Текст книги "Дело не в тебе, дело во мне (ЛП)"
Автор книги: Джули Джонсон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 22 страниц)
– Прости, но под «вместе» ты подразумеваешь спать с кем-то ещё за его спиной? Или подвести его под увольнение с работы? Или, вот моё самое любимое, причинить ему такую боль, что он сбежал из этой долбаной страны на пять лет? – я качаю головой. – Так или иначе, полагаю, у Чейза будут другие идеи о туре воссоединения с тобой.
– Ты ничего не знаешь! Ничего. Ты просто какая-то маленькая шлюха, которой он интересуется на этой неделе. Аромат месяца. Блестящая новая игрушка, которой он будет пользоваться до тех пор, пока она не будет полностью сломана. Пока на смену тебе не придёт что-то более новое и блестящее.
Её слова ударили меня, как пощечина. Требуется усилие, чтобы не показать никакой реакции.
– Ты обманываешь себя, если думаешь, что это к чему-то приведёт. Он никогда не остепенится с таким ничтожеством, как ты… он сам сказал это всего несколько дней назад. На камеру, – она смеётся, злобный звук, предназначенный для причинения боли. – Мы обе знаем, чем это закончится, Джемма. И это не какая-то счастливая поездка в закат.
Я прикусываю щёку изнутри, чтобы не огрызнуться на неё в ответ.
– Чейз – Крофт. Он будет трахать тебя и использовать, а когда закончит, отшвырнет прочь, – она улыбается, довольная собой. – И когда он решит остепениться, это будет с кем-то достаточно хорошим для него. С кем-то, связью с кем его семья сможет гордиться. Кем-то вроде меня.
Моё сердце бешено колотится в груди, и я боюсь, что сумасшедший ритм его панических ударов, она сможет услышать через полтора метра между нами. Я пытаюсь бороться с правдой в её словах, пытаюсь убедить себя, что она неправа. Я знаю, что она использует мои уязвимые места, озвучивает мои глубочайшие страхи неадекватности и неполноценности… но это не помогает отмахнуться от её слов.
Она подходит ближе, её голос становится тише.
– Так что, развлекайся. Позволь ему использовать тебя, пока ты отчасти не влюбилась в него. Позволь ему забрать всё, что у тебя есть, прежде чем он выбросит тебя, – она усмехается. – Может быть, ты даже продержишься неделю. Но через шесть месяцев, через шесть лет… ты всерьёз думаешь, что будешь той, кто будет стоять рядом с ним?
Я открываю рот, готовясь опровергнуть её слова, даже если боюсь, что они могут быть правдой, но у меня никогда не бывает шанса. Звук открываемой двери кабинки, достаточно сильный, чтобы задребезжали петли, заставляет меня подпрыгнуть на месте. Мы с Ванессой одновременно поворачиваемся и смотрим на брюнетку, выскользнувшую из кабинки, которая явно подслушивала наш разговор и, судя по всему, совсем не сожалеет об этом.
– Ванесса, – Фиби улыбается, но в её улыбке есть что-то такое, чего я в ней раньше не заметила. – Рада снова тебя видеть. Я Фиби Уэст, помнишь меня?
Лицо Ванессы кривится от дискомфорта и внезапно бледнеет.
– Нет? – улыбка Фиби становится шире. – Тогда я освежу твою память. Я была той, кто прошлым летом на Благотворительном вечере в Детской больнице застала тебя и некоего женатого джентльмена со спущенными штанами в заднем коридоре. Очень смело с вашей стороны, учитывая, что его жена находилась в соседней комнате, и всё такое.
– Я… я не понимаю, о чем ты говоришь, – огрызается Ванесса, хотя в её голосе нет настоящей убеждённости.
– О, я думаю, ты понимаешь. Вопиющее безбожие в общественном месте… такое девушка не забывает! – Фиби подходит ближе. – С другой стороны, полагаю, что такая стильная, хорошо воспитанная леди, как ты, думала, что она просто выполняет свои гражданские обязанности, поскольку он был городским чиновником и всё такое. Скажи, учитываются ли твои услуги в государственном бюджете?
Ванесса возмущенно фыркает, поворачивается и бросает на меня ещё один свирепый взгляд, а затем топает к выходу и исчезает. Я перевожу свой ошарашенный взгляд с двери на Фиби. Я более чем удивлена, как ей удалось уничтожить Ванессу несколькими небрежными словами.
– Это было слишком весело, – говорит она, подходя к раковине рядом с моей, в её глазах пляшут весёлые огоньки. – Я ненавижу эту девушку. Всегда не любила. Она прыгает от одного подходящего холостяка к другому, пытаясь вонзить в него свои когти. Месяц, когда она выбрала своим объектом моего старшего брата Паркера, был одним из худших периодов в моей жизни.
Мой мир замирает при упоминании её брата.
Моего брата.
Она издаёт звук отвращения.
– Она была как пиявка. Повсюду следовала за ним. Появилась в доме. Плавала в нашем бассейне в едва заметном бикини, висела на нём передо мной, называя его милым, малышом и бу-бу, бее! Какая уважающая себя девушка назовёт мужчину бу-бу?
– Какой уважающий себя мужчина позволит ей это?
Фиби усмехается.
– Только не Паркер. Он бросил её.
Я немного колеблюсь.
– Он… Он сейчас с кем-нибудь встречается?
– Зачем спрашиваешь? – её брови поднимаются. – Тебе интересно? Я думала, ты с Чейзом.
– Нет!
Я практически кричу, чувствуя себя неловко от предположения, что я кровосмесительно интересуюсь своим сводным братом.
– Я определённо с Чейзом. Просто… интересно.
Фиби пристально смотрит на меня.
– Извини, я немного покровительственная, когда дело касается Паркера. И нет, он ни с кем не встречается. Во всяком случае, ничего серьёзного. Я имею в виду, вряд ли можно назвать парад девиц, которые маршируют по его жизни свиданиями, так как ни одна из них не длится дольше нескольких ночей. Я люблю своего брата, но… его вкус в отношении женщин нуждается в серьёзной работе.
– Вы двое, кажется, близки.
Она кивает.
– Да, мама умерла, папа – крупный бизнесмен. Паркер фактически вырастил меня.
– Мне очень жаль… Я не знала.
– Да и откуда тебе знать? – она пожимает плечами. – На самом деле всё не так уж плохо. Это было бы чертовски близко к совершенству, если бы он не был таким чрезмерно заботливым. Он отпугивает большинство моих кавалеров задолго до того, как они заканчивают первую ночь.
– Но он позволил тебе поехать с Бреттом? – спрашиваю я, сморщив нос.
– Нет, его нет в стране, поэтому я воспользовалась случаем, – она смотрит на меня с минуту. – Тебе не нравится Бретт.
Я молчу, не желая обсуждать это с ней.
– Джемма?
Стоя там и глядя на меня своими яркими глазами, она выглядит такой юной. Такой невинной. И я знаю, что не несу за неё ответственности, что я, конечно, не её старшая сестра… но я не могу удержаться от попыток защитить её, даже если это не моё дело.
– Он просто… вызывает у меня плохие ощущения, – уклоняюсь я.
– Давай, девочка. Ты должна сказать что-то получше.
Я вздыхаю.
– Скажем так, Чейз рассказал мне несколько историй. И он не кажется мне самым приятным парнем на свете.
Она кивает.
– Ну, тогда хорошо, что он меня на самом деле не интересует.
– Разве нет?
– Нет, – на её лице медленно расплывается улыбка. – Но я надеюсь, что слух о том, что я была его парой, дойдёт до определённого человека.
Я громко смеюсь.
– Дай угадаю, до кого-то, кого твой брат не одобряет?
– Его лучший друг, – говорит она немного несчастно. – Я любила его, наверное, целую вечность. Но он отказывается видеть во мне что-либо, кроме младшей сестры.
– Значит, ты пытаешься заставить его ревновать?
– Да, – она глубоко вздыхает. – По словам моих друзей, это отличный мотиватор, а также один из единственных способов заставить мужчину увидеть, насколько он упрям.
– Я не знаю. Я сама новичок во всей этой истории со свиданиями.
Она встречается с моим взглядом в зеркале.
– У тебя всё хорошо. Лучше, чем хорошо. Ты видела, как Чейз смотрит на тебя?
Я краснею.
– Ванесса сошла с ума. И, вполне возможно, ей пора лечиться. Потому что этот мужчина смотрит на тебя так, словно никогда не выпускает из виду.
Я фыркаю.
– Вероятно, именно поэтому нам следует вернуться.
– Ты иди, а я собираюсь подправить макияж.
– Увидимся за столом.
– Эй, Джемма? – её голос останавливает меня как раз перед тем, как я подхожу к дверям, и я поворачиваюсь к ней лицом.
– Да?
– Я очень рада, что встретила тебя.
Моё сердце колотится в груди, и я начинаю возиться со своим ожерельем, вдавливая пальцы в золото с острыми краями, чтобы успокоиться.
– Я тоже.
– Может, как-нибудь пообедаем?
Может быть… если ты не возненавидишь меня после сегодняшнего вечера.
– С удовольствием.
– Хорошо, – в уголках её глаз появляются морщинки, когда она замечает кулон в моих руках. – Знаешь, а это забавно… У меня дома есть точно такой же кулон.
Я перестаю дышать.
– Он у меня уже целую вечность, – она пожимает плечами. – Думаю, это своего рода мой счастливый талисман.
Каковы шансы на это?
– В самом деле? – спрашиваю я срывающимся голосом.
Она кивает.
– Отец подарил его мне, когда я была маленькой. Он сказал, что когда ты держишь солнце у своего сердца, тени никогда не смогут приблизиться.
Моя рука падает с кулона, как будто металл обжёг меня.
Нет.
Ни за что.
Это ожерелье было подарком моей матери.
Не от него.
Не от отца, который никогда не хотел меня.
Не того отца, который назвал меня ошибкой.
Нет.
Всё теряет смысл, пока я стою и смотрю на неё, не в силах произнести ни единого слова, поскольку мой разум выходит из-под контроля. Я даже не пытаюсь ответить, я просто заставляю себя в последний раз улыбнуться, разворачиваюсь на каблуках и выскальзываю за дверь, не сказав больше ни слова. Кулон, который я ношу уже почти десять лет, тяжело висит у меня на шее, отяготившись тайнами. Моей матери, моего отца… Я уже едва могу следить за происходящим.
Мои пальцы зудят от желания сорвать его и выбросить, когда он с каждым моим шагом мягко покачивается на груди – ритмичные маленькие удары маятника лжи. Я подумываю о том, чтобы позвонить маме, потребовать ответов, которые я даже не уверена, что хочу услышать… но я не могу. Сейчас, в разгар торжества, я не могу вести этот разговор.
Моё сердце колотится почти так же быстро, как мысли в голове, пока я ошеломленно бреду по атриуму. Я почти возвращаюсь в бальный зал, когда замечаю парадные двери, ведущие на улицу.
Я замираю, глядя на них, столкнувшись с окончательным выбором.
Я могу сбежать.
Я могу приподнять платье и убежать в ночь, подальше от слов Ванессы, от кровной сестры, которую я никогда не смогу полюбить, от кулона, который теперь символизирует ложь длиною в жизнь.
Я могу это сделать.
Но я также убегу от Чейза.
И я не уверена, когда это произошло, я не уверена, как это произошло, но оставить его позади стало чем-то, с чем я абсолютно не могу жить.
И вот я упаковываю всю милую маленькую ложь, с которой прожила свою жизнь, в коробку на задворках своего сознания. Делаю глубокий вдох, расправляю плечи… и направляюсь в бальный зал. Потому что даже если мой мир превратился в место, которое я едва узнаю, даже если вообще ничего не имеет смысла, даже если я быстро погружаюсь в хаос…
Чейз – моё безопасное место для посадки.
* * *
Когда Джеймсон вскакивает на ноги, всё ещё держа в руке стакан, и, спотыкаясь, направляется к подиуму в дальнем конце сцены, я понимаю, что всё катится от плохого к худшему. Намного худшему.
Чейз напрягается рядом со мной, выражение лица Бретта становится мрачнее, и даже Фиби, кажется, улавливает странную атмосферу, царящую среди Крофтов.
Я кладу руку на бедро Чейза под столом и слегка сжимаю. Небольшое утешение, но это всё, что я могу предложить, и когда он смотрит и ловит мой взгляд, я вижу под острым зелёным льдом намёк на ту мягкость, которую он, кажется, приберегает только для меня.
– Всё будет хорошо, – шепчу я, хотя, насколько знаю, мои слова – откровенная выдумка.
– Солнышко, – его голос разоблачает мой блеф.
Придвигаясь ближе, так что мой рот почти прижимается к его уху, я понижаю свой голос до чего-то, что звучит как мой образ Йоды, смешанный с мудрыми тонами воина-самурая.
– Если вы знаете врага и знаете себя, вам не нужно бояться результатов сотен сражений.
Его брови поднимаются.
– Кто-то читал Сунь-Цзы.
– Может быть.
Он усмехается.
– После всего того дерьма, что ты мне наговорила…
– Неважно, – я пожимаю плечами. – Это хорошо, я думаю, но если бы у меня был выбор, я бы всё равно выбрала, например, книгу Кристен Эшли в любой день недели.
Его улыбка становится шире, и через несколько секунд я чувствую, как он переплетает наши пальцы под столом.
– Спасибо, солнышко.
– За что?
– Заставляешь меня улыбаться, когда это последнее, что я хотел сделать.
– Ну, я уже порядком устала от твоих размышлений. И начинаю беспокоиться, что со всем этим сжатием челюсти ты заработаешь себе болевой дисфункциональный синдром височно-нижнечелюстного сустава. Это просто вредно для твоих зубов…
Мои слова обрывает резкий визг микрофона, когда его вытаскивают из подставки. Я бросаю взгляд в том направлении и останавливаю его на Джеймсоне, который выглядит более чем слегка навеселе. Интересно, как он собирается произнести связную речь, учитывая, что он плывёт по течению.
– Добрый вечер, – бормочет он в микрофон, слегка покачиваясь на ногах.
Ох. Он не собирается произносить связную речь. Нисколечко.
– Отлично, – бормочет Чейз.
– Спасибо всем вам за то, что пришли сюда сегодня вечером, чтобы отпраздновать новую главу в наследии семьи Крофт, – его слова немного сбиваются в конце, но, по крайней мере, ему удалось произнести полное предложение. – Как большинство из вас знает, с этой недели я ухожу на пенсию. Никогда не думал, что этот день наступит так скоро, хотя, если вы спросите моего сына, это заняло целую вечность! Верно, Бретт?
Он хохочет в микрофон, всё его тело сотрясается от смеха. Обеденный зал молча наблюдает, как водка выплескивается через край его стакана и падает на блестящие чёрные туфли.
Чейз стискивает мою руку, и я вижу, как Бретт сжимает стакан так сильно, что кончики его пальцев белеют. Мать Бретта совершенно отстранена, её глаза расфокусированы, как будто её здесь даже нет.
– Большинство мужчин хотят сыновей, – пьяно сообщает Джеймсон толпе. – Продолжать семейное имя. Создать наследие, – он делает ещё один глоток своего напитка, и звук его чмокающих губ эхом разносится из динамиков. – Только не я. Я хотел дочерей. Девочек. Кого-то, кто будет любить меня, а не кого-то, кто заменит меня. Не мальчишек, которые будут драться за клочки моей жизни, пока от неё ничего не останется. Как волки с тушей оленя.
Воздух за столом такой густой, что мне трудно дышать.
– Но мы не всегда получаем то, что хотим! – небрежными шагами он шаркает ближе к микрофону. Его голос гремит так громко, что микрофон издаёт визг обратной связи. – Я не хочу умирать в шестьдесят. Моя жена не хочет быть вдовой, так ведь Марлена?
Мать Бретта вздрагивает, но в остальном никак не реагирует.
– И мой сын, – улыбается Джеймсон. – Ну, он не хочет, чтобы я выбирал другого мужчину для управления своей компанией, это уж точно!
Он шатается на нетвёрдых ногах, смеясь так сильно, что я боюсь, что ещё один хороший смешок может отправить его лицом вниз со сцены.
– Чейз, – шепчу я. – Ты должен остановить его.
Он ещё сильнее сжимает мою руку, но он не встает.
– И это истинная причина, по которой мы все здесь сегодня, не так ли? – Джеймсон продолжает. – Чтобы поприветствовать нашего нового генерального директора. Моего племянника. И мужчину гораздо лучшего, чем я когда-либо был… факт, о котором он напоминал мне много раз!
Насмешка в его голосе безошибочна. Хватка Чейза становится такой крепкой, что у меня начинают болеть кости пальцев.
– Чейз, мой мальчик, где ты? – зовёт Джеймсон, поворачиваясь лицом к столу. – Иди сюда!
Секунду никто за столом не двигается. Сомневаюсь, что вообще кто-то дышит.
– Чейз, – шепчу я, сжимая его руку.
Он смотрит на меня, чистый ужас в его глазах заставляет моё сердце замереть.
– Ты не должен этого делать, – говорю я ему тихим голосом. – Если ты хочешь сбежать… просто скажи слово, и нас тут нет.
Я вижу, как нерешительность мелькает в его глазах меньше секунды, прежде чем они превращаются в жёсткие, бесстрастные диски. Он совершенно безмолвен, когда наклоняется вперёд и нежно целует меня в щёку, затем поднимается на ноги и неторопливыми шагами пересекает сцену. Глядя на него, ты никогда не узнаешь, сколько боли скрывается под этой маской безразличия.
Вежливые аплодисменты сопровождают его к дяде. Я смотрю, как он идёт, мой желудок скручивается в нервный узел.
– Вот он! – радостно восклицает Джеймсон, крепко пожимая Чейзу руку. – Мой мальчик! Блудный сын! Наследник без родителей. Мужчина, который заменит меня, когда меня отправят домой умирать, – он громко смеётся над собственной шуткой, возможно, чтобы компенсировать тот факт, что больше никто не смеётся. – С ним у руля трудно сказать, кто окажется в земле первым… я или моя компания!
Я вздрагиваю от грубой шутки, если это вообще можно так назвать.
По залу разносится тревожный ропот, начавшийся от столиков, ближайших к сцене, вплоть до задних рядов бального зала. Джеймсон превзошел добродушно пьяного и мигом стал злым. И я не единственная, кто это заметил.
– Послушайте, Чейз, он был для меня больше, чем племянником, – невнятно бормочет Джеймсон, криво усмехаясь. – Он куда больше похож на сы…
Быстрым движением Чейз протягивает руку и хватает микрофон с подставки, обрывая Джеймсона на полуслове. Резко кивнув ближайшему официанту, Чейз жестом приказал отвести дядю на его место. Небольшая милость, что Джеймсон так пьян, что даже не сопротивляется, когда его уводят.
– Давайте поможем моему дяде, – говорит Чейз в микрофон, и в его голосе не слышно ни капли гнева, который, я уверена, сейчас бушует в его организме.
Лично я предпочла бы выколоть себе глаза, чем аплодировать словам его дяди, но с затянувшейся тишиной и Чейзом, стоящим у микрофона и наблюдающим за всем залом, как будто он какое-то экзотическое животное в зоопарке, у меня действительно нет другого выбора. Я поднимаю руки и начинаю хлопать, звук моих ладоней, хлопающих друг о друга, разрушает тишину бального зала. Глаза Чейза встречаются с моими на долю секунды, и я вижу послание в его взгляде.
Спасибо.
Моё сердце сжимается, и я хлопаю сильнее. Через секунду ко мне присоединяется ещё одна пара рук. Я следую по звуку, и мой взгляд останавливается на Фиби, которая аплодирует изо всех сил. Я улыбаюсь, она подмигивает, и спустя небольшую вечность остальная часть неохотно присоединяется к нам, пока весь зал не вибрирует от громовых, совершенно незаслуженных аплодисментов.
– Спасибо, – глубокий голос Чейза разносится по комнате, мгновенно заглушая наши хлопки. – Я не из тех, кто произносит речи, даже в лучшие вечера, а этот был особенно долгим. Поэтому я буду краток, – его голос твёрд, непоколебим, когда он смотрит на толпу. – Я – Крофт. Даже в те годы, когда я больше всего этого хотел, я никогда не мог изменить этот факт.
Я наблюдаю, как на его щеке вздрагивает мускул, и переплетаю руки под столом, чтобы не нервничать.
– Нам не всегда нравится свои семьи, мы, чёрт возьми, не можем выбирать их, но это ни черта не меняет, – он с трудом сглатывает. – Это имя, которое я ношу, эта компания, которую мой дед построил из ничего – это не то, от чего я могу уйти. Это обязательство. Это клятва на крови, которую я намерен соблюдать.
Воцаряется полная тишина, все смотрят, как Чейз командует комнатой с пристальным вниманием. Даже Бретт, хотя на его лице не столько благоговение, сколько гнев.
– Вы меня не знаете. Некоторые из вас могут подумать, что да, но я не тот человек, которого вы знали, когда я уехал пять лет назад. Я с готовностью признаю, что мальчик, которым я был раньше, не соответствовал во многих отношениях. Но я надеюсь, что вы не станете судить о человеке, которым я стал, по тому же критерию. Надеюсь, вы дадите мне шанс доказать, что я изменился.
Я чувствую, как моё сердце переворачивается в груди, когда я смотрю, как этот мужчина, этот удивительный, душераздирающий человек, смотрит на людей, которые безжалостно судили его всю ночь.
– Возможно, я не ваш выбор. Возможно, я даже не самый подходящий кандидат для этой работы. Но она моя, – его глаза снова находят мои, и у меня перехватывает дыхание от интенсивности его взгляда. – И я защищаю то, что принадлежит мне. Всегда.
Всегда.
Его последнее слово всё ещё звучит из динамиков, когда Чейз поворачивается спиной к толпе, подходит к столу и поднимает меня на ноги. У меня даже нет времени спросить, что происходит, потому что, прежде чем я это осознаю, он тащит меня со сцены и ведёт через бальный зал так быстро, что люди за столами вокруг нас – не более чем цветные пятна на моей периферии.
– Чейз, – шиплю я.
Он не останавливается.
Если уж на то пошло, его темп увеличивается.
Как раз перед тем, как выйти в атриум, я оглядываюсь через плечо на стол Крофтов. Глаза Бретта, спокойные и настороженные, встречаются с моими, и от их взгляда у меня волосы на затылке встают дыбом. В его взгляде таится обещание.
Чейз, возможно, и выиграл эту битву, но не думай, что война закончилась. Это только начало.
Я заставляю себя отвести от него взгляд и в последний раз ловлю взгляд Фиби. Всё ещё сидя на своём месте, она смеётся и качает головой, глядя на выход Чейза в стиле пещерного человека. Последнее, что я вижу, прежде чем бальный зал исчезает из виду, это её весёлая улыбка.
Мы выходим из здания, мчимся по красной ковровой дорожке и садимся на заднее сиденье лимузина, который Эван только что припарковал. Всё это время я не могу не задаться вопросом, увижу ли я Фиби когда-нибудь снова.
ГЛАВА 28
НЕНОРМАЛЬНАЯ
Двери лифта закрываются за нами, и мы входим в тёмный лофт. На обратном пути в «Крофт Индастриз» было тихо, ни Чейз, ни я не произнесли ни слова, пока лимузин скользил по улицам, каждый полностью погряз в своих мыслях. Снова и снова вертя кулон солнца в ладони, я провела всю поездку, пытаясь разобраться, чья семья более испорчена – моя или его. Хоть убей, я не могла решить, что ответить.
Слева – неверность, случайный ребёнок от любви, неизбежные сводные братья и сёстры и надвигающийся кризис в средствах массовой информации.
Справа – социопатические тенденции, смертельный алкоголизм, интригующие светские львицы и случай мрачного происхождения.
Это жеребьёвка, честно говоря.
Чейз снимает пиджак, подходит к кухонному столу и вешает его на спинку барного стула. Я молчу, когда бочком подхожу к нему и кладу свою сумочку на стойку, слегка ударяясь локтем о его локоть. Он ничего не говорит, он просто наклоняется ко мне, так что его жар давит на меня, длина наших тел покоящихся вместе, как две игральные карты в пирамиде, каждая из которых держит другую вертикально. Я закрываю глаза и впитываю его силу.
Не знаю, как долго мы стоим в темноте, опираясь друг на друга. Но, в конце концов, я чувствую, как его тело начинает трястись, сначала медленно, потом всё быстрее и быстрее, пока мои зубы не начинают стучать от силы его дрожи. Мои глаза распахиваются, сердце колотится в груди, и меня охватывает настоящий, неподдельный страх. Потому что, если Чейз разваливается на части, если этот сильный, сдержанный мужчина был доведён до слёз, я не знаю, смогу ли удержаться от того, чтобы не сломаться вместе с ним. Не знаю, смогу ли я быть достаточно сильной для нас обоих.
Его плечи трясутся сильнее, тихие рыдания сотрясают всё его тело. Опасаясь худшего, я зарываюсь в его бок, обвиваю руками его тело и заставляю себя посмотреть ему в лицо…
– Подожди… Ты… ты смеёшься! – кричу я, мой голос полон недоверия, когда я вижу, что он совсем не плачет. Совсем наоборот. – Смеёшься?
Он лишь сильнее смеётся над моим возмущением, пока не краснеет от недостатка кислорода. Вплоть до того, что согнулся пополам, схватившись за живот, хватая ртом воздух, в уголках его глаз появляются слёзы.
– Чейз! – я шлёпаю его по руке, борясь с собственным приступом недоверчивого хихиканья. – Что в этом смешного?
Он смотрит на меня, плечи всё ещё трясутся от веселья, и улыбается так широко, что его лицо раскалывается надвое.
– Просто так, – ему удаётся выдохнуть между смешками.
– Как? – спрашиваю я, стараясь не рассмеяться.
Я ничего не могу с собой поделать, но наблюдать за ним таким, почти головокружительным, достаточно, чтобы вызвать моё собственное веселье.
– Солнышко, он был пьян в стельку. Совершенно никчёмный, – он фыркает. – Этот человек умирает от пожизненного пьянства и разве это его останавливает? Нет! У него последнее публичное выступление в качестве генерального директора компании, он хотя бы притворяется нормальным? Протрезвел по такому случаю? Конечно, нет! – Чейз вытирает глаза, когда его настигает очередная волна смешков. – Мой первый поступок в качестве генерального директора «Крофт Индастриз» состоял в том, что сильно пьяного бывшего генерального директора увели со сцены. Солнышко… это не просто смешно. Это чертовски весело.
Я упираю руки в бёдра и смотрю на него сверху вниз.
– Ты псих.
Он ухмыляется и выпрямляется.
– Ты уже говорила мне об этом раньше.
– Ну, ты, наверное, заслужил это звание.
– Я этого не заслужил.
Я закатываю глаза.
– Ну, а что ты делал в это время?
– Мы были в лифте, – бормочет он, и смех исчезает из его глаз, когда он вспоминает. – Я только что вытащил тебя из квартиры Бретта.
– О, – говорю я, стараясь не растаять, когда он так на меня смотрит. – Значит, ты вёл себя как пещерный человек. Ты это полностью заслужил.
Он делает шаг ко мне, не сводя глаз с моих губ.
– Ты, кажется, не возражаешь, когда я веду себя как пещерный человек.
Я отступаю на шаг.
– Вообще-то, возражаю.
– Серьёзно? – он делает ещё один шаг.
Я отступаю, пока моя спина не упирается в твёрдый край кухонного островка.
Опасность!
– Да, серьёзно, – говорю я ему, не обращая внимания на бабочек, кружащих в вихре в моём животе. – Это очень раздражает.
– Как я припоминаю, поездка в лифте закончилась тем, что ты обвила ноги вокруг моей талии.
Его голос звучит тихо, и он сокращает последнее расстояние между нами, его тело прижимает меня спиной к стойке, так что я не могу пошевелиться, даже если бы захотела.
– Я совсем этого не помню, – выдыхаю я, не сводя глаз с его нижней губы.
– Думаю, мне придётся напомнить тебе.
Без предупреждения он подхватывает меня под бёдра и усаживает меня на стойку. Я едва успеваю устроиться, когда чувствую шершавые подушечки его пальцев на своих голых икрах, поднимающихся по длине моего платья выше колен, пока оно не растекается по мрамору цветной полосой. Шагнув ещё ближе, он скользит руками по моей коже, а его глаза находят мои в темноте.
– Что-нибудь из этого припоминается тебе? – шепчет он, его губы опускаются к моей шее.
– Не совсем, – выдыхаю я и поднимаю ноги, чтобы обхватить его за талию. Мои ноги, всё ещё пристёгнутые к каблукам, сцепляются за его спиной так, что он прижимается ко мне вплотную.
Я чувствую его ухмылку на своей коже.
– Думаю, мне придётся работать усерднее.
– Определённо.
Он скользит руками выше, по моим голым бёдрам, ища ткань, которой просто нет. Я наслаждаюсь вспышкой удивления в его глазах, когда он отстраняется и смотрит на меня.
– О, – шепчу я игривым голосом, мои глаза широко раскрыты и невинны. – Я забыла упомянуть, что на мне нет никакого…
Я так и не закончила свою насмешку, потому что Чейз двигается вперёд, склоняет рот к моему и проглатывает остальные мои слова. Это поцелуй с открытым ртом, без всяких ограничений, поглощает меня с тем, что можно описать только как отчаяние. Чейз целует меня так, словно правильности наших губ, двигающихся в унисон, может быть достаточно, чтобы стереть шрамы, которые наши семьи вырезали в наших душах сегодня вечером. Его руки скользят под подол моего платья, поглаживая мою кожу, как жёсткая кисть по холсту, как резец по камню, как будто его прикосновение может превратить мои конечности в искусство.
Я обвиваю руки вокруг его спины и прижимаюсь ближе, теряясь в каждом ударе его сердца, в каждом следе его прикосновения. Я слышу отдалённый шорох ремня, соскальзывающего с петель, шорох одежды, падающей на пол, но я слишком потеряна, чтобы обращать на это внимание. Есть более важные вещи, которые управляют моими чувствами.
Удовольствие – боль от щетины, царапающей мягкую кожу.
Ощущение горячего дыхания на впадинке за ухом.
Вкус чистого желания на подушечке моего языка.
Все поддразнивания и смех давно исчезли. Мы полностью безмолвны, исследуя друг друга в темноте, каждый из нас мотивирован невысказанной потребностью стереть ужасы сегодняшнего вечера с помощью нашей чистоты. Чтобы стереть тьму сиянием, которое мы создаём вместе.
Я уже наполовину охвачена страстью, когда Чейз входит в меня, наполняя так, как я никогда раньше не испытывала. Это больше, чем физическое соединение, как будто он проник в мою грудь и заключил моё сердце между ладонями.
Он держит мою жизнь в своих руках, одно неверное движение может убить меня.
Но вместо того, чтобы уничтожить его… он просто позволяет ему биться.
Тук, тук, тук.
Джемма, Джемма, Джемма.
Чейз, Чейз, Чейз.
Его руки лежат на столешнице рядом со мной, мои пальцы в его волосах, наши губы прижаты друг к другу. Мы даже не целуемся, мы просто вдыхаем друг друга, наши губы скользят и раздвигаются, скользят и раздвигаются, как миллион камней, которые я бросила через волны в Роки-Нек. Я смотрю в его глаза, когда он толкает меня через край, и с каждым движением его тела, каждым прикосновением его рук, каждым долгим взглядом он берёт моё хрупкое сердце и разбивает его ещё немного.
Не разрывая его на куски, а наполняя его таким количеством эмоций, что оно почти лопается. Пока оно не наполнится нами настолько, что просто не останется места для всех тех лет боли, печали и недостойности, которые определяли меня раньше.
Он любит меня, и это разбивает моё сердце… именно так, как должно быть.
Когда я была маленькой, мы с мамой проезжали мимо горящего поля, растения были выжжены до самой земли, пламя было таким ярким, что никакая жизнь не смогла бы пережить его. Я спросила её, почему фермеры так поступают со своими посевами, и она ответила: «подсекай и жги, малышка. Подсекай и жги».
Иногда вам приходится сровнять всё с землёй, прежде чем вы сможете начать всё сначала. Уничтожьте прошлое, чтобы проложить путь к светлому будущему.
В пять лет эта концепция не имела для меня никакого смысла.
Но с Чейзом, медленно разрывающим меня на части и собирающим меня обратно с помощью чистоты его силы воли, его рук, его прикосновений и слов, соединяющими мои сломанные части воедино лучше, чем они были когда-либо прежде, я, наконец, понимаю суть.
Ты должен восстановить разбитое сердце, прежде чем оно снова сможет любить.
Поэтому я не борюсь с этим. Я позволила ему подсечь меня, сжечь до самых базовых уровней, под барьерами, под рубцовой тканью и повреждениями, накопленными годами разочарования. До самого моего сердца.








