейчас узнал, что его хотят уничтожить?

– Великий камергер Кор Тэллин приказал мне явиться сюда с его человеком по имени Марсел Демен, – сказал Дэн неторопливо, – и встретиться с магами «тайного круга», чтобы они пропустили меня и сделали новым пажом его величеств. Что они планировали дальше – я не знаю.

– Не знаешь? – обронил молодой король. – Но скрипку с собой пронести решил.

Дэн нахмурился.

Маг «тайного круга», острым локтем подвинув Чезаре, протянул Кешузу дорожный мешок – пожалуй, очень потрёпанный и не слишком чистый. Дэн почувствовал, как запахи костра и осени, впитавшиеся в грубую тёмную ткань, перебивают тонкий аромат иртсанских благовоний, которыми был надушен Грет Кешуз. Зря, наверно, он расстался с бродячими артистами. Сейчас сидел бы у простецкого очага с братом и Натани… среди грязных бродяг, которым нет дела до интриг и переворотов. Среди певцов, акробатов, музыкантов и нищих, с которыми куда как проще, чем с наделёнными властью магами и не-магами. Где всех-то забот у тебя – поесть, попить и укрыться от холода. И, может быть, ещё добиться расположения красивой, звонкой, гибкой гимнастки Сары Натани.

– Скрипка – это моя жизнь, – ответил Дэн. – И если вы намерены меня казнить за то, что я музыкант – то, пожалуйста, похороните её со мной вместе.

– Ваше величие, – одними губами подсказали и Роз, и глава «тайного круга», и даже охранники. Но Дэнни упрямо промолчал.

– Без магии ты играть не сможешь, – пренебрежительно сказал Грет. – Вы, маги, без ваших штучек даже не люди.

– Позвольте доказать, что это не так. Здесь много магов. Они не дают мне колдовать. Но музыка всегда звучит во мне. Музыка – это не магия… это больше, чем магия!

И опять губы всех присутствующих шевельнулись.

– Этот человек опасен, и музыка его опасна, ваше величие, – встрял маг «тайного круга».

– Не опаснее, чем дворцовые интриги, эн Сафлин, – не оборачиваясь к нему, процедил сквозь зубы король. – Вот что, юный музыкант. Я не буду заставлять магов сдерживать твою магию. Но ты сейчас просто сыграешь мне, не применяя её.

– Ваше величие, – ахнул Сафлин. – А если он осуществит замыслы Тэллина?..

– Я ведь не дурак и изучал ваши магические трактаты. Вы чуете магию за версту, и умеете отличать простые эмоции от магических, вот и защищайте меня. Как только эн Дэниэл Альсон соберётся применять магию – ваша задача будет остановить его. Вы ведь в состоянии остановить юнца, эн Глава Комитета, эн глава «тайного круга»?

Дэн услышал насмешливые нотки в голосе короля, но и тревогу услышал тоже. Как бы ни старался Грет Кешуз держаться молодцом – он опасался покушения. Похоже, он опасался его постоянно.

– Вы можете также приказать стрелять, – не удовлетворился назначенной ролью глава «тайного круга». – Когда я подам знак.

Дэн стоял, глядя на мешок в руках короля. Как давно он не касался скрипки? Не настраивал её, не гладил пальцами облезающий, потрескавшийся лак? Грет Кешуз вытащил скрипичный футляр и подал его Дэну, как драгоценность.

– Сам я учился музыке четыре года, – сказал он, – пока, к моему счастью, учителя окончательно не признали меня неспособным музицировать.

Возможно, он надеялся таким образом произвести на Дэна хорошее впечатление, но тот лишь усмехнулся.

– Прикажите принести сюда стулья, – обратился Кешуз к стражнику, стоящему по его левую руку. – Мы будем слушать.

Камера не вполне подходила для игры на скрипке, но Дэнни успел повидать и менее подходящие для этого места. Он не торопясь настроил инструмент, едва дыша, коснулся смычком струн, ещё чуть подкрутил колки. И сыграл на пробу коротенькое вступление народной песни «За синим морем острова…»

Маги и не-маги замерли. Чезаре, Сафлин – на стульях, король – в кресле тёмного дерева, с пунцовыми подушками, обшитыми золотым шнуром, стражники – по обе стороны от Грета и у дверей. Те четверо, что находились у дверей, держали ружья наизготовку, а те, которые возле короля – стояли с пистолетами нового образца, о четырёх зарядах. Дэн, которому ещё ни разу не приходилось играть под прицелом сразу шести дул, усмехнулся. В случае чего, смерть его будет быстрой, но вряд ли безболезненной. Он прикрыл глаза – смотреть на смычок или струны ему было без надобности. И выпустил музыку на волю – ту, что звучала весь прошедший месяц, жёсткую, построенную на простой гармонии, с чётким, прямым, как натянутая струна, ритмом. Он ощущал, что никаких магических пут на нём нет, он свободен, открыт и уязвим, и в то же время всесилен. И все эмоции присутствующих перед ним людей открылись ему – но он не желал читать их. Дэнни с удовольствием остался бы сейчас наедине с чёрной скрипкой, которая послушно звучала в его руках так, как надо. Мелодия не нравилась ей; но от того, что скрипка оказалась снова в руках владельца, она смирялась с неприятной для неё музыкой и пела, пела, пела.

Никакого волшебства Дэну не требовалось, он хоть сейчас мог завладеть и мыслями, и эмоциями этих людей – всех, кроме, пожалуй, Чезаре. Ведь они даже не маги. Хотя, пожалуй, Сафлин успел бы подать знак, и все стражники дали бы по нему прощальный залп, а в планы Дэнни не входило расставаться с жизнью. О нет! Он играл свою негибкую, резкую, жестокую мелодию и думал о том, как проворонил возможность убить Кора Тэллина. А также о том, что ему, пожалуй, хочется вернуться в дом камергера и пытать его так жестоко, как только получится, и пусть он сдохнет от боли. И беспокоился о том, выслал ли король за камергером солдат, чтобы арестовали Тэллина и предали суду, и, быть может, казнили бы. А что, если Тэллин успеет удрать? Вдруг Марсел предупредил его?

Вздрогнув, Дэн сбился с такта. Жестокое очарование напряжённой музыки оставило его, осыпалось к ногам набором пустых звуков, и музыкант опустил смычок.

Слушатели выдохнули так, словно всё это время не дышали.

Они не рукоплескали и не восторгались, но, к удовольствию Дэна, выглядели потрясёнными. Это ему понравилось больше, чем аплодисменты.

К королю подошёл ещё один маг – худощавый, в светлой одежде без украшений и знаков отличия. Он походил на белого ужа – сходство подчёркивали глаза такого бледно-голубого цвета, что казались подслеповатыми. Дэнни не удивился бы, если б на затылке у мага оказались два розовых пятна, как у того же ужа. Длинные, ниже плеч белые волосы худощавый маг заплёл в косу, перевязанную большим чёрным бантом. Изящно склонившись в поклоне, маг что-то прошептал – Дэнни уловил имя Тэллина и навострил уши.

– Эн Сафлин, – обратился Грет Кешуз к главе «тайного круга», – отведите юношу в покои для высоких гостей, – он как-то особенно подчеркнул последние два слова, и Дэнни понял, что его арест не отменяется – ему лишь меняют условия содержания. – Дэниэл Альсон, вы будете содержаться под стражей до суда над великим камергером Кором Тэллином.

– А потом? – требовательно спросил Чезаре, глядя на короля.

У Грета был очень усталый вид. Музыка вымотала его эмоционально. Дэн ничего ни с кем не сделал, но вобрал в себя примитивных простаковских чувств. После них не хотелось рыгнуть и не наступало чувство насыщенности и удовлетворения, но подпитка всё-таки ощущалась. Пожалуй, правы были священники, которые собирали в храмах и на площадях толпы, и на волне всеобщего фанатизма набирали от простаков огромное количество эмоций. Только вот набирали они их не в себя, а в артефакты или мощи святых.

– Потом вашего ученика надо было бы казнить за его преступление, но…

Грет сделал небольшую паузу, как прирождённый музыкант… или артист. Во время таких пауз люди забывают обо всём и, не смея прервать вынужденное молчание, только и ждут продолжения.

– Но казнь мы заменим на тюремное заключение, скажем, где-нибудь неподалёку от столицы.

Дэн задумчиво оглядел скрипку, но тут один из стражников протянул к ней руки.

– С вашей скрипкой ничего не случится, эн Альсон, – сказал Грет Кешуз очень мягко. – Если хотите, я буду хранить её у себя.

Дэн покачал головой. Он уже знал, кто будет хранить его вещи. Бережно опустив скрипку в футляр, он положил его в мешок и посмотрел на Чезаре Роза.

– Если позволите, я бы доверился не вам, а своему наставнику, – сказал Дэн и добавил неуверенно. – Ваше величие.

Это не понравилось молодому правителю, но он кивнул.

Дэну очень почтительно завели руки за спину, очень деликатно сковали его чарами, чтобы едва мог идти, и повели по коридорам, как почётного арестанта, куда-то в неизвестность. Обернувшись, Дэнни успел увидеть, как Чезаре закидывает на плечо его старый, потрёпанный, пропахший дымом дорожный мешок.

«Мы победили?» – спросил Дэн мысленно.

«Ещё нет, малыш. Прости меня!»

«За что?»

«Если бы я смог добиться внимания короля раньше, то не подставил бы тебя под удар. Я постараюсь вытащить тебя, малыш, верь мне!»

И Роз прервал мыслесвязь. Дэнни дёрнулся из рук стражников, но его держали крепко. Что ж, наверное, Роз знает, что говорит. У Дэна ещё не было повода сомневаться в учителе. Тот всегда был на его стороне.

***

Всё сложилось одно к одному. Чезаре почувствовал себя одновременно пьяным от гнева и усталым от разочарования. Два месяца на посту Главы состарили его, кажется, лет на десять. А ведь он ещё даже не сделал предложения Линлор. Он за последние месяцы вообще чуть не забыл о Линлор, которую уже мысленно давно звал своей женой… Да и забыл бы, если б она не приглашала его время от времени то на прогулку, то на обед.

А занимаясь убийством Хубера и допросами Гисли, Чезаре едва не позабыл и про Дэнни. Ещё немного – и кто знает, что произошло бы с учеником! Его запросто могли бы убить. Но теперь, после убийства Хубера, у Чезаре появилась возможность обратиться к его величию напрямую, без ряда посредников, без прошений, которые благодаря усердной работе «тайного круга» рассматривались по месяцу, а то и дольше, а потом возвращались со злорадной печатью «отказать». Должность Главы Комитета Тирны дала Чезаре Розу привилегию говорить с королём в приёмные дни – в первый и четвёртый день декады с рассмотрением. Смерть Уинфреда Хубера изменила этот порядок – отныне Глава Комитета в экстренном порядке мог обратиться лично к королю в любое время. Разумеется, лишь в очень важных случаях, когда вопрос жизни и смерти.

Что ж, вопрос, касающийся Дэнни, касался сразу нескольких жизней и смертей.

Глядя глазами и слыша ушами Дэнни, который считал, что при нём ничего важного не происходит, чуткий и внимательный Чезаре видел, как Тэллин готовит отменную гадость. Попытка подсунуть Дэна во дворец в качестве пажа его насторожила. Скорее всего, Тэллин не отказался от мысли, что Дэн – человек, который служит Розу, и хотел, чтобы Роз увидел казнь ученика и помощника. То, что «тайный круг» ни за какие деньги не пропустит во дворец убийцу короля, Чезаре понимал отлично и полагал, что Тэллин приготовит Дэну другую роль. Но нет! Кор Тэллин удивил Роза.

И он до сей поры не расслабился – даже когда беловолосый маг шепнул королю, что камергера арестовали. Кор Тэллин – тип скользкий до невозможности, а взяли его не с поличным, а только основываясь на словах подростка-музыканта. Ну как не найдут никаких доказательств и отпустят камергера? При дворе ему, конечно, уже не быть, но ведь жить-то он останется, да ещё на свободе. И если при этом вытащить из передряги Дэнни – тот, пожалуй, опять ринется мстить Тэллину.

Уберечь его от этого шага, от умышленного убийства, не дать парню сорваться и окончательно и бесповоротно сделаться Тёмным магом – вот что казалось Розу важным. Теперь пришла пора признать, что решение он принял неверное.

Забрав его вещи, Чезаре вернулся из дворца в управление и с тяжёлым сердцем сел за свой стол. В ящике лежали неразобранные копии последних дел.

Вспомнив, что так и не разобрался с теми убитыми ловцами на дороге, Чезаре стал читать результаты расследования и с каждой минутой темнел лицом всё сильнее. Шлейф магии ловцы, шедшие на поиски пропавших магов, успели зацепить совсем уж слабо – поздновато заметили повозку, стоявшую не у дороги, а поодаль, за деревьями. По характеру шлейфа определили только ложу – действовал там маг ложи Боли. А по сведениям Чезаре, в районе Азельмы из магов Боли оставался лишь Дэнни, который числился как Светлый и потому в поле зрения следователей не попал. Была, конечно, небольшая надежда, что действовал заезжий маг. «Гастролёр», – мрачно пошутил про себя Роз, хотя какие уж тут шуточки. Два других мёртвых мага опровергали версию гастролёра, и Роз напрасно за неё цеплялся. Они умерли во сне. Замёрзли, хотя погода тогда стояла ещё не самая холодная. Днём даже пригревало солнце. Но если спать на холодной земле, и достаточно долго… тут никакой магии не засекли, но с чего двоим молодым людям спать настолько крепко? Нет, их усыпили.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю