355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эдвард Вади Саид » Ориентализм. Западные концепции Востока » Текст книги (страница 37)
Ориентализм. Западные концепции Востока
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 01:09

Текст книги "Ориентализм. Западные концепции Востока"


Автор книги: Эдвард Вади Саид


Жанр:

   

Публицистика


сообщить о нарушении

Текущая страница: 37 (всего у книги 40 страниц)

Николай Кузанский (1410–1464) – кардинал, математик, ученый-экспериментатор и философ-гуманист. На Базельском соборе 1432 года первоначально отстаивал позицию главенства решений собора над Папой. Но в 1437 году, видя отсутствие единодушия у участников собора, разочаровался в своей прежней позиции и стал одним из наиболее ревностных сторонников Евгения IV.

41

Папа Пий II, в миру Энеа Сильвио Пиколомини (1495–1464) – папа римский с 1458 года. В юности получил известность как гуманист и поэт.

42

Ариане – христианская секта в IV–VI веках. Ее основатель – священник Арий (ум. в 336) из Александрии. Ариане не принимали один из основных догматов официальной христианской церкви о единосущности Бога отца и Бога сына (Христа); по учению Ария, Христос как творение Бога отца есть существо, стоящее ниже его. Он утверждал, что Сын не вечен, не существовал до рождения, не был безначальным. Признать Сына «частью единосущного» для Ария значит считать «Отца сложным, и разделяемым, и изменяемым». Константин Великий, овладев после победы над Лицинием (324) Востоком, попытался остановить «пустые споры». Для этого потребовался собор, который был созван в Никее в 325 году. После долгих споров восторжествовало так наз. омоусианство – учение о единосущности Троицы, что выражено в Никейском символе веры. Арий был отлучен от церкви. Правда, борьба этих направлений продолжалась еще длительное время, и арианство вторично было осуждено на соборе 381 года. Но и после этого длительное время оно продолжало сохранять влияние. Существует трактовка арианства как результата влияния восточных религиозных традиций на христианства.

43

Шеба (Саба, Сабейское царство) – государство в Южной Аравии в 1 тыс. до н. э. – 1 пол. 1 тыс. н. э. С сер. 1 тыс. до н. э. (с перерывами) подчинило всю территорию Южной Аравии. В ветхозаветной традиции Саба – волшебная страна, где песок дороже золота, где растут деревья из Эдемского сада, а люди не знают войн.

В Ветхом Завете примечателен эпизод с царицей Савской, легендарной правительницей Сабейского царства. Прослышав о славе царя Соломона, она пришла испытать его загадками и изумилась его мудрости (3 Царств 10, 1–13). По некоторым легендам, у нее были козлиные ноги (отголосок зооморфных мотивов), чтобы проверить, так ли это, Соломон заставил ее пройти по хрустальному полу, который царица приняла за озеро. В мусульманской традиции имя царицы Савской – Билкис.

44

Пресвитер Иоанн (старец Иоанн) – легендарный христианский правитель Востока, популярный персонаж многих средневековых хроник и традиций, долгожданный предводитель похода против мусульман. Считалось, что он несторианин (т. е. член независимой восточно-христианской церкви, не признававшей власти Константинопольского патриарха), король священник, чье царство лежало «далеко на Востоке, за Персией и Арменией», персонаж многочисленных легенд, уходящих корнями в образ «старца Иоанна» Нового Завета.

45

«Песнь о Роланде» (Chanson de Roland) – средневековая французская эпическая поэма (ок. 1100), ее автор предположительно норманнский поэт Тюрольд (Turold). Хотя исторический маркграф Роланд погиб в битве с басками в Испании в ущелье Ронсеваль в 778 году, в поэме речь идет о покорении Карлом Великим Сарагосы, коварстве мавров и повелителя Сарагосы Марсилия, предательстве Гвенелона и последнем подвиге племянника Карла рыцаря Роланда.

«Поэма о моем Сиде» (El cantar de Mio Cid) – испанская эпическая поэма сер. XII века, один из памятников средневековой испанской литературы. В поэме повествуется об опале и последующем оправдании кастильского рыцаря Родриго Диаса де Бивара (1043–1099), прозванного Сидом. Покинув пределы Кастилии, Сид собрал воинство отважных авантюристов и взял и разграбил несколько мавританских городов, совершив при этом чудеса храбрости и собрав богатые трофеи.

Поэма создавалась на протяжении XII века (первая версия – 1140 год, последняя – конец столетия). Созданию поэмы предшествовали латинская монастырская хроника «История Родерика Ратоборца» (1110), латинская поэма «История Родерика», возникшая еще при жизни Сида, а также начинавшиеся складываться народные предания о Сиде и небольшие песни о его деяниях. Авторами поэмы считают одного или двух человек (в науке по этому поводу нет единства).

46

Восточная библиотека (фр.).

47

Галлан, Антуан (1646–1715) – французский востоковед, автор адаптации сказок «Тысяча и одна ночь» (вольное переложение было выполнено с сирийской рукописи), перевел Коран на французский язык, в 1694 году опубликовал собрание изречений, афоризмов и максим восточной мудрости.

48

Сэйл, Джордж (ок. 1697–1736) – английский ориенталист. Автор английского перевода Корана (1734).

Оккли, Саймон (1678–1720) – английский ориенталист. Занимал пост профессора арабистики в Кембриджском университете. Отстаивал важность знания восточных языков для изучения теологии. Имел большую семью, и под конец жизни финансовые обстоятельства стали настолько запутанными, что он попал в долговую тюрьму, где и скончался. Главное произведение – «История сарацинов» в 2 х т. (1708–1718) (предисловие ко 2-му тому было написано уже в кембриджской тюрьме). Труд охватывает период от смерти Мохаммеда в 632 году до 705 года.

49

Хоттингер, Иоганн Генрих (Hottinger) (1620–1667) – швейцарский гебраист. В разное время был профессором кафедр церковной истории, восточных языков, логики и риторики в университете Цюриха, профессором каф. толкования Ветхого Завета и восточных языков в Гейдельберге.

50

Наше время (фр.).

51

В высшей степени (фр.)

52

Согласно мусульманским легендам, сотворению Адама предшествовали многие поколения живых существ, которыми правили государи (султаны), называемые Солиманами (Сулейманами). Последним из них был Джиан бен Джиан, царствовавший непосредственно перед сотворением Адама (D'Herbelot. P. 820). Этот сюжет вслед за д'Эрбело использовал также и У. Бекфорд в своем романе «Ватек» (рус. пер. Уолпол. Казот. Бекфорд. Фантастические повести. М.: Наука, 1967). См. также примеч. 12 к гл. 2 наст. издания. Аналогичный сюжет, хотя и менее развитый, присутствует в Ветхом Завете (Быт. 1:27).

53

Извращенное учение Магомета, которое принесло такой вред христианству (фр.).

54

Полезный и приятный (фр.).

55

Скалигер, Жозеф Жюст (1540–1609) – сын французского врача и философа итальянского происхождения Юлия Цезаря Скалигера, филолог и историк, чьи работы по хронологии внесли значительный вклад в исторические и классические исследования. Помимо латыни и греческого и основных современных европейских языков самостоятельно изучил древнееврейский, арабский, сирийский и персидский языки.

Эрпений (Эрпениус), Томас (Томас Ван Эрп) (1584–1624) – известных голландский ориенталист. Его можно считать основателен голландской ориенталистской школы XVII века. Получив степень магистра искусств в Лейденском университете, по совету Скалигера параллельно с теологией стал изучать восточные языки. Во время пребывания в Париже свел дружбу с Исааком Казаубоном (Casaubon), которая длилась всю жизнь. На собственные средства организовал типографию восточных языков и подготовил набор арабских шрифтов высокого качества, что позволило осуществлять издания многих арабских текстов в Европе. В 1613 году занял пост профессора восточных языков в Лейденском университете. Составил грамматику арабского языка, которая оставалась стандартным учебником вплоть до начала XIX века. Выполнял некоторые дипломатические поручения, связанные с арабскими государствами, что снискало ему широкую известность и высокую репутацию по всей Европе. В конце жизни готовил издание Корана с латинским переводом и комментариями.

Голий (Голиус), Якоб (Якобо Голио) (1596–1667) – один из видных голландских ориенталистов XVII века. Изучал арабский язык в Лейденском университете под руководством профессора каф. восточных языков Томаса Эрпения (1584–1624), которого впоследствии сменил на этом посту. Также занимал пост профессора кафедры математики. Совершил путешествие по Аравии и Сирии, где помимо прочего собирал древние восточные рукописи для университетской библиотеки в Лейдене и для своей частной коллекции. Помимо ряда исторических работ, составил арабо-латинский словарь и собрание арабских пословиц. После его смерти преемника на посту профессора кафедры математики удалось найти быстро, однако пост профессора кафедры восточных языков оставался вакантным в течение 40 лет.

56

Восточная тема, восточная материя (лат.)

57

Ариане – см. примеч. 42.

Павликиане (паулинисты) – дуалистическая христианская секта, возникшая в Армении в VII веке, испытала непосредственное влияние маркионства, гностического движения эпохи раннего христианства, и манихейства. Основа учения павликиан состоит в утверждении дуальности мира, существовании злого и доброго Бога, причем творцом и правителем мира является именно злой Бог, а доброму Богу принадлежит лишь будущий мир. Исходя из этого они утверждали, что Иисус в действительности не мог быть сыном Марии, поскольку добрый Бог не мог облечься плотью и стать человеком. Они почитали Евангелие от Луки и послания ап. Павла, отвергали Ветхий Завет и послания ап. Петра. Боролись также против иерархии церкви.

58

Теофраст (Феофраст) (наст. имя Тиртам) (372–287 до н. э.) – древнегреческий естествоиспытатель и философ, один из первых ботаников древности. Ученик и друг Аристотеля, после его смерти глава перипатетической школы. Автор в том числе книги «Характеров», представляет собой попытку индивидуальной характеристики пороков, написанную под влиянием аттического сценического искусства (Теофраст был другом Менандра).

Лабрюйер, Жан де (1645–1696) – французский моралист, автор книги «Характеры, или Нравы века, с прибавление Характеров Теофраста», одного из шедевров французской моралистической афористики. Его работа была преподнесена как дополнение к переводу Теофраста. Метод Лабрюйера строился так же, как подражание Теофрасту: описать человеческие качества и дать их примеры в поступках реальных людей, что составляло предмет популярного жанра наблюдений за характерами, или «характеристики».

Селден, Джон (1584–1654) – юрист, антиквар, ориенталист и политик, ведущая фигура в Обществе антикваров, центре исторических исследований в Англии в XVII века. Его репутации ориенталиста основана на работе «De diis Syris Syntagmata» (1617), посвященной преимущественно вопросам политеизма на Среднем Востоке, а также более поздних работах, посвященных календарю, брачным обычаям и суду у древних евреев.

59

Хвастливый воин – стандартный комедийный персонаж.

60

Cеятель распри и раскола (итал.).

61

Можно сказать, что у Данте портрет Магомета даже более физиологичен:

Не так дыряв, утратив дно, ушат,

Как здесь нутро у одного зияло

От самых губ дотуда, где смердят:


Копна кишок между колен свисала,

Виднелось сердце с мерзостной мошной,

Где съеденное переходит в кало.


Несчастный, взглядом встретившись со мной,

Разверз руками грудь, от крови влажен,

И молвил так: «Смотри на образ мой!»

Смотри, как Магомет обезображен!


     («Ад», песнь 28, стр. 22–31. Пер. М. Лозинского.)


62

Передо мной, стеня, идет Али!

Ему весь череп надвое рассажен.


     (Там же).


63

Дольчино Торниели из Новары, глава еретической секты «апостольских братьев», проповедовавший братскую любовь и бедность, общность имущества и скорое пришествие царства истинной справедливости. Папа Климент V объявил против него крестовый поход. В марте 1307 года Дольчино был пленен и после пыток сожжен на костре. История Дольчино и «апостольских братьев» служит фоном в романе У. Эко «Имя Розы».

У Данте Магомет видит Дольчино таким же «сеятелем раскола», как и он сам.

64

«Ад», песнь 4, стр. 129, 143–144.

65

На фреске Рафаэля Аверроэс изображен рядом с Пифагором и Парменидом.

66

Тем самым (лат.).

67

Романией (Латинской империей) называли государство латинян, образовавшееся после захвата крестоносцами Костантинополя в 1204 году на части территории Византии. Это государство просуществовало недолго – с 1204 по 1261 год, когда Михаил VIII захватил Константинополь и восстановил Византийскую империю.

68

Религия (лат.).

69

Петр Достопочтенный из Монбуасье (ок. 1092–1156) – аббат Клюни, выдающийся французский религиозный деятель. См. об этом: Ле Гофф Ж. Интеллектуалы в Средние века. СПб.: Изд во СПб. ун та, 2003. С. 16.

70

Гиберт Ногентский (ок. 1053 – ок. 1123) – монах в Сен Жермен де Фли (Saint Germer de Fly), затем аббат в Ножан су Куси (Nogent sous Coucy), автор одной из первых историй Первого крестового похода «Gesta Dei per Francos» («Деяния Божьи через франков»). Гиберт не был непосредственным свидетелем описываемых событий, но следовал анонимной истории «Gesta Francorum». В его истории отразилось то громадное впечатление, которое произвело на европейцев завоевание Святой Земли. Описываемые события приобретают в его изложении почти эпический характер и отражают распространенную в средневековой Европе доктрину провиденциальной роли франков (и Запада в целом) в мировой истории.

71

Беда Достопочтенный (672/673–735) – англо-саксонский теолог, историк, летописец, известный своей «Historia ecclesiastica gentis Anglorum» («Церковной истории народа англов»), важного источника по истории принятия христианства англо саксонскими племенами. Ввел метод летосчисления от Рождества Христова (до или после). Популярности сочинений Беды мы и обязаны широким распространением этого метода летосчисления.

72

Шекспир В. Отелло. I, 2. Пер. Б. Пастернака.

73

по-видимому, имеется в виду популярная английская моралите XV века, в которой, наряду с таким действующим лицом, как Всякий (Everyman), представлены также персонажи Знание, Красота, Сила и Смерть.

74

Мишле (Michelet), Жюль (1798–1874) – французский историк романтического направления. Главные сочинения: «История Франции» (до 1789), «История Французской революции».

75

Контрастное сопоставление (итал.).

76

Битва при Лепанто – морское сражение 7 октября 1571 года в проливе Лепанто (ныне Коринфский пролив) между флотом Оттоманской империи и Священной Лигой, союзом Испании, Венеции, Генуи и Папской области. Обе стороны понесли серьезные потери, но в итоге Священная Лига одержала решительную победу, захватив более 100 галер и освободив при этом тысячи христианский невольников. В сражении принимал участи Сервантес, она послужила сюжетом для ряда значительных художественных произведений (Тинторетто, Веронезе). Эта победа имела большое психологическое значение, хотя и незначительный практический эффект.

77

Джонс, Уильям (1764–1794) – британский ориенталист и юрист, внесший большой вклад в развитие интереса к Востоку на Западе. Составил «Грамматику персидского языка» (1771), перевел с арабского несколько од доисламского периода. С 1783 года – судья Верховного суда в Калькутте. В 1784 году основал Азиатское общество Бенгалии. Автор влиятельных работ по индусскому и исламскому праву. В качестве подготовки к этим исследованиям самостоятельно изучил санскрит.

78

См. примеч. 48.

79

Оккли начинает свой труд с того, что называет Мохаммеда «известным обманщиком».

Уистон (Whiston), Уильям (1667–1752) – английский священник и математик, пытавшийся сочетать религию и науку, стремился возродить в Англии арианство. С 1701 года ассистент Ньютона, а с 1703 года – профессор в Кембридже. На почве изучения трудов раннехристианских авторов пришел к арианству, за что в 1709 году лишился кафедры. В 1715 году организовал общество по возрождению изначального христианства. В итоге вышел из состава англиканской церкви и примкнул к баптистам.

80

Cм. примеч. 77.

81

Хастингс, Уоррен (1732–1818) – первый и самый известный британский генерал губернатор Индии (1772–1785).

82

Законы Ману (Ману-смрити, санскр. ман – мыслить, смрити – память), наиболее авторитетный индуистский кодекс (дхарма-ша-стра) в Индии. Полное название «Ману смрити шастра», авторство приписывается первому человеку, даровавшему людям законы. Оформление кодекса относят ко II веку н. э. (по другим данным – к I веку до н. э.). Ману смрити предписывает индусу его карму, т. е. ряд возложенных на него обязанностей как на члена одной из 4 варн и находящегося в одной из 4 стадий жизни (ашрамов: ученика, хозяина дома, удалившегося от дел и аскета). Раскрывает вопросы космогонии, дает определение дхармы, священных таинств (самскара), ритуалов, раскрывает смысл ведического учения, наставляет в правилах поведения в браке, правилах гостеприимства, похоронных обрядах, пищевых ограничениях, называет формы нечистоты и средства очищения, наставляет в правилах поведения женщин (замужних и незамужних) и открывает закон правителям. Последний аспект имеет большое юридическое значение. В тексте нет существенного различия между религиозным и светским законом в их применении. Практическое значение этого кодекса (вместе с комментариями, наиболее значительный из которых – Медхатитхи (Medhatithi), IX век н. э.) было исключительно большим, поскольку определяло для каждой касты практическую систему поведения.

83

Английский перевод «Бхагават Гиты» Чарльза Уилкинса появился в 1784 году.

84

В Азии – пророки, а в Европе – доктора (фр.).

85

Пожалуй, более подходил бы здесь русский термин «книжный», передающий опосредованный характер такого знания, его незнакомство с жизнью. Но в данном случае появляются дополнительные коннтации, которые отсутствовали у автора, поэтому пришлось от него отказаться.

86

Договор в Кампо Формио (17 октября 1797 года) – мирный договор между Францией и Австрией, подписан в селении Кампо Формио (ныне Кампоформидо, Италия), закреплял поражение Австрии в первой итальянской кампании Наполеона. По этому договору Франция сохраняла за собой большую часть завоеваний, что окончательно закрепляло победу Наполеона над Первой коалицией. Под протекторатом Франции находились Цисальпийская и Лигурийская республики, к Франции отходили прежде принадлежавшие Венеции Ионийские о ва в Адриатическом море. В качестве компенсации за потерю владений в Ломбардии Наполеон предоставил Австрии венецианские территории к востоку от р. Адиж (Adige), включая Истрию, Далматию и город Венецию. Этот акт ознаменовал конец длившейся 1100 лет независимости Венеции. Согласно секретному соглашению Пруссия, прежний союзник Австрии, не получала никаких территориальных компенсаций. Из первоначальной антифранцузской коалиции враждебность Франции после заключения договора сохраняла только Англия.

87

О преимуществах присоединять новые колонии в нынешних условиях (фр.).

88

Ученые (фр.).

89

Список, журнал, ведомость (фр.).

90

«Размышления над нынешней турецкой войной» (фр.).

91

Мы – истинные мусульмане (фр.).

92

Требование (исп.).

93

Общественная школа при Национальной библиотеке (фр.).

94

Неожиданная развязка (фр.).

95

Египет стал сценой его (Наполеона) славы, и сохранит от забвения все обстоятельства этого чрезвычайного события (фр.).

96

Разительный контраст с обычаями европейских наций (фр.).

97

Причудливые наслаждения (фр.).

98

Материнские языки (фр.).

99

Путевые заметки (фр.).

100

Cравнительная система и общая история семитских языков (фр.).

101

Премия Вольне (фр.).

102

Лессепс, Фердинанд де (Lesseps) (1805–1894) – французский дипломат и предприниматель, почетный иностранный член Петербургской академии наук (1876). В 1854 году получил от правителя Египта Мухаммеда Саида концессию на сооружение Суэцкого канала, организовал в 1858 году Всеобщую компанию Суэцкого канала. Руководил в 1859–1869 годах строительством Суэцкого канала. В 1879–1889 годах возглавлял вместе со своим сыном Шарлем скандально обанкротившееся акционерное общество по сооружению Панамского канала. В итоге Фердинанд и Шарль Лессепс были обвинены в крупномасштабном мошенничестве, бездарном управлении Компанией и приговорены к 5 годам тюремного заключения. Фердинанд Лессепс сошел с ума и умер в декабре 1894 года в возрасте 89 лет. Шарль дожил до 1923 года, успев увидеть Панамский канал в действии.

103

Празднование (фр.).

104

Моральный замысел (фр.).

105

Вы понимаете, какую огромную пользу принесет сближение запада и востока цивилизации и развитию всеобщего изобилия. Мир ждет от вас великих достижений, и вы отвечаете ожиданиям мира (фр.).

106

Всемирная компания (фр.).

107

Окончательный результат, конечная цель (фр.).

108

Речь идет о персонаже романа Стендаля «Пармская обитель» Фабрицио дель Донго.

109

Прописные истины (фр.). См.: Флобер Г. Лексикон прописных истин // Собр. соч. В 4 х т. М.: «Правда», 1971. Т. 1.

110

Речь идет, по-видимому, об одной из комических опер популярного в конце XIX века творческого содружества поэта Уильяма Швенка Гилберта (1836–1911) и композитора Артура Сеймура Салливана (1842–1900). В период с 1871 по 1896 год они сочинили 14 комических опер, среди которых есть и опера «Суд присяжных» (Trial by Jury) (1875). По первой профессии Гилберт был юристом, и потому среди его произведений много «юридических» сюжетов. Сюжет оперы «Суд присяжных» составляет разбирательство тяжбы в гражданском суде по обвинению в нарушении обязательства жениться. Наибольшей известностью из этой оперы пользовались куплеты Ученого судьи «Когда, друзья мои, был призван я к Барьеру» (When I, good friends, was called to the Bar). (Имеется в виду барьер, отделяющий в английском суде подсудимого или членов суда от остального помещения. Правом выступать в суде у барьера пользовались лишь особого рода адвокаты – барристеры.) В этих куплетах Судья рассказывает о собственной бедной юности и о том, как он выбрался из нищеты, сделав предложение старой и уродливой дочке богатого прокурора. С тех пор его дела пошли в гору, он разбогател и под конец нарушил свое обещание жениться – ведь он теперь стал судьей и сам готов рассмотреть дело о нарушении обещания жениться.

Однако упоминаемая Э. Саидом фраза из другой их весьма популярной оперы также на «юридическую» тему – «Иоланта» (1882). Сюжет оперы заключается в том, что лорд канцлер Англии, влюбленный во вверенную опеке Канцлерского суда молодую девушку Филлис, препятствует ее браку с получеловеком-полуэльфом Стрефоном, который в действительности является его собственным сыном, хоть ни он, ни отец об этом не догадываются. Приведенная фраза «Said I to myself, said I» представляет собой рефрен в арии лорда канцлера, где он в комической форме излагает свои профессиональные принципы. Ария представляла собой удачный музыкальный номер и пользовалась большой популярностью у публики.

111

Шакунтала – в индуистской мифологии дочь риши Вивамитры и апсары Менаки, мать царя Бхараты. Мать оставила Шакунталу в лесу, где ее нашел и воспитал отшельник Канва. Однажды во время охоты ее встретил и полюбил царь Душьянта. Покидая обитель, царь оставил ей в залог любви свое кольцо. Поглощенная мыслями об ушедшем Душьянте, Шакунтала не заметила приближения брахмана Дурвасаса, и тот проклял ее, предсказав, что она будет забыта супругом, который признает ее, лишь увидев свое кольцо. Шакунтала отправилась к царю Душьянте, но по дороге, совершая омовение, уронила кольцо в реку. Царь не узнал Шакунталу и отверг ее, а Менака унесла ее на озеро апсар, где та и родила от Душьянты сына Бхарату. Тем временем слуги принесли царю кольцо, обнаруженное в брюхе выловленной в Ганге рыбы. Душьянта сразу же вспомнил о своей возлюбленной и горько раскаялся в содеянном. После долгих лет поисков ему удается найти Шакунталу на небе, и вместе с ней и сыном он возвращается в столицу. На этот сюжет написана класическая драма Калидасы (V век), одной из первых, уже в XVIII веке, ставшая известной в Европе и переведеная тогда же на английский и немецкий языки (см.: Мифы народов мира. Т. 2. М., 1980. С. 637).

112

Соотв.: Азиатское общество (фр.), Королевское азиатское общество (англ.), Американское восточное общество (англ.)

113

Своего рода всеобщие предубеждения (фр.).

114

Мусульманский отшельник.

115

В тексте более резкое выражение.

116

Что скажешь (лат.).

117

В тексте более грубое выражение: prick – «член», «болт».

118

Причудливые наслаждения (фр.).

119

Ал-Халладж, Абу-л-Мугис ал-Хусайн ибн Мансур (ок. 858–932) – знаменитый иранский суфий. Его отец был, по-видимому, чесальщиком хлопка (прозвище Халладж обозначает именно эту профессию). По преданию, дед ал-Халладжа был зороастрийцем, а отец стал мусульманином. Ал-Халладж бóльшую часть жизни провел в Багдаде, где проповедовал суфизм, имел множество учеников (во время второго паломничества в Мекку его, по преданию, сопровождало 400 человек), читал проповеди на рыночной площади перед городской беднотой и простыми ремесленниками и торговцами. В своей жизни доходил до крайних степеней аскезы, что придавало его речам дополнительную авторитетность.

Конечной целью для человека Ал-Халладж, как и другие суфии, считал единение с Богом, растворение любящего в Возлюбленном, при котором происходит утрата человеком своего «я», в этом акте Человек и Бог – «два духа, воплотившиеся в одном теле». Однако единение с Богом не разрушает личности человека, а совершенствует его, «освящает», превращая человека в божьего свидетеля Бога. Сам Ал-Халладж переживал полное слияние с Богом. Ему приписывают слова, позже расцененные как крамола и святотатство: «Ана ал-хакк!» (Я есмь Истина (Бог)). Считается, что именно эти его высказывания и послужили причиной последующего ареста. Правда, причиной могла быть также и связь Халладжа с карматами, одной из шиитских сект, восставшей против правления Аббасидов.

В конце 912 года Халладж был схвачен, на три дня его выставили у позорного столба, а затем отправили в тюрьму. Смертный приговор Халладжу, однако, был вынесен лишь через 10 лет. Все эти годы он провел в тюрьме. Приговор привели в исполнение в 922 году. Согласно преданию, по дороге к месту казни закованный в кандалы Халладж танцевал и декламировал стихи о мистическом опьянении. Его подвергли мучительной казни: сначала Халладжу отрубили кисти рук и ступни, затем распяли на кресте (возможно, повесили) и, наконец, обезглавили. Тело его было сожжено, а прах развеян над рекой Тигр.

Жизнь и учение Халладжа привели к окончательному разделению суфизма на умеренное («трезвое») и крайнее («опьяненое») направления: первые были более склонны к аскетизму, вторые – к мистическому экстазу. Учение Ал-Халладжа оказало влияние на взгляды ас-Сухраварди, ибн Араби, поэтов Ибнал-Фарида и Джалал ад-дина Руми.

120

Бандунгская конференция (18–24 апреля 1955 года) – встреча представителей азиатских и африканских государств, созванная по инициативе Индонезии, Мьянмы (Бирмы), Цейлона (Шри Ланки), Индии и Пакистана. На конференции собрались делегаты в общей сложности 29 государств, представлявшие более половины населения Земли. Поводом для конференции послужило недовольство организаторов, как они считали, нежеланием западных держав считаться с ними при принятии решений, затрагивающих судьбы Азии, а также растущее напряжение в отношениях между Китаем и США. На конференции обсуждалась проблема колониализма, в особенности – французского влияния в Северной Африке. Бурные дебаты вызвал вопрос о том, следует ли считать действия Советского Союза формой колониализма, наряду с политикой Запада. В итоге в решениях конференции был включен пункт об осуждении всех проявлений колониализма. На конференции была принята «Декларации о содействии всеобщему миру и сотрудничеству», в основу которой положены пять принципов мирного сосуществования (на хинди – «панча шила»): взаимное уважение территориальной целостности и суверенитета; ненападение; невмешательство во внутренние дела друг друга; равенство и взаимная выгода; мирное сосуществование.

121

Шекспир В. Король Лир (II, 5) // Шекспир В. Собр. избр. произв. Т. 2. СПб., 1992. С. 62.

122

Суждения, мнения (фр.).

123

Альянс ради прогресса (Alliance for Progress) – программа международного экономического развития, выдвинутая Соединенными Штатами и 22 латиноамериканскими государствами в Хартии Пуэнто дель Эсте (Уругвай) в августе 1961 года. В качестве задач выдвигались: поддержка демократических правительств и достижений в экономическом и социальном развитии; конкретные цели включали в себя достижение устойчивого роста душевого дохода, более равномерное распределение дохода, ускорение развитие промышленности и сельского хозяйства, аграрные реформы, улучшение здравоохранения и благосостояния граждан, стабилизацию экспортных и внутренних цен. Бюджет программы оценивался в 20 млрд долл. в течение первых 10 лет, около половины из которых должны были предоставить США. Однако программа в итоге провалилась, несмотря на то что был построен ряд школ, госпиталей и т. п., так как массированные аграрные реформы провести не удалось. Помощь США с годами сокращалась, что привело к росту напряженности между США и странами Латинской Америки.

124

Организация договора Юго-Восточной Азии (СЕАТО) (South-East Asia Treaty Organization) – военно-политическая организация, учреждена договором 8 сентября 1954 года, подписанным представителями США, Великобритании, Франции, Австралии, Нов. Зеландии, Таиланда, Филиппин и Пакистана (в 1973 году вышел из организации). В сентябре 1975 года принято решение о роспуске организации, в июне 1977 года она прекратила существование.

125

Дословно: привержены «устным функциям».

126

В тексте стоит «recycled Orientalists» – букв., «ориенталисты из вторсырья».

127

Персонаж повести Вольтера «Кандид», синоним «текстуального» философа-лейбницианца.

128

Мы будем делать то, что нам понравится! (фр.).

129

Победоносные буржуа (фр.).

130

Они приступают к делу (фр.).

131

Дестют де Траси (Destutt de Tracy), Антуан Луи Клод (1754–1836) – французский философ и экономист. Находился под влиянием Э. Кондильяка и П. Кабаниса. Считал единственными производительными работниками промышленных капиталистов.

Кабанис (Cabanis), Пьер Жан Жорж (1757–1808) – французский философ, врач. Утверждал, что мышление – такой же продукт мозга, как секреция поджелудочной железы или печени; предшественник вульгарного материализма.

Мишле (Michelet), Жюль (1798–1874) – французский историк романтического направления. Главные сочинения: «История Франции» (до 1789), «История Французской революции».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю